Готовый перевод Apartment From Hell / Квартира из Ада: Глава 7 - Праздник крови (II)

Глава 7 - Праздник крови (II)

«Вы ... хотите переехать в дом Ак Ксиу?»

Узнав, что Ли Инь собирается это сделать, старейшина Чжан был полностью ошеломлен, прежде чем он быстро спросил низким голосом: «Это потому что вам неудобно у меня жить, ребята? Дом Ак Ксиу такой маленький, вы все ... »

«Дело не в этом, старейшина. Вы очень хорошо относились к нам. Но мы хотим испытать настоящие обычаи фермы. Поскольку вы относитесь к нам так хорошо, ощущение жизни на ферме фактически потеряно ».

Это, разумеется, было ложью, даже без половины столовой ложки искренности. На самом деле, кто может вас обманывать таким оправданием, как «испытать фермерские обычаи»? Старейшина явно позволил им переехать из-за недопонимания, и теперь они могут только попытаться получить выгоду из этого.

Когда деревенский старейшина увидел настойчивость Ли Инь, в его глазах появилось прозрение, когда он сказал: «О, так вот оно что. Вот что это…»

«Что вы имеете в виду?»

«Я понимаю. Но г-н Ли, вы должны помнить одно». Старейшина Чжан говорит с Ли Инь слишком серьезным голосом:« Пожалуйста, имейте это в виду. Если Ак Ксиу упоминает кого-то вроде призрачных охотников или некоторых людей, которые исчезли из этой деревни в прошлом, определенно не доверяйте ей. Это все ее бессмысленные рассказы. Да, действительно, были некоторые люди, которые таинственным образом исчезли в течение месяца дня памяти Бинг Эра, но все это совпадения ».

«Совпадение?»

«В настоящее время каждый хочет отправиться в город, чтобы расширить свое мировоззрение. Многие считают, что пребывание в деревне всю жизнь разрушает их будущее, особенно молодые. Они все хотят сбежать в город, чтобы найти работу и развиваться, полагая, что городской пол покрыт блестящим золотом. Но что касается того, почему они выбирают дни памяти Бинг Эр, я думаю, что они хотят обвинить во всем призраков, чтобы жители деревни не подозревали, что они действительно отправились в город. В противном случае они будут потревожены этими раздражающими людьми из деревни, которые отправятся в город, чтобы искать их ...»

Эта логика очень странная. Ли Инь чувствует, что старейшина намеренно скрывает что-то.

«В любом случае ... Господин Ли, пожалуйста, не верьте ни во что, что говорит Ак Ксиу, - торжественно говорит старейшина Чжан, - ее отношения с Бинг Эр были слишком хороши, поэтому все стало так».

После ухода из дома старейшины Ли Инь становится более уверенным, что старик знает что-то, но не рассказывает ему.

И Ак Ксиу ... Ак Ксиу что-то скрывает?

Когда он приближается к дому Ак Ксиу, Ли Инь замечает молодого человека в очках, идущего в направлении ее дома. И когда этот человек видит группу Ли Инь, он хмурит брови.

«Вы, ребята, вы четверо гостей из города?» Этот мужчина в очках - Лян Ренбин. Его тон недовольный, и он говорит: «Что вы, ребята, здесь делаете?»

В конце концов, старейшина уже предупредил о них жителей деревни. Итак, помня о словах старейшины, его отношение только немного осталось холодным.

Ло Хеньян также узнает Лян Ренбин. Сегодня утром он увидел, что этот человек отталкивает Ак Ксиу, когда она пыталась ударить Ге Линг.

«Я помню тебя ...» Ло Хенгян немного о чем-то размышляет и говорит: «Ваше имя ... Ренбин, верно?»

«Лян Ренбин», - холодно отвечает он ему. «Мой отец - единственный врач в деревне, и он очень близок к семье старейшины. Я не знаю, что думает старейшина Чжан. Но Ах Ву говорит мне, что вы, безусловно, не хорошие люди! Я советую вам уйти. Все, что вы слышали о призрачных охотниках, - все это просто чушь. Даже не думайте о том, чтобы пытаться сделать новости из этого!

Затем он вдруг что-то вспоминает и спешит сказать: «Подождите ... вы все переносите свои вещи ... в дом Ак Ксиу? Не может быть, что вы, ребята, собираетесь жить в ее доме?

«Все верно», - отвечает Ли Инь.

Лян Ренбин сразу же взрывается в гневе, полностью забывая все, о чем говорил ему старец. Он ревет: «Кого вы из себя строите? Вы, ребята, решились остаться с Ак Ксиу?»

«И что с этого?» Ло Хенгян также в ярости: «И что с того что мы посмеем туда переехать? Кто ты для Ак Ксиу? У вас есть что возразить, а?

«Она моя невеста!» Лян Ренбин быстро подходит к ним. Он хватает одну руку Линь и говорит: «Вы, ребята, уходите из деревни прямо сейчас! Если вы осмелитесь снова ступить ногой сюда, я буду вынужден покалечить вас! »

«Как сын доктора, не должны ли вы хотя бы немного проявить сострадание?» Линь говорит спокойно: «Мистер Лян, пожалуйста, успокойтесь. Мы уедем спустя месяц. Мы определенно не принесем вам никаких проблем.

«Отвали!» Гнев Лян Ренбина берет под контроль его разум. Так же, как он собирается нанести Ли Инь сильный удар, Ли Инь хватает кулак и говорит: «Мистер Лян, пожалуйста, не проверяй мои границы!»

В течение всего этого месяца они не смогут даже ступить на полшага из деревни Спокойной воды. Поэтому они должны действовать абсолютно неуступчиво! Если они слишком мягкие будут прямо сейчас, то в будущем это создаст много проблем, если все жители объединяться, чтобы заставить их уйти.

«Ты ...» Лян Ренбин, кажется, хочет сказать больше, но внезапно он видит, как два человека бегут к ним позади Ли Инь, и поэтому он освобождает хватку. Он кричит: «Ах, Ву Ах Юй!»

Люди, которые приближаются к ним, - Чжан Хунву и Чжан Суйю из семьи старейшины Чжана.

«Что ты делаешь? Ренбин? »Суйю только что увидела, что Ренбин собирался ударить Ли Инь, поэтому она быстро отговаривает его: « Это не прилично, Ренбин ... »

«Ах Йю, мы оба выросли вместе с Ак Ксиу. Скажи мне, я должен позволить этим незнакомцам свободно оставаться в доме Ак Ксиу? Ты знаешь, как я отношусь к Ах-Сиу!»

Суйю кивает головой и говорит: «Я знаю это, поэтому я прибежала сюда». Затем она смотрит на Ли Инь. «Мистер Ли, мистер Ло, мистер Цин и мисс Е., пожалуйста, уходите. Слушайте, ни один из жителей не встретит вас здесь дружелюбно...

«Кто это сказал? Я очень рада им».

Знакомый голос доносится, когда все обращают свои взгляды на одного и того же человека – Ак Ксиу.

Она холодно смотрит на Лянь Ренбина и говорит: «Лян Ренбин, ты стал сильнее? Кто твоя невеста? И кого ты собирался ударить?

«Ах, Ак Ксиу ... послушай меня, эти четверо не пришли с добрыми намерениями».

«Даже если так, они лучше тебя!» Ак Ксиу даже не потрудилась посмотреть на него. Она шла прямо к Ли Иню и говорит. «Пожалуйста, не обращайте на него внимания, мистер Ли. Пойдем со мной».

Не в силах терпеть, Лян Ренбин хватает руку Ак Ксиу и говорит: «Ак Ксиу! Что ты на самом деле имеешь в виду?»

«То на что это похоже. Я не твоя невеста, и я не выйду за тебя замуж. Я все еще очень хорошо помню, как ты относился к сестре Бинг Эр!

Затем она обращает свое внимание на Ах Ву и Суйю и говорит: «Вы тоже не лучше. Ах Ву, ты пытался изнасиловать сестру Бинг Эр раньше, верно?

Лицо Ах Ву сразу становится абсолютно белым. Он сердито отвечает: «Не ... Не наговаривай на меня своими злыми словами!»

«Я знаю это! Ты сказал сестре Бинг Эр, что, поскольку она является ребенком непорочным, кровь, текущая через ее тело, должна быть грязной в любом случае. В то время ... ты пытался изнасиловать ее, затащив ее под куст. Если бы не старейшина Чжан, который проходил мимо, сестра Бинг Эр бы ...

Ах Ву смотрит на осуждающие взгляды окружающих и объясняет в панике: «Она лжет! Не верьте ей! Суйю, ты доверяешь своему старшему брату?»

«И ты, Суйю!» Ак Ксиу указывает на нее холодно и говорит: «Хотя ты ничего не сделала с сестрой Бинг Эр, ты выросла с ней. Ты оставалась равнодушной, даже когда с ней происходило нечто плохое. И когда ее мать скончалась, даже не стала спрашивать ее о том, как она себя чувствует! »

«Ак Ксиу я ... я ...» Суйю, похоже, хочет защитить себя, но не может подобрать слова.

Когда он смотрит на эту сцену, Ли Инь думает, что Ак Ксиу должно быть действительно привязана к Ли Бинг, настолько, что эта привязанность была выгравирована на ее костях и вырезана в ее сердце.

«Ах Ву», Лян Ренбин также удивленно спрашивает: «Ты не мог этого сделать, не так ли? Ты, ты действительно это сделал? Ты сумасшедший!»

«Это не я!» Ах Ву все еще упорно пытается объясниться, «Ты веришь, что слова А Ксиу правда? Она также говорит, что это мстительное привидение Ли Бинг не исчезло и возвращается, чтобы отомстить нам. Не говори, что ты тоже в это веришь?

«Я вырос с тобой, мы сидели на одном горшке. Думаешь, я не могу определить, говоришь ли ты правду? Лян Ренбин не обращает внимания на всех. Он продолжает говорить Ак Ксиу: «Ак Ксиу, хорошо, я понял. В будущем, нет, не в будущем. Сегодня день памяти Ли Бинг? Я пойду туда прямо сейчас, чтобы выразить свое уважение. Я раскаиваюсь за все, что я сделал с ней. Это нормально? Пожалуйста, не будь такой! Ты действительно нравишься мне!»

Но Ак Ксиу только показывает зловещую улыбку. «Я нравлюсь? Хорошо, тогда докажи мне это.»

«Доказать? Как?»

Она указывает на водопад на склоне горы на далеком расстоянии и говорит: «Спрыгни оттуда. О, и не забудь сначала отрезать свой язык. Если ты сделаешь это, я поверю, что я вам на самом деле нравлюсь».

В ее голосе нет ни единого следа юмора, когда она это говорит, поскольку ее глаза наполняются злобой и жестокостью.

Это бросает в дрожь сердце Ли Инь.

«Ак Ксиу!» Он говорит: с испуганным взглядом «Ты ... ты на самом деле не имеешь это в виду, верно?»

«Не хочешь прыгать? Тогда просто отрежь язык, это тоже будет хорошо. Если не можешь этого сделать, тогда не говорите, что я тебе нравлюсь».

Этот пугающий взгляд от Ак Ксиу заставил Ли Инь, Ло Хенгяна и всех остальных вздрогнуть.

В то же время, Ге Линг возвращается домой. Первое, что она делает, - это плотно закрыть дверь!

«Я ... я убила человека ... Я убила...» Ге Линг прислоняется к двери. Вспоминая сцену того момента, она все еще не оправилась от шока.

В этот момент голос ее мужа Сонг Тянь слышится из внутренней комнаты: «Что случилось? Ты потеряла свою душу, что-ли?

Она изо всех сил пытается встать, входит в комнату и говорит своему мужу, который сидит в комнате: «Эй ... я сказала, мы должны сжечь ценные бумаги Ли Бинг».

«А?» Сонг Тянь ошеломлен на мгновение и говорит: «Ты ... ты в порядке? Ты действительно думаешь, что дядя Хаотян исчез из-за призрачных охотников?»

«Мое сердце разрывается». Она иногда бросает взгляд в окно.

«Ты должна перестать думать об этом!» Сонг Тянь торопится, чтобы поддержать ее, усадив на кровать. «Ты находишься под влиянием Ак Ксиу, верно? Действительно, многие люди пропали без вести, но этого мало. Только зять семьи старейшины умер довольно странно, упав перед входной дверью, его тело было полностью пропитано водой ... но мы не можем сказать, что это было совершенно призраками! Все это совершено Ак Ксиу. На самом деле все обсуждают, убила ли Ак Ксиу этих людей. Но я не думаю, что это возможно. Как может такая слабая девушка убить так много людей?»

«Я ... я не знаю, я видела, я ...»

«Почему ты говоришь такие глупости ?! Забудьте об этом и перестаньте трястись. Я просто подумал об еще одном, это может иметь определенную связь с этими четырьмя людьми из города ».

«Что?» Услышав это, Ге Линг поспешно спрашивает: «Что же происходит на самом деле?»

«О ... месяц назад кто-то принес старейшине письмо из города, довольно редкое явление. После того, как старший прочитал это письмо, его поведение стало очень странным, и обсуждение этих призрачных слухов стало под табу. Поэтому никто не смеет больше упоминать что-либо перед ним.

«Письмо? Почему я не знаю об этом?»

«Конечно, не знаешь. Ты никогда не беспокоилась о том, что происходит в деревне. Я считаю, что эти четыре человека могут иметь какое-то отношение к этому письму. В противном случае, почему старейшина приветствует их в своем доме?

Это звучит вполне логично.

«Хорошо, ты должна перестать трястись. Оставайся здесь, а пока я приму ванну. Сонг Тянь выходит.

Ванная комната находится за пределами комнаты. Открывая дверь, он подходит к унитазу, снимая штаны садиться.

В этот момент ... он внезапно ощущает холодное чувство, распространяющееся от его ягодиц, прежде чем он услышит громкий звук потока воды.

Прежде чем он успеет отреагировать, он видит ужасающую сцену!

Это не прозрачная вода, которая смывается в унитазе, а ... свежая малиновая кровь!

И смешивается там свежая кровь с многочисленными измельченными кусками мяса, органов ... и там был даже череп, разрезанный пополам!

«Чтооооо!» Сонг Тянь отчаянно подтягивает штаны и встает, мчась к двери в ванной.

Но дверь в ванную комнату заперта!

Он немедленно использует свою силу, чтобы отчаянно выбить дверь, но как бы он ни старался, дверь отказывается сдвинуться с места.

Затем он начинает стучать в дверь, изо всех сил крича: «Ах Линг, а Линг! Забудь что ты женщина, поторопись и открой мне дверь! Быстро! Открой дверь прямо сейчас!

В это время он непреднамеренно поворачивает голову, чтобы взглянуть на то, что позади него, и ... все его тело замерзает от ужаса.

Рука, полностью покрытая свежей кровью, вылазит из унитаза! Сонг Тянь мгновенно падает на пол. Он хочет что-то сказать, но ничего не получается, слова словно прилипли к его горлу, и не могут быть произнесены.

Затем голова, покрытая полностью длинными и густыми волосами, медленно появляется из туалета ...

http://tl.rulate.ru/book/1109/191160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь