Готовый перевод Tensei Reijou wa Shomin no Aji ni Uete Iru / The Reincarnated Young Lady Is Hungry for Commoner Food / Реинкарнированная леди желает есть пищу простолюдинов!: Главы 123 - 124

Глава 123.


- Вот... я нашел это в компании Bastea.

Он достал из кармана изящно завернутую вещицу.

...Я рада~ я думала, что брат достанет умэбоси или что-то еще в этом роде, так как он сказал, что получил это в компании Bastea.

...Мне срочно нужен раккё*. Я имею в виду, что он хорошо сочетается с карри.

В следующий раз мне придется тщательно его искать.

Ха! Нехорошо, нехорошо, мне лучше бы сейчас сосредоточиться на симпатичном свертке.

- ...Большое тебе спасибо! Можно открыть?

- Да, конечно.

- Тогда не буду тянуть...


Когда я открыла упаковку, появился аксессуар для волос, украшенный светло-розовым цветком с пятью прекрасными лепестками.

- О боже!..

Это... цветок вишни.

- Какая прелесть...

Какая ностальгия! Он выглядит так же, как цветущая вишня из моей прошлой жизни. Я нежно поглаживаю цветок тонкой работы, который, казалось, вот-вот развалится от прикосновения.

Я слушала объяснения брата, пока меня одолевала ностальгия.

- Это, по-видимому, аксессуар, который был смоделирован по образцу цветов вишни, что цветет в Яхатуле. Я выбрал его, потому что думал, что он тебе подойдет.

В Яхатуле тоже цветет вишня... да, поскольку там есть сливы, то нет ничего странного в том, что там есть и вишневые деревья.

Смогу ли я когда-нибудь увидеть вишню в полном цвету и в этом мире?..

- Большое спасибо. Это очень замечательный аксессуар для волос... я счастлива.


Как и ожидалось, братик. Это чистый удар прямо по моим предпочтениям. Дань уважения должна быть такой... Н? Нет, ну, не думаю, чтобы это было данью уважения.

Это идеальный подарок для женщины. Да.

...Братик, а ты, должно быть, популярен у девушек…

- Не хочешь его примерить?

- Да. Но потом, Мирия...

- Отдай его мне. Я надену его.

- ...Т-ты меня очень обяжешь.

Норман, резко встал, взял у Кристии заколку и нацепил ее на волосы.

- ...Мне идет?

- Да, как я и думал. Тебе очень идет.

- Уфуфу, спасибо.

Я, прежде всего желавшая наесться до отвала, не заметила в компании такой замечательной вещи... так потерять женственность... Угх, мне нужно хорошенько все обдумать.

- ...Кристия, мило.

- Уму. Она хорошо смотрится на тебе, лорд.

Маширо и Курогане тоже сделали мне комплимент, так что мое счастье удвоилось.

- Фуфу, спасибо вам. Маширо, Курогане.

После этого я осведомилась, как прошла инспекция, и мы счастливо провели время.

Однако Маширо и Курогане все это время были прижаты ко мне.

...Хм, неужели они завидовали брату, занявшему первое место по достижениям...?

Маширо и Курогане тоже старались изо всех сил, я вам очень благодарна, ребята, понимаете?



Раккё - луковичное растение родом из Китая и с Гималаев.

 

 

Глава 124.


Доброе утро. Лучше всего просыпаться, когда утопаешь в мофумофу.

...Но ведь я не давал им разрешения спать со мной? Похоже, они забрались в мою постель пока я спала.

...Не в таком уж затруднительном положении я оказалась... правда?

Я должна быть осторожна, чтобы ненароком не потревожить их…

- Маширо, Курогане, доброе утро.

- Уже пора вставать, лорд? Еще слишком рано.

- Кристия, доброе утро~ ... можно еще поспать?

...Легкое чувство дежавю, хах.


- Нет, я уже проснулась. Есть вещи, которые я хочу сделать утром.

Когда я сказала это, Курогане и Маширо неохотно сдвинулись с места.

Они, очевидно, могут заимствовать мою магическую силу, просто находясь рядом со мной, поэтому они хотят быть как можно ближе ко мне.

...Вы что, ловко крадете мою магическую силу?

Ну, это нормально, так как кажется, что они обычно поглощают мою магическую силу в пределах разумного, но…

- Я не сделала ничего особенного, чтобы дать вам мою магическую силу с тех пор, как мы заключили контракт, это нормально?

Я вдруг засомневалась, но пока никаких проблем не возникло. Они, кажется, наслаждаются большим количеством моей восхитительной магической силы через тактильные контакты, закуски и скиншип*.

Ммм, я не очень хорошо это понимаю. Как же поступает в таком случае Сэй?

—————————

Сегодня на завтрак была китайская рисовая каша.

Вчера я приготовила довольно много куриного соленого бульона, так что я сделала кашу из него. Я также приготовила различные начинки, такие как умэбоси без косточек, вареные яйца и фарш из мяса быка.


Каждый желающий мог выбрать начинку в соответствии со своими предпочтениями. Если они пожелают, я также могу попросить лакея взбить яйца, чтобы сделать яичную рисовую кашу.

Это казалось простым, так что мужчины выглядели недовольными, но они были в состоянии наслаждаться различными начинками, так что им для счастья и этого хватало в конце концов.

—————————

После завтрака брат и принц Рэй планировали отправиться на долгую прогулку верхом, поэтому я приготовила бутерброды для их бэнто*.

Меня тоже пригласили присоединиться, но я вежливо отказалась.

У меня есть дела, и Курогане вместе с Маширо также выступали против долгой поездки с помощью телепатии...

- Лорд, если ты сядешь на меня вместо лошади, то доберешься до места назначения быстрее ветра, понимаешь?

- Я против... поездки... на лошадях. Оба... и лошадь, и Курогане... опасны. Если поедешь на мне, то будешь в безопасности.

...Ну, должна признаться, я довольно... немного... нет... Я не очень хорошо умею ездить верхом.

Я не знаю, смеются ли надо мной лошади или что-то в этом роде, но они никогда не идут в нужном мне направлении.

Более того, дамы принципиально ездят боком, так что это немного пугает...

Я могла делать что-то неправильно, когда в страхе взгромождалась на них... я понимаю это. Но это очень трудно.

Но видишь ли, Курогане...

Поездка на твоей спине, конечно, будет быстрой, но ты определенно уронишь меня, понимаешь??

А ты, Маширо?

Я ценю ваше беспокойство, но если я поеду верхом на вас, разве я не буду выглядеть как некий детеныш, нуждающийся в помощи матери?

Похоже, мне придется брать уроки верховой езды!

Мне очень жаль Курогане и Маширо, но я вежливо отказалась. Я сказала им: "Если бы действительно пришлось долго ехать, чтобы добраться до определенного места, разве я не использовала бы вместо этого магию искажения?" Они разочарованы.

Печалька…



Скиншип - это слово используется для описания акта интимного, не сексуального контакта между очень близкими (обычно однополыми, но могут включать оба пола) платоническими друзьями. Это понятие включает в себя такие действия, как: брать друг друга за руки, объятия и поцелуи в щёку.

Бэнто - японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой.

http://tl.rulate.ru/book/10778/805976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь