Готовый перевод The Art of Chaotic Divinity / Искусство хаотичной божественности: Глава 1: Открыт третий вертикальный глаз!

Ночь была похожа на тушь, а черное небо было окутано плотными зловещими тучами. Вдалеке раздавались приглушенные раскаты грома, возвещавшие о приближении проливного дождя.

По узкой горной тропинке медленно шел стройный молодой человек, опираясь на деревянный посох.

Посох ритмично ударялся о землю, отмечая его неторопливое продвижение вперед.

Этот молодой человек с лицом, похожим на резной нефрит, обладал необыкновенной красотой. Его большие глаза, похожие на черные драгоценные камни, сверкали ярко и задорно.

К сожалению, несмотря на поразительную внешность, он был слеп.

Наконец он остановился в небольшой рощице. Перед ним стояла молодая девушка в светло-голубом платье, ее фигура была изящной, а лицо - прекрасным.

«Старший брат Фэн, ты здесь!»

Увидев приближающегося слепого юношу, девушка в голубом платье поспешила ему навстречу, протягивая руку.

Слепой юноша Линг Фэн был наследником упадочной семьи, славившейся своими медицинскими знаниями.

С самого раннего возраста Лин Фэн путешествовал со своим единственным дедом, переезжая с места на место и обучаясь врачебному искусству.

Год назад Лин Фэн вместе с дедом прибыл в город Кайян. Он узнал, что девушка из особняка городского правителя, госпожа Су Линь, родилась с Пульсом Смерти Трех Инь [1], болезнью, которая считалась неизлечимой.

Эта болезнь была неизлечимой. Если к восемнадцати годам не удастся найти лекарство, то дочери городского правителя придется смириться с неизбежным - ее жизнь будет похожа на падающие осенние листья, уносимые ветром времени.

Линь Фэн обладал исключительным медицинским талантом, с детства демонстрируя глубокое понимание медицины. Он овладел древним медицинским писанием «Глубокое искусство акупунктуры и моксибустии», и его медицинские навыки не имели себе равных, что принесло ему славу выдающегося специалиста.

Дед Лин Фэна, Лин Кун, увидев в объявлении о приеме на работу солидную награду, предложил ее. Он велел Лин Фэну откликнуться на объявление, войти в особняк городского правителя и взяться за лечение болезни Су Лин.

После первой процедуры иглоукалывания состояние госпожи Су Линь действительно значительно улучшилось.

По настоятельной просьбе городского лорда Лин Фэн и его дед решили остаться в особняке городского лорда, чтобы полностью избавиться от Пульса Смерти Трех Инь, поразившего Су Лин.

Три месяца назад, во время лечения Су Линь иглоукалыванием, Лин Фэн по неосторожности получил обратную вспышку энергии Инь, вызвавшую глазное заболевание, из-за которого он ослеп.

Чтобы утешить Лин Фэна и побудить его продолжить интенсивное лечение дочери, городской глава дал обещание. Если Лин Фэн сможет успешно вылечить Су Лин от Пульса Трех Инь Смерти, он пообещал отдать Су Лин ему в жены!

Су Лин также заявила, что Лин Фэн стал слепым из-за того, что помог ей, и она готова потратить всю свою жизнь на то, чтобы отплатить за этот долг благодарности, заботясь о нем до конца их дней.

В свои шестнадцать лет Су Лин была потрясающей красавицей, нежной как вода. Лин Фэн давно питал к ней чувства, и с его нынешней слепотой у него не было причин отказываться от перспективы жениться на такой красавице, как Су Лин.

За последние три месяца, благодаря самоотверженным и искренним усилиям Лин Фэна в лечении, здоровье Су Лин постоянно улучшалось. Ожидалось, что после сегодняшнего курса лечения Пульс Смерти Трех Инь будет полностью излечен.

«Присаживайся, Линь'эр [2]. Сегодня я проведу последнюю процедуру иглоукалывания. После этого энергия Трех Инь в тебе будет полностью уничтожена. Отныне даже в полнолуние ты больше не будешь страдать от возврата энергии Инь».

«Спасибо, старший брат Фэн! Позволь мне помочь тебе сесть».

На красивом лице Су Линь появился намек на милую улыбку, когда она помогла Лин Фэну сесть под большим деревом. Затем она скрестила ноги и села напротив него.

С помощью Су Линь Лин Фэн медленно уселся и достал из кармана пачку золотых иголок. Он негромко сказал: «Линъэр, прости меня за невежливость».

После этого он поднял руку и начал ощупывать тело Су Линь. Хотя он уже был слеп, образ Су Линь запечатлелся в его сердце. Он легко нашел точки акупунктуры и осторожно уколол их золотой иглой, начав процесс рассеивания энергии Трех Инь.

Энергия Трех Инь, следуя по пути золотой иглы, неизбежно просочилась в тело Лин Фэна. Именно по этой причине он и испытал обратную вспышку энергии Инь, что привело к слепоте в глазах.

В этот момент цвет лица Су Лин становился все более румяным, а на всем теле Лин Фэна проступили заметные синие вены, а со лба капал холодный пот.

Он терпел сильную боль, вызванную вторжением энергии Инь.

Через семь с половиной минут Лин Фэн медленно вынул золотую иглу. Пульс Трех Инь Смерти Су Лин наконец-то был полностью излечен.

Лин Фэн вытер пот со лба, его лицо побледнело.

Он слабо сказал: «Всё готово, Линъэр. Теперь ты можешь вставать».

Су Линь оживилась, открыла глаза и посмотрела на Лин Фэна. Она прошептала: «Мой Пульс Смерти Трех Инь полностью излечен?»

«Да, полностью излечен», - слабо улыбнулся Лин Фэн. «Отдохни немного, и ты превратишься в здоровую и красивую невесту».

«Спасибо», - голос Су Лин стал несколько безразличным, она больше не обращалась к старшему брату Фэну, как раньше.

«Зачем быть со мной таким формальным? Давай вернемся в особняк. Завтра я расскажу о брачном предложении городскому лорду!»

Лин Фэн мягко улыбнулся, подняв руку, чтобы погладить Су Лин по щеке.

Обычно Су Лин наклонялась, чтобы он погладил ее, но в этот раз она этого не сделала.

Сердце Лин Фэна сжалось, в нем зародилось предчувствие. Он нахмурил брови и спросил: «Линьэр, что случилось?»

Су Линь не ответила, повернув голову, она заметила, что в густом лесу появились факелы. С той стороны доносились звуки шагов.

Она резко разорвала одежду на плече, бросилась в объятия Лин Фэна и закричала: «Лин Фэн, ты чудовище! Как ты смеешь приставать ко мне! Помогите! Кто-нибудь, спасите меня!»

Выражение Лин Фэна застыло, на его лице появилось изумление. «Линьэр, что ты говоришь? Что ты имеешь в виду?»

В этот момент красивый молодой человек вел за собой мужчину средних лет, быстро приближаясь к ним с группой слуг, окружавших их.

«Лин Фэн, ты чудовище! Что ты делаешь!» прорычал мужчина средних лет, делая стремительный шаг вперед. Он схватил Су Линь, дернул ее вверх и с размаху ударил Лин Фэна, повалив его на землю.

Как оказалось, мужчина средних лет был не кто иной, как городской глава города Кайян Су Шишион, отец Су Лин.

Су Линь, плача, прижался к Су Шишиону и зарыдала: «Папа, Лин Фэн... он не человек!»

«Дядя Су, ты это видел! Я же говорил, что Лин Фэн - нехороший человек. Теперь он под видом лечения болезни обманным путем привел мою кузину в такое место, замышляя что-то зловещее!»

Молодой человек, который вел Су Шишиона, подошел и несколько раз безжалостно топнул ногой по Лин Фэну. Он выругался: «Ты, слепой негодяй, бьешь выше своего веса! Посмотри на свою слепую внешность. Разве ты достоин Су Линь, моей двоюродной сестры?»

Этого молодого человека звали Чэнь Хуан, он приходился Су Лин двоюродным братом.

На самом деле, все, что произошло сегодня ночью, было полностью организовано Су Лин и Чэнь Хуаном.

Иначе зачем бы Су Лин специально организовала лечение Лин Фэна в горах? И почему Су Шишионг оказался именно в этот момент?

Лин Фэн получил яростную пощечину от Су Шишиона, затем Чэнь Хуан избил его, нанося удары и пинки.

Однако, какую бы боль он ни испытывал физически, она не могла сравниться с холодом в его сердце.

Оказалось, что с самого начала и до конца Су Линь обманывала его! Использовала его!

Он стиснул зубы, выдерживая удары Чэнь Хуана, и яростно зарычал: «Су Линь, ты обманула меня! Ты обманула меня!»

Су Линь прижалась к отцу и, плача, сказала: «У нас уже была помолвка. Зачем ты обманул меня и привел сюда? Ты... ты просто чудовище в человеческой одежде!»

«Хахаха...» Лин Фэн разразился хохотом, глядя на небо.

Он смеялся над собой, над тем, что потратил целый год усилий, пожертвовал даже своими глазами, а в итоге оказался в такой ситуации.

«Ты чудовище!» Су Шишион, разъяренный до дрожи в бороде, закричал: «Бей его, бей его сильно!»

Слуги тут же окружили Лин Фэна и начали наносить ему множество ударов и пинков.

«Ты, чудовище, даже не думай больше жениться на моей дочери. Лучше убирайся завтра утром! Если я еще раз увижу тебя и твоего деда в городе Кайян, пощады не будет!» гневно прорычал Су Шишион.

Под ударами слуг Лин Фэн покрылся кровью и в бешенстве зарычал: «Су Лин, жалкая женщина, тебя ждет жалкий конец!»

«Слепой глупец, ты просишь смерти!» На лице Чэнь Хуана появился оттенок свирепости. Он повернулся к Су Шишиону и сказал: «Дядя Су, сначала заберите мою кузину. Я разберусь с этим мерзавцем!»

Су Шишион холодно фыркнул и, помахав рукавом, развернулся, уходя вместе с Су Лин.

Су Шишион не был дураком, как он мог не понять, что заговор раскрыт?

Но кем был Лин Фэн? Просто странствующий лекарь, а теперь он ослеп. Какое право он имел быть его зятем?

С другой стороны, Чэнь Хуан был сыном самого богатого торговца в городе Кайян.

Он был подходящей парой для его дочери.

Поэтому, даже зная, что Лин Фэн был обижен, Су Шишион предпочел закрыть на это глаза.

После ухода Су Шишиона и его дочери Чэнь Хуан стал еще более безжалостным.

Он прямо наступил Лин Фэну на грудь и с усмешкой сказал: «Ты, слепой дурак, знаешь ли ты, что женщина, которую ты так старался вылечить, уже давно стала моей игрушкой! Хахаха...»

«Я убью тебя, я убью тебя!»

Глаза Лин Фэна были полны ярости и отчаяния. Он думал, что после завтрашнего дня сможет жениться на прекрасной жене, но теперь все рухнуло.

Его прекрасная мечта была полностью разбита!

Треск!

Среди темных туч сверкнула молния, и небо, некогда подавленное, наполнилось раскатами грома.

Полил проливной дождь!

Однако Чэнь Хуан не собирался останавливаться.

Он зарычал: «Бейте, бейте и не останавливайтесь! Этот слепой дурак осмелился отнять у меня женщину, сказал Чэнь Хуан!»

Лин Фэн, словно обезумев, достал из кармана ряд золотых игл и с дикой силой рубанул по ним.

«Слепой дурак, ты смеешь сопротивляться?»

«Сначала сломайте ему пальцы и посмотрим, как он сможет в будущем отбиваться от кого-либо своими иглами!»

Каждый слуга со зловещим лицом хватал железный прут и безжалостно бил Лин Фэна.

«Жалкий человек! Даже если я превращусь в мстительного призрака, я приду за семьей Су и сделаю так, чтобы никого не осталось!»

Весь в крови, с глазами, полными безумия, Лин Фэн схватил золотую иглу и с силой вонзил ее в акупунктуру Байхуэй на макушке собственной головы!

Треск!

В то же время громовой взрыв пронзил близлежащее большое дерево, вспыхнув яростным пламенем.

«Проклятье, что за погода!» - пожаловался Чэнь Хуан. «Ладно, хватит терять время. Просто убейте его, и пойдемте!»

«А-а-а!»

Однако в этот момент он услышал душераздирающий крик.

Затем последовала целая серия криков, которые один за другим раздавались в дождливой ночи, переплетаясь с раскатами грома, и от этого становилось невероятно жутко.

Зрачки Чэнь Хуана внезапно сузились, и он увидел Лин Фэна с открытым глазом на лбу. Глаз был налитым кровью и покрытым прожилками. Это был вертикальный глаз.

Под вертикальным глазом находилась пара глаз, напоминающих кровяные источники. От всего его тела исходила ужасающая аура, сродни ауре злобного духа.

«Что... Что ты за монстр!» Чэнь Хуан был так напуган, что его ноги ослабли, и он рухнул на землю.

«Убей! Убей! Убей!»

Лин Фэн набросился на слугу семьи Су. Одним движением он разорвал слуге горло. Затем он, как дикий зверь, прыгнул на Чэнь Хуана.

«Умри! Умри!»

Лин Фэн издал горловой рев, как дикий зверь. Его когти безжалостно вонзились, разрывая глаза и шею Чэнь Хуана на куски.

1. В китайской философии Инь олицетворяет тьму, женственность, землю и негатив. Пульс смерти - это симптом в китайской медицине, который является признаком критического заболевания.

2. 'er - суффикс, который добавляется после имен для обозначения ласки.

http://tl.rulate.ru/book/108757/4044354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь