Готовый перевод Forty Millenniums of Cultivation / Сорокатысячелетняя культивация: Глава 246

246 глава

В Мире Темного Дерева не было демонических монстров, но тут было много демонических растений.

Самым грозным из них был «Сухой Змеиный Виноград», что часто цеплялся к деревьям, он мог простираться на сотни метров в длину и толщиной быть больше питона. На его поверхности также содержится коррозийный сок. Будет очень неприятно если он кого-то поймает.

Пятьдесят студентов уже были в своих кристальных костюмах и делали последние проверки.

Ли Яо внимательно наблюдал за своими соперниками.

Спустя два месяца тяжелой тренировки все значительно продвинулись. Их навыки пилотирования кристальных костюмов настолько высокого уровня, что казалось будто это часть их тел.

Большинство студентов уже были на высоких уровнях стадии Очистки. С повышением сил что давал кристальный костюм, воздух витающий вокруг них был по уровню сил как у культиваторов стадии Формирования Основ.

Это будет суровая битва!

Пока Ли Яо исследовал остальных, они также исследовали его.

Он выбрал Боевой Костюм Кровавого Клинка с нанесенным камуфляжным рисунком, с которым был лучше всего знаком. Сейчас костюм был весь в полосах и зеленых цветах чтобы не выглядеть очень ярко.

Но никто не смел смотреть сверху вниз на него.

Если он смог уничтожить «стального человека», то он определенно сильнее чем выглядит.

Лун Цяньюэ и Юань Еши внимательно сканировали и определяли характеристики кристального костюма Ли Яо. Каждый из них имел свои планы на то как справиться с ним.

Спустя мгновение экран каждого показал счетчик.

Три, два, один!

Второй раунд сражения на выбывание начался!

50 кристальных костюмов выпустили мощное пламя и бросились во тьму леса.

Как только он вошел в лес, Ли Яо сразу же заглушил мощность импульсных рунных массивов до минимума и перешел в стелс-режим. Он крайне тихо двигался по лесу.

Вместо того чтобы сразу искать светлячки разбросанные по лесу, он решил ознакомиться с территорией и определиться с стратегией боя в лесу.

«Шух!»

На него безжалостно накинулся Сухой Змеиный Виноград.

«Шух!»

Вспышка сабли и виноград разрезан на два ломтика.

Коррозийный сок почти достиг Ли Яо, но тот быстро его избежал и сок упал на землю издав ужасный запах.

Ли Яо внимательно исследовал свое окружение. Все растения в Мире Темного Дерева больше обычных. Шипы были толще его бедра. Ни одно из деревьев не было ниже сотни метров. Они образовывали клетку что заперла все внутри.

Он некоторое время оставался в лесу пока не услышал крики и взрывы эхом раздающиеся недалеко от него. После этого он перевел все внимание карте.

Две сотни светлячков все еще светились на карте.

Некоторые светлячки собрались вместе испуская больше света, что очень выделялось подобно огню посреди ночи.

Это были те что уже были собраны какими-то учениками. Осталось не так много несобранных светлячков.

С помощью карты он перепрыгивал с дерева на дерево подобно гибкой обезьяне.

Довольно скоро он обнаружил светляк летающий в небе среди веток.

Светящаяся миниатюрная марионетка взлетела вверх, когда почувствовала рядом кристальный костюм.

Ли Яо топнул по дереву и последовал за ней словно стрела выпущенная из лука и поймал светлячок рукой.

Его духовные нити вошли в марионетку и активировали программу контроля.

Миниатюрная марионетка прекратила двигаться и осталась оставалась над его головой.

Первый светлячок собран!

Очень скоро второй и третий также танцевали над головой Ли Яо.

Однако раз он мог видеть светлячки на карте, значит и остальные все видели.

Поскольку все больше и больше светлячков собирались, для множества волком мяса становилось все меньше и меньше. Начались конфликты.

С четырьмя светлячками Ли Яо встретился с другим учеником что также собрал четыре светлячка.

Они оба встали молча смотрели друг на друга.

Собрав все вместе у них будет только 8 светлячков, чего недостаточно для победы.

Поэтому они не начали атаку мгновенно.

Спустя мгновение Ли Яо медленно отступил во тьму.

Другой ученик почувствовал облегчение. Он подумал, что Ли Яо испугался его и не хотел начинать бой за светлячок.

Однако облегчение длилось не долго. Ли Яо вылетел из тьмы словно гигантский змей!

Он отступил только чтобы увеличить дистанцию между ними, чтобы была возможность на спринт!

Быстрый!

Ли Яо был слишком быстрый!

Ученик знал, что Ли Яо не новичок, но ему никогда не приходило в голову что Ли Яо будет настолько силен!

Не было времени увернуться и он просто инстинктивно махнул своим цепным мечом.

Ли Яо почувствовал большую опасность, но он все еще двигался прямо на соперника.

Он опустил свое тело позволяя цепному мечу нанести глубокий урон левому плечу. После под вспышкой лунного света он пробился через духовный щит ученика и ударил саблей по шее соперника, слабейшей части кристального костюма.

С вспышкой света и искр ученик вылетел из своего кристального костюм Он был сразу же признан «мертвым» системой и упал на землю более неспособный двигаться.

Светлячки на его голове были освобождены и притянуты духовными нитями Ли Яо.

Теперь у Ли Яо было восемь светлячков, которые крайне сильно светились на карте.

Он чувствовал как несколько кристальных костюмов сближались на высокой скорости даже без помощи кристального костюма.

Ли Яо двинул плечом и заметил что хотя защита значительно упала, плечо все еще нормально функционирует.

Ли Яо облизнул губы и начал готовить план.

Спустя полминуты.

Издав грохочущие звуки из кустов вылетел кристальный костюм летя прямо к своей цели.

Когда он добрался до него, то заметил, что его цель жесткая и не имеет ярких пятен на голове из-за чего он решил, что цель уже «мертва».

Над его головой внезапно выскочили два Сухих Змеиных Винограда.

Он махнул своими клинками и разрезал два винограда на куски, но прежде чем он смог перевести дыхание, его грудь вскрыл цепной меч изнутри дерева перед ним и мгновенно выбил его!

Ли Яо проделал дыру посреди дерева и вставил внутрь цепной меч, после скрыл его корой.

С взрывом духовной энергии цепкой меч запустился и мгновенно ударил прибывшего!

Ученик полностью ошеломленный рухнул.

Два светлячка медленно поплыли.

Ли Яо улыбнулся и протянул свои духовные нити чтобы поймать их.

Он собрал десять светляков, что соответствует первому требованию.

Теперь начался отсчет. Ему нужно удержат эти светлячки десять минут.

Поскольку у него уже собраны десять светлячков, его отметка на карте стала опасно красной, делая его главной целью для каждого.

Ли Яо начал без колебаний бежать.

Менее чем за две секунды место где он стоял было нанизано десятью летающими мечами.

Вскоре он заметил что у него несколько преследователей. Он применил технику движения что выучил во время практики в песчаных бурях, превратив себя в хаотический лист летящий в сильном ветру.

Некоторое время он был на вершине стометровых деревьев, какое-то время он был посреди ветвей запутавшихся вместе, на мгновение он двигался к земле, будто совершая самоубийство и не менял направление пока не осталось полметра до земли.

Преследователям было трудно преследовать его. Двое из них даже врезались друг с другом из-за маневров Ли Яо.

Расстояние между Ли Яо и его преследователями становилось все больше и больше.

Именно в этот момент перед Ли Яо темное гигантское дерево странно искривилось. Мигнуло слабое сияние что быстро пропало.

Ли Яо почувствовал как его сердце нанизали иглой. Он знал что приближается великая опасность. Но не было времени чтобы отреагировать, за исключением того чтобы поднять свою левую руку в надежде удержаться.

«Шух!»

Он почувствовал как его левая рука была словно в огне. На экране кристального костюма всплыли десятки предупреждений оповещающих что его левая рука потеряла все функции.

Если бы это был реальный бой, его левая рука была бы отрезана.

В щели себя раскрыл кристальный костюм странной формы. Он был высоким, тонким и зеленого цвета. На его концах где были руки, были установлены два серпа. В общем он был похож на металлического богомола.

«Боевой Костюм Зеленого Серпа, один из самых опасных костюмов в ближнем бою, имеет четыре рунных массива мимикрии на поверхности, которые давали ему способность мимикрии. Полумесячные цепные мечи на его руках могли разрезать даже демонических генералов!»

Ли Яо вспомнил что этот боевой костюм одевал Юань Еши.

«Ли Яо, никогда бы не подумал, что ты сможешь избежать моей атаки всего за два месяца тренировки. Это потрясающий прогресс, хорош!»

Над головой Юань Еши плавало семь светлячков. Он потер свои серповидные цепные мечи друг об друга что выглядели словно два гигантских серпа и сказал: «Я действительно хотел бы выяснить как ты победил Чжоу Чжэнхао месяц назад. Пожалуйста расскажи мне все о своих истинных способностях!»

Ли Яо глубоко вдохнул и присел. В его глазах сформировались две песчаных бури с ветром и громом.

Внезапно он моргнул. Вся его жажда убийства пропала и он обернулся и продолжил бежать глубоко в лес.

Юань Еши на мгновение был ошеломлен. Он не понимал почему Ли Яо выбрал бежать хотя распалил свою жажду убивать и был готов к отчаянному бою.

Спустя полсекунды за Юань Еши показался кристальный костюм что выглядел словно серебряная лиса.

Это был Боевой Костюм Лунной Лисы, который пилотировала Лун Цяньюэ, которая имела над головой девять светлячков.

Остальные четверо преследователей также появились там, только чтобы заметить, что два лучших эксперта уже прибыли.

Они недоверчиво переглянулись понимая, что ничего не могут сделать и тихо отступили.

Лицо Юань Еши побледнело. Столкнувшись с своим величайшим врагом в лагере он скрестил цепные мечи перед грудью.

Лун Цяньюэ посмотрела на него и покачала головой. Она не без презрения сказала: «Я хорошо знаю твои возможности и они не интересуют меня.»

После этого она бросилась в направлении где исчез Ли Яо.

Юань Еши чувствовал, как его лицо полыхало. Он взревел: «Лун Цяньюэ, ты не можешь быть уверена в победе если мы сразимся в реальном бою! Не будь столь высокомерной!»

Сжав зубы он повернулся и двинулся в другом направлении.

Лун Цяньюэ и Юань Еши, два лучших кандидата в тренировочном лагере, сближались с Ли Яо словно два клыка монстра или пара плоскогубцев что уже были готовы сжать его.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1157/261122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь