Готовый перевод Liyue Fengxiangren of the original god / Жрец Благовоний из Ли Юэ в игре Гэншин Импакт: Глава 15

"Забудь, это твое личное дело в Сяншентан, я не могу больше ничего сказать об этом".

На самом деле Гу Санцю хотел поднять шум на десять тысяч слов, но вспомнив, что дело касалось старика, честно принял дух нытья.

"Эта штука для тебя, если съешь - это пойдет на пользу твоему здоровью".

(;¬¬¬)

"Она такая уродливая, с первого взгляда видно, что она невкусная, так что моему господину она не нужна".

Ху Тао сложила руки, надула губы и склонила голову набок: "Мой господин ест только красивую и вкусную еду".

"Это уже твое дело".

На лице Гу Санцю не было и тени выражения: "Я так старался заполучить ее, как ты можешь обойтись без еды?"

Обычно она привыкла к обычному употреблению грецких орехов в пищу, но этот плод с тремя душами предназначен для поддержания ее тела, и она не должна сдаваться ни на полшага в серьезных вопросах.

Гу Санцю слегка кашлянул, и цепочка из каменных элементов мгновенно связала ноги Ху Тао, а затем он положил левую руку на плечо другого, не дав Ху Тао позвать Гому для сопротивления.

Вес камня, restful.JPG

В конце концов, это место все еще находится в городской зоне Лиюэ, и мелкие действия этих двоих не могут быть слишком возмутительными, иначе быть пойманными будет не так просто, как заключение под стражу.

И в таких условиях Гу Санцю, который является лидером секты даосов, унаследовавший тайные искусства по всему телу, и Гу Санцю, происходящий из родословной Фэнсян и имеющий много рекомендаций, несомненно, имел значительное преимущество.

"Отдай это мне!"

Гу Санцю, несомненно, в это время был во власти дьявола, подобрал плод с тремя душами и засунул его в рот Ху Тао, неожиданно, другая сторона сжала зубы и крепко прижала пыльный плод своими белыми зубами.

"Мммммм—"

"Если ты съешь его, то сегодня можешь купить все, что захочешь, а я оплачу счет".

"А? Правда. Хм!"

Гу Санцю воспользовался возможностью и щелкнул пальцами, и три плода души мгновенно полетели в рот Ху Тао.

"Я солгал тебе".

Гу Санцю захлопал в ладоши и выпустил элементарные цепи на Ху Тао.

"Пойдем, если есть какие-то ценные товары, они могут быть действительно распроданы позже".

"Гу Санцю, ах, я тебя насмерть загрызу!"

(')

"Успокойся, сначала скажи мне, есть ли у тебя какие-нибудь особые ощущения после того, как ты съела эту вещь".

"Хм, нет!"

Гу Санцю оглянулся на грецкий орех, от гнева которого он распух, и сила каменного элемента слегка потекла в его глазах.

"Ну, она выглядит немного энергичнее".

Гу Санцю похлопал Ху Тао по плечу: "Хорошо, хорошо, я был не прав только что, я заплачу за все, что ты купишь сегодня, как насчет того, чтобы пригласить тебя поужинать сегодня вечером?"

"Тогда договорились! Я должна тебя убить!"

"Как хочешь~"

"Я хочу это, это и это".

Грецкий орех брал товары, не моргнув глазом: "У вас здесь есть лишнее павлинье дерево? Думаю, я хочу все".

"О, мистер Ху, вы обратились по адресу. Это павлинье дерево наша старшая сестра отобрала у рук Международной торговой палаты. Сейчас у нас есть товар в Южном Кресте".

Смышленый на вид моряк похлопал себя по груди: "Сколько вам нужно? Я вернусь и спрошу вас за старшую сестру, и обещаю предоставить вам приоритет в поставке товаров".

"Ну, вещи, которые ценятся в наши дни, всегда очень дороги. Я планирую купить сто лимитированных гробов, сделанных из высококачественного павлиньего дерева для Зала Возрождения. Из тех, которые могут предоставлять ряд услуг после покупки".

Не обращая внимания на напряженного моряка, Ху Тао повернулась, чтобы посмотреть на Гу Санцю.

"Что ты думаешь об этой идее? Это также можно считать маркетинговой стратегией".

"Почему люди сравнивают друг друга из-за предметов роскоши после смерти? Не создавай эту странную атмосферу, эй!"

Гу Санцю беспомощно покачал головой: "Я дам тебе адрес. Я буду брать с тебя столько павлиньего дерева, сколько у тебя есть. Это залог".

Мореходу улыбаясь, купцы протянули банкноту: "Эй, хорошо, пиломатериалы доставят сейчас же, и мы гарантируем репутацию бизнеса Южного Креста".

"Ха-ха-ха-ха, мелкие негодники, это вы желаете приобрести моё павлинье дерево?"

Героический смех привлёк внимание Гу Саньцю и Ху Тао, и по направлению к ним, шагая, приближалась мужественная женщина с крупным мечом.

"Эй, сестра Бэйдоу, давно не виделись".

Гу Саньцю скользнул взглядом по окружению, и взгляд отметил отсутствие сопровождающих рядом с ней.

"Ха-ха-ха, да, Сяо Гу малость повезло, я ведь права о тебе".

Бэйдоу расхохоталась и похлопала Гу Саньцю по плечу: "С Глазом Бога ты уже состоявшийся Фэнсян, и достоин быть мужчиной притянувшим мой взгляд".

"Погуляем, редко видимся, приглашаю выпить".

"Не хочу!"

Обхватив Бэйдоу за талию, Ху Тао отстранилась от Гу Саньцю, придвинула голову к её уху и стала нашептывать.

"Ха-ха-ха, ничего, ничего, пусть мальчишка спустит кровь".

Бэйдоу потрепала Ху Тао по голове: "Сяо Гу, похоже, у меня сегодня намечается хороший ужин?"

"То есть, ваш прошлый разговор был заточен не на то, могут ли Ху Тао и я выпить, а был сфокусирован на приёме в мою честь?"

╮(╯▽╰)╭

"Ладно, тогда мы втроём устроим пир. Сестра Бэйдоу, сперва приступайте к работе, а я захвачу грецкие орехи и сбегаю за покупками".

Захватив Ху Тао за ухо, Гу Саньцю потащил её в другую сторону. Только что они шлялись с ней, из-за чего он не успел приобрести то, что хотел. Сейчас же пришло время пополнить запасы.

Ночью в порту, наконец, стихло. Увидев прибывших на смену коллег, солдаты Цянь Янь облегчённо вздохнули. Огни и аромат еды создавали в Лиюэ беспечную обстановку.

"Эй, неплохое местечко, Сяо Гу и впрямь богатенький".

Наблюдая за сверкающими над морем огнями, Бэйдоу под порывы ветра со смаком пила крепкое вино.

"Ух! - хорош напиток, ха-ха-ха, как раз то, что нужно!"

Бэйдоу с силой поставила стакан на стол, вызвав троекратное содрогание тарелки с мясом Тяньшу, которое добывал Гу Саньцю.

"Скажу тебе, сестричка Бэйдоу, ты тоже богатенькая. Наверняка вид на море из ложи Люли для тебя - пустяк".

"Эй, ты не понимаешь, сейчас старшая сестра даст тебе пару советов о том, как вести себя на людях".

Бэйдоу вновь вздохнула, покачав головой и заявила: "Я ем из одного котла с матросами флота, и даже если выхожу на берег, ни за что не возьму старшего и второго помощника поесть в шикарном ресторане".

"В море перед бушующими неизвестными штормами и сильными морскими чудовищами все члены флота - одна семья".

"А раз это семья, то нельзя перегибать".

Улыбнувшись, Бэйдоу посмотрела на Гу Саньцю: "Если бы я не увидела, что Сяо Гу носит Глаз Бога, и не захотела бы отпраздновать, то до сих пор попивала бы за счастье с ребятами во флоте".

"Эй, кстати, Сяо Гу, теперь, когда ты получил Глаз Бога, стоит поразмыслить кое о чём".

Выражение лица Бэйдоу внезапно стало серьёзным, но процесс наливания вина в стакан не замедлился.

"Ты обладатель Глаза Бога, да и к тому же наследник Фэнсян. Эти титулы для твоих лет излишне сияющие".

Гу Саньцю нахмурился: "Сестра Бэйдоу, ты не предложишь мне найти молодую леди из богатой семьи для брака по расчёту?"

Ху Тао, увлечённая поеданием блюд, подняла голову и с ухмылкой помахала Гу Саньцю.

"Саньцю, если ты женишься, я смогу взять двойное угощение?"

"Хочешь верь, хочешь нет, завтра я куплю кучу конфет и засыплю ими земли Сяншэнтана".

"Давай, мелкая, не мели чушь".

Бэйдоу закатила глаза и, выпив с Гу Саньцю, подцепила палочками кусок отварного окуня и отправила его себе в рот.

Отношения, отношения — Сяо Гу, теперь ты мужчина, способный выпить. Действительно пора серьезно задуматься об этих вещах.

http://tl.rulate.ru/book/107007/3872915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь