Готовый перевод Black Bellied Husband’s Indulgence: His Wife is not Allowed to Hide / Индульгенция мужа: жене нельзя прятаться: Глава 34

Глава 34: Типичная выскочка!

Не для него, тогда для кого?

«Это для моего брата...Почему ты так смотришь на меня? У него скоро день рождения...» Сун Вэньсинь была поражена его поведением до такой степени, что ей понадобился глубокий вдох.

Что с ним не так……

«Так ты хочешь отправить ему этот галстук?» Лицо Цзян Бейхань выглядело странно...

Сун Вэньсинь честно кивнула.

В следующий момент он неожиданно повернул в магазин мужской одежды.

Сун Вэньсинь помедлила некоторое время, затем последовала за ним.

Когда она вошла, продавец упаковывала галстук и вручала коробку Цзян Бэйхань.

«Сэр, я упаковала его для вас».

Цзян Бэйхань забрал галстук и развернулся, чтобы уйти, но за ним последовал голос продавца.

«Сэр, наш магазин будет проводить мероприятия для членов каждый месяц. Вы можете оставить свой номер телефона и мы позвоним вам, когда у нас будет новое поступление».

«Нет необходимости». Холодно ответил Цзян Бэйхань.

Консультант расстроилась...

«...» Если Сун Вэньсинь все правильно поняла, продавец просто хотела воспользоваться возможностью, чтобы узнать его номер телефона.

Но в то же время Сун Вэньсинь была поражена популярностью Цзян Бэйхань. Казалось, что куда бы он ни пошел, он везде становился центром внимания.

Кончено, богачи были в тренде!

Наверняка это было одной из причин, почему он не любил все живое!

............

Сун Вэньсинь вышла за ним из магазина мужской одежды, посмотрела на коробку с галстуком в его руке и поблагодарила его.

«Спасибо, я все тебе верну!»

«Зачем?» Цзян Бэйхань остановился и посмотрел на нее.

«Ты же купил этот галстук для меня, значит я должна расплатиться с тобой!» объяснила Сун Вэньсинь.

«Кто сказал, что я купил эту вещь для тебя?» Он поднял коробку, которую держал в руке, приподнял брови и посмотрел на Сун Вэньсинь.

Разве он сказал, что этот галстук был куплен для нее?

«Если ты купил его не для меня, то зачем ты его вообще купил?» Сун Вэньсинь непонимающе посмотрела на него.

Если он не поможет ей купить его, то кто?

Цзян Бэйхань холодно улыбнулся своими тонкими губами, подшучивая, «Я купил его для себя, понятно?»

«Но он же вроде тебе не понравился...?» У Сун Вэньсинь на мгновение замерло сердце. Он только что сказал, что ему не нравятся слишком дорогие вещи. И что теперь?

«Верну его обратно!» презрительно сказал Цзян Бейхань, затем повернулся и ушел.

«Не надо, так жалко купить его, а потом вернуть, ты мог бы отдать его мне...тебе не нравятся такие цветы, а я их люблю...» Сун Вэньсинь быстро засеменила вслед за ним.

«Я тоже!» Цзян Бэйхань посмотрел на нее с легким дискомфортом в черных глазах.

«Что, ты же купил его даже не примерив?»

«Я люблю спускать деньги!» Он холодно поджал губы!

«...» Сун Вэньсинь снова потерпела поражение, чувствуя только, что в ее горле была кровь, которую ей хотелось выплюнуть...

После разговоров с Цзян Бэйхань действительно хотелось рваться кровью каждую минуту!

Он даже сказал, что любит спускать деньги! Он скорее спустит все в никуда, чем даст ей что-то!

Выскочка! !! !! Типичная выскочка!

(Честно говоря, я тоже не совсем понимаю употребление этого слова здесь, я думаю это что-то вроде оскорбления или грубости. На китайском это 暴发户 !!! 典型 的 暴发户)

Предатель! !! !!

Сун Вэньсинь стиснула зубы и проклинала Цзян Бейхань бесчисленное количество раз!

............

На обратном пути к вилле посреди горы Сун Вэньсинь задержала дыхание, выражение ее лица было подавленным.

Напротив, Цзян Бэйхань сидел с расслабленным лицом, играя с коробкой с галстуком в руке, и посматривал со стороны на Сун Вэньсинь, которая выдыхала рядом с ним!

http://tl.rulate.ru/book/10794/967637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь