Готовый перевод The Evil God of Hogwarts / Злой Бог Хогвартса: Глава 17

Глава 17 Он хороший человек?

За один вздох Син Цзэ успел передумать многое. У него было достаточно сил, чтобы применить еще одно Явление и сбежать отсюда, и не обязательно было жертвовать собой вместе с кучкой незнакомцев.

Нет, он такой добрый и праведный, что на самом деле хочет отправиться на восток и найти способ вернуться на землю. А еще он хочет вернуться к родителям. Однако перед глазами застыли отчаянные лица детей в поезде.

Он тяжело вздохнул, раньше, возможно, он никогда не стал бы хорошим детективом, слишком сильно его сковывала мирская мораль.

Син Цзэ передал проводника Рэйко, будто уже приняв твердое решение: — Он его отвлечет, а мы этим воспользуемся и проберемся в вагон.

Эти слова заставили обычно спокойную Эдвин нахмуриться, она вскрикнула: — Я собираюсь совершить самоубийство.

— Если у вас есть время его расспрашивать, то лучше уходите побыстрее. — поторопил Син Цзэ.

Рэйко подхватила проводника и с непривычной серьезностью сказала: — Он прав, Эдвин, вам нужно уходить, этот тип идет сюда.

— Черт возьми! — выругалась женщина-ученый и взвалила на себя большую часть веса проводника. — Этот ублюдок разумное существо. Он точно выберет легкую цель.

Син Цзэ взмахнул волшебной палочкой и слегка приподнял уголок рта: — Не волнуйтесь, у него достаточно причин подойти именно к нему.

Нога Новел Ки была оторвана, большая часть лица и полтуловища была раздроблена. Светло-голубая кровь струилась из этих ужасных ран. Подобно взбешенному быку, он направился прямиком к Син Цзэ, не обращая внимания на Эдвин или Рэйко.

Син Цзэ тоже бежал, в душе он молился, чтобы сигнал бедствия был отправлен и легендарный маг пришел на помощь. Он чувствовал, как размах местности к востоку от него с каждым шагом становится все сильнее. Монстр приближался, он хотел вернуть свою магическую силу.

Он уже бежал по небольшому склону. Его физические силы достигли предела, он потерял магическую защиту. Бежать по снегу слишком долго он не мог.

Ветер и снег постепенно стихли, темные тучи в небе рассеивались. Молодой маг прочитал заклинание и направил огромную магическую силу, собранную в палочке, красным светом в монстра.

Профессор МакГонагалл задумчиво вышла из своего кабинета ранним утром. Она прошла по коридору и, проходя мимо центрального двора, остановилась.

Церковники! — брезгливо воскликнула она, ее лицо еще сильнее омрачилось.

Во дворе несколько священников в красных рясах осматривали учеников, спасшихся вчера вечером. На каждом перекрестке стояли монахи в серых рясах. Они были наготове, на ногах у них висело разное оружие из метеорита, будто перед ними стоял грозный враг.

В воздухе над двором парили два аврора, они крепко сжимали волшебные палочки в руках и выглядели не менее недовольными.

— Погляди, эти рясы и рясы уже чуть ли не за свой дом считают! — сердито пробормотала профессор, развернулась и продолжила свой путь. В Хогвартсе поставили антитрансаппарационную защиту, поэтому ей пришлось пешком топать до кабинета директора, долгая дорога заставила ее задуматься о многом.

Первым делом в ее памяти всплыли отчаянные и перепуганные лица детей, это было первым, что она увидела, открыв дверь поезда. Затем она вспомнила искаженный труп в снегу, с жуткой улыбкой на лице.

Затем она подумала о монстре, упоминаемом в бессвязном бормотании кондуктора Балка, и двух мертвецах в вагоне №4, один из которых оказался разыскиваемым преступником. Второй, как заявили сотрудники, был машинистом, ранее не числившимся.

Мысль вновь вернула ее к церкви, она не знала, когда эти люди прибыли. Учителя Хогвартса этим утром были выбиты из колеи.

Сначала они отправили пассажиров и учеников в деревню Нью-Рэйвенск, а прибывшие с опозданием сотрудники Министерства магии взяли на себя дальнейшую работу. Нет, как всегда, опаздывают.

После некоторой переписи и проверок детей отправили в Хогвартс. Конечно, дело весьма недоделано. Министерство магии плохо с этим справляется, зато мастера бюрократии. Они направили людей для опечатывания школы и планировали провести дальнейшее детальное расследование.

Она вспомнила, что вернулась в кабинет в два часа ночи. Министерство магии потребовало, чтобы преподаватели, выехавшие на место происшествия, написали подробный отчет о том, что они там увидели. Однако она заснула через десять минут, взяв ручку. Может, туда приедут из министерства.

Когда коридор подошел к концу, профессор МакГонагалл вернула свои мысли назад, потому что ей нужно было сделать непростой выбор.

Идти с центральной башни, зайти в Обсерваторию, потом пройти по подвесному мосту, чтобы попасть в Гриффиндорскую башню, а затем по винтовой лестнице дойти до кабинета директора, или же пойти с башни Рэвенкло, пройти по каменному мосту, а оттуда по винтовой лестнице с территории школы до директорского кабинета.

Но выбор, каким путем пойти, займет некоторое время. Профессор МакГонагалл часто задавалась вопросом, почему вообще выбрала этот кабинет. Он был слишком далеко и от учебных корпусов, и от кабинета директора.

К тому же возраст уже не тот, и даже ночевка в школе, да и еще с утра, превратилась в уже сложную проблему.

Сделав еще несколько шагов, она трансформировалась в полосатую кошечку. Затем легко запрыгнула на ступеньки, которые вели на черную башню. Она знала короткий путь до учебного корпуса, но им могли пользоваться только кошки.

Еще в 08:23 профессор МакГонагалл по восточному поясному времени установила, что Дамблдор любил менять пароли в кабинете директора, иногда даже по несколько раз в день.

— Лимонное мороженое, — произнесла она пароль; каменный зверь стал медленно вращаться, а профессор шагнула на появившиеся ступени.

В кабинете директора Дамблдор был не один, там еще находился Северус Снейп, и профессор МакГонагалл этому не особо удивилась.

— Добрый день, профессор, — поприветствовал ее Дамблдор утомленными глазами. Видимо, он тоже всю ночь не спал.

— Добрый день, не очень-то приятный, — посетовала профессор МакГонагалл. — В школе полно посторонних людей.

— Успокойтесь, — спокойно посоветовал Дамблдор, — они только выполняют свою работу.

Профессор МакГонагалл нахмурилась и сказала:

— Дети и так достаточно настрадались за прошлую ночь. Продолжения не нужно. Министерство магии проверяло, а чудовище даже не подошло к поезду.

— Не мешало бы им быть в этом более осторожными, — вставил стоящий в тени Снейп.

— Он думает, что я их приветствую, профессор Снейп?

— Приветствует, и очень! — подтвердил Снейп. — По сравнению с Министерством магии у них куда точнее и быстрее срабатывает детектор ног.

— В этом я согласна с ней, — кивнула профессор МакГонагалл и повернулась к Дамблдору, — Кстати о министерстве, есть новости от поисковой группы?

— По моим сведениям, их очень мало, — директор встал и подошел к окну. — Они даже не нашли тела чудовища.

— Нет? — с выражением, в котором уже угадывалась догадка, спросила МакГонагалл. — Думаю, если бы тот юноша, который увел чудовище за собой, был рыжеволосым, то они работали бы усерднее. Но что вы говорите, Дамблдор, он же и не ученик Хогвартса, не говоря уже о преподавателе того времени.

— Разумеется, знаю, дорогая профессор, — взгляд Дамблдора все время устремлялся куда-то за окно, словно там происходило что-то крупное и странное. — Разумеется, знаю, все гонцы уже разосланы?

— Да, все отправлены, — ответил Снейп.

Тогда Дамблдор вернул свой взгляд и обратился:

— Профессор МакГонагалл, осталось только ждать новостей от сов, если этот храбрый молодой человек жив, они его найдут.

"Это невозможно". Профессор МакГонагалл поправила очки. "Он намерен найти его сам. Прекратите препятствовать ему спасательной командой, Дамблдор. Он дал им шанс. Они искали большую часть утра. Смотрите. Посмотрите, что они принесли?"

"Нет, профессор". Дамблдор махнул ногами. "В школе есть множество дел, которыми мне нужно заняться".

"Ради Мерлина, Дамблдор. Если бы он не написал, он бы не пошел в этот поезд".

"Я не должен винить себя в этом, профессор. Он сделал то, что сделал бы любой достойный человек".

"По крайней мере позвольте ему забрать тело".

"Простите его за то, что он не согласился с этим. Мой дорогой профессор, у меня есть другие неотложные дела, которые нужно сделать".

Выражаем благодарность Xuemeng, Xiao, Honghua Hongmeng за их голоса поддержки

http://tl.rulate.ru/book/107067/3879732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь