Готовый перевод The World of the Pirate Consort / Мир принцессы-пиратки: Фея Линьцзян. Глава 006 Стройный молодой мастер.

    Поздняя ночь, дует прохладный ветер, выступила обильная роса.

    Сесе опустилась на колени на холодные каменные ступени, позволяя холодному ночному ветерку ранней весны ласкать ее нежное тело.

    Что касается проделки с разрывом струн на банкете, то она скрыла ее от всех, но не от зорких глаз отца. Папа знал, что она очень умело играет на цитре, и даже если она будет играть сложные высокие ноты, то не порвет струны. Следовательно, единственное объяснение того, что произошло сегодня вечером, заключается в том, что Сесе намеренно порвала струны.

     Поэтому маркиз Динъань Цзян Янь был в ярости и наказал Сесе, заставив стоять на коленях на каменных ступенях.

    Сесе не возражала против того, чтобы ее наказали, заставив встать на колени, она лишь беспокоилась о своей матери.

    То, что произошло на сегодняшнем банкете, наконец, дошло до ушей ее матери: она больше не хотела, чтобы Сесе выходила замуж за члена королевской семьи, и не хотела, чтобы ее дочь стала наложницей после ее смерти. Поскольку сердце принца Сюаня было занято кем-то другим, у него не было другого выбора, кроме как отменить брак.

    Однако отец Сесе не согласился: император предложил брак, как он мог ослушаться.

    Поэтому родители поссорились. Сесе впервые увидела, как ее мать и отец поссорились, и это было из-за нее.

    Сесе втайне решила, что этот брак необходимо расторгнуть. Конечно, не она должна разорвать помолвку, а принц Сюань, и императору придется согласиться.

    Как это сложно!

    Сесе нахмурилась, размышляя. В конце концов, выход нашелся.

*

    Ночь, небо ясное, и на нем видно множество звезд. Слои перистых облаков то сгущаются, то снова рассеиваются, превращаясь в туман.

    Цзян Сесе была одета в мужское зеленое платье и выглядела красивым молодым человеком. В руке она держала веер, но это был не бумажный веер, а веер из хлопка и шелка. На веере было вышито несколько черных ветвей бамбука, который находился словно в дымке, элегантный и красивый.

    Она бродила по шумным улицам имперской столицы, и так, гуляя по улицам и переулкам, пришла в игорный дом «Шэнжун».

    «Эй, господин, пожалуйста, проходите, вы хотите сыграть?» Официант, у которого было острое зрение, увидел Сесе и с энтузиазмом поприветствовал ее.

    Сесе обвела глазами зал, и оглядела всех присутствующих в зале. Когда она увидела двух молодых людей, счастливо играющих в азартные игры на пятом длинном столе, ее тонкие брови слегка сдвинулись. Она поднялась по ступенькам и сказала сладким голосом: «Хочу я играть или нет, это зависит от моего настроения. Мне нужна красивая комната, подберите чистые и легкие блюда, а вино должно быть карминно-красным, с выдержкой более десяти лет. Потом не беспокойте меня. Я кое-кого ожидаю». Затем она указала на двух молодых людей, которые активно играли за пятым длинным столом, и сказала: «Сообщите этим двоим мальчишкам, чтобы они пришли и нашли меня в отдельной комнате. Скажите им, что их ожидает мастер Сяньсянь.»

    «Сяньсянь… Молодой господин?» Официант в шоке посмотрел на Сесе, его глаза были полны восхищения.

    Человек перед ним на самом деле — молодой мастер Сяньсянь, известный на всю столицу!

    По слухам, молодой мастер Сяньсянь родился с внешностью небожителя и был даже красивее женщины, из-за чего люди смотрели на него свысока. Но так ли это, никто не знает, ведь его истинный облик мало кто видел.

    На рынке ходит стихотворение: «Легкая улыбка, изящная фигура, тонкие руки, а скрытого оружия тысячи».

    Три из этих четырех строк описывают женщин, что показывает, что господин Сяньсянь действительно чрезвычайно красив.

    Официант взглянул на фигуру, которая поднималась по лестнице. Зеленая рубашка струилась, а широкие рукава свисали низко, как струящиеся облака. Он действительно был грациозен и элегантен. Официант незаметно вздохнул, этот человек действительно соответствовал слухам, но неизвестно, правдив ли слух о «тысячах спрятанного оружия». Просто он не хотел это проверять.

    Официанту потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, он неоднократно сказал: «Да», проводил Сесе в отдельную комнату, почтительно поклонился и вышел.

    Сесе подошла к окну, открыла его и полюбовалась ночным видом Фейчэна.

    Расположение игорного дома «Шэнжун» превосходное: он расположен на берегу реки, проходящей через Фейчэн, и которую можно увидеть за окном. По реке плыли десятки лодок, а по движению лодочных огней можно было понять, что течение у реки неторопливое.

    К берегу быстро приближалась небольшая лодка, и на носу лодки стояла высокая фигура. В слабом свете огня на носу корабля Сесе увидела уникальный меч на талии мужчины, и в уголках ее губ появилась легкая улыбка.

    Она стояла перед окном и ждала, заложив руки за спину. Через некоторое время стукнула дверь, и медленно вошел мужчина в черном.

    Он был одет в черное, с длинными растрепанными волосами и лицом, красивым, как будто оно высечено топором, с оттенком холодности и высокомерия. У него острые брови, прямой нос, тонкие губы и пара черных глаз, глубоких, как темная ночь.

    «Нуань, ты не стучишься в дверь, когда заходишь в комнаты других людей?» — поддразнила Сесе.

    Этого очень холодного и молчаливого человека зовут Нуань.

    Застывшее лицо мужчины ничего не выражало, как будто на нем была маска. Он лишь дернул уголками губ и сказал приглушенным голосом: «Разве ты не видел, как я приплыл?»

    Только что он видел Сесе с лодки.

     «Кажется, твои боевые искусства восстановились еще на несколько процентов! Твое зрение стало еще острее», - Сесе подняла подол платья, элегантно села на сиденье и сказала с неторопливой улыбкой.

    Мужчина по имени Нуань молчал, но его черные глаза пристально смотрели в прекрасное лицо Сесе.

    «Господин, вы плохо выглядите. Вы обеспокоены?»

    Голос Нуаня был тихим, но в нем было беспокойство, которое нельзя было игнорировать.

    Выражение лица Сесе застыло, затем она улыбнулась и сказала: «Фэн Нуань, ты правильно догадался. У меня действительно есть кое-что на уме, и это очень важно».

    «О?» Лицо Фэн Нуаня слегка застыло, и он спросил: «В чем дело?»

    Сесе взмахнула парчовым веером в руке и сказала с легкой улыбкой: «Не волнуйся, ты узнаешь, когда прибудут Бэйдоу и Наньсин!»

    Пока она говорила, в дверь постучали, и вошли два одинаковых подростка.

    Одинаковые фигуры, одинаковые черты лица, но разницу можно заметить с первого взгляда. У молодого человека, идущего впереди, были большие серые глаза и улыбка на лице. С первого взгляда было видно, что у него мягкий характер. У мальчика позади него была пара умных черных глаз, которые бегали по сторонам, и с первого взгляда понятно, что он маленький пройдоха, с которым трудно иметь дело.

    Того, кто идет впереди, зовут Бэйдоу, а того, кто сзади, зовут Наньсин, они пара близнецов.

    «Хозяин, я не видел тебя уже много дней. Я очень по тебе соскучился», - Наньсин выглядел так, будто у него на губах был мед, когда он увидел Сесе.

    Сесе уже давно привыкла к его красноречию и не обращала на него внимания. Она торжественно сказала: «Я позвал вас сюда сегодня, потому что мне кое в чем нужна ваша помощь!»

    «Независимо от того, что прикажет хозяин, мы, братья, готовы пройти ради него огонь и воду», — сказал Наньсин.

    Бэйдоу и Наньсин изначально были уличными воришками. Они чуть не погибли, потому что обидели хулиганов в столице. Если бы Сесе не пришла их спасти и не расправилась с хулиганами, эти два человека давно бы умерли. С тех пор эти двое были полны решимости проводить время с Сесе.

    Фэн Нуаня с ними не было. Его Сесе спасла на окраине столицы. В это время он был серьезно ранен. Сесе пригласила известного врача и спасла жизнь Фэн Нуаню. Однако Фэн Нуань потерял память.

    Фэн Нуань — это имя, которое дала ему Сесе, потому что, когда она спасла его, это был сезон теплого ветра и цветения ароматных цветов.

    «Завтра в шесть часов молодая госпожа из особняка маркиза Динъаня, Цзян Сесе, отправится на гору Сянмяо на окраине столицы, чтобы вознести благовония. Вы трое устроите засаду на полпути к горе Сянмяо. Когда никого не будет рядом, вы похитите девушку из особняка Цзяна. Тогда… — Сесе сделала паузу и сказала с улыбкой: — «Потом кто-нибудь из вас притворится, что домогается ее».

    Фэн Нуань молча посмотрел на Сесе, но Бэйдоу и Наньсин широко раскрыли глаза и закричали: «Хозяин, вы не сошли с ума, не так ли? Вы просите нас похитить девушку из особняка Цзян? Это, это правда? Когда же хозяин стал таким злобным, низким человеком? Разве ты не знаешь, что это разрушит репутацию этой барышни?»

    «Да, я просто хочу, чтобы вы разрушили ее репутацию и помешали ей выйти замуж!» - Цзян Сесе опустила ресницы и улыбнулась. Естественно, эти двое парней не знали, что молодая госпожа Цзян — это она, а она – молодая госпожа Цзян.

    «Но я слышал, что барышня Цзян — принцесса принца Сюаня, которой император даровал брак. Если мы сделаем это, она определенно не сможет стать принцессой. Разве это не разрушит брак? Более того, в будущем эта молодая госпожа определенно не сможет выйти замуж. Хозяин, вы часто учите нас не совершать плохих поступков, почему вы хотите сделать такие греховные вещи? В особняке Цзян к вам испытывают сильную ненависть?» — спросил Бэйдоу.

    «Здесь нет глубокой обиды или сильной ненависти!» Она мягко улыбнулась, и ее улыбка выглядела особенно красивой под светом лампы.

    «Почему?» — спросил Наньсин, не веря, что Сесе была таким презренным человеком.

    «Мне просто... она мне просто нравится», — Сесе опустила голову, говоря это, и не смогла сдержать улыбку.

    В глазах Бэйдоу и Наньсина ее действия выглядели как застенчивость.

    Оба понимающе закивали, и сказали: «Мы не ожидали, что хозяину нравится госпожа Цзян. Это прекрасно. Мы обязательно поможем хозяину осуществить план, это обязательно испортит репутацию барышни Цзян. Тогда барышня Цзян не сможет выйти замуж, и, если хозяин пойдет предложить брак, он обязательно преуспеет».

    Пока Бэйдоу и Наньсин придумывали план, они выглядели глупыми и взволнованными. Возможность работать на Сесе — это то, о чем они могут только мечтать. Они сожалели, что не могут напрямую похитить девушку из особняка Цзян, чтобы она стала женой Сесе.

    Сесе увидела выражения лиц этих двоих, уголки ее губ внезапно дернулись, и она больше не могла сдерживать улыбку. Если однажды эти два парня узнают, что перед ними Цзян Сесе, неизвестно, как они будут выглядеть.

    Фэн Нуань сидел молча, со спокойными и непроницаемыми черными глазами, о чем он думает можно было только догадываться.

    «Нуань, а ты?» — спросила Сесе сладким голосом. Она знала, что Фэн Нуань никогда не откажет ни в одной из ее просьб.

    И действительно, как только глубокие глаза Фэн Нуаня встретились с ясными глазами Сесе, его глаза внезапно немного потемнели. Он отвел взгляд и сказал глубоким голосом: «Фэн Нуань должен служить молодому господину».

http://tl.rulate.ru/book/107115/3911837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь