Готовый перевод My Sugar Mummy Is A Beautiful Vampire / Моя Сладкая Мамочка - Прекрасный Вампир: 18. У Реджи всё получится!

— У Реджи все получится, — утверждала Роуз. Блейк не мог понять, была ли это просто уверенность, которую излучала Роуз, или она была абсолютно невежественна. В любом случае, похоже, она знала, что говорила.

На сцене воцарилась тишина, выстрелов больше не было.

Однако тишину вновь нарушил гулкий удар по стеклу машины.

*Бах!!!*

*Бах!!!*

Сидя на водительском сиденье, Блейк увидел, как голова мужчины с силой ударилась о зеркало, из носа хлынула кровь. Голова мужчины разбивалась об армированное стекло машины, словно это была игра в «Ударь крота».

Жестокий натиск продолжался, голова мужчины билась не раз и не два, а непрерывно, пока его лицо не превратилось в сплошное месиво.

Все это время Блейк даже не видел, кто держит размозженную голову мужчины. Даже голову он не узнал, но знал, что это не Реджи.

В то время как он только что стал свидетелем того, как голова человека, похоже, была разбита о машину бог знает кем, одновременно с этим боковая дверь Блейка распахнулась, явив фигуру с пистолетом.

— Руки вверх и убирайтесь к чертовой матери! — раздался приказ человека в маске, заставивший Блейка замереть, а его дрожащие руки инстинктивно поднялись над головой в знак сотрудничества. Не нужно было спорить, когда к его голове был приставлен пистолет.

Ожидая, что Роуз подчинится, Блейк повернулся и увидел, что его руководительница не шелохнулась, ее взгляд был устремлен вперед, непоколебимый перед лицом надвигающейся опасности.

— Мадам, вы что, оглохли? Выйди сейчас же и встань на свои чертовы колени!!! — на этот раз тон приказа побудил Блейка осторожно выйти из машины, послушно подчиняясь приказу вооруженного человека.

Однако Роуз, непреклонная среди хаоса, осталась сидеть на месте, сохраняя решимость.

Когда Блейк осторожно вышел из машины, Реджи появился с другого направления, отвлекая внимание вооруженного человека на себя.

— Нет, стой, мать твою, урод! — прорычал вооруженный человек, переключая внимание на Реджи.

Не обращая внимания, Реджи продолжал наступать, что заставило вооруженного человека нажать на спусковой крючок.

*Бах!*

*Бах!!!*

*Бах!!!*

Все тело Блейка замерло, он закрыл глаза и вздрагивал от каждого выстрела. Он так и остался стоять на коленях, дрожа от предвкушения того, что станет следующей мишенью.

Вот черт! Столько тревожных сигналов, а я решил их проигнорировать! Я едва добился успеха в жизни! Прошло два года с тех пор, как у меня в последний раз был секс! — Блейк видел, как перед глазами промелькнула его жизнь, когда эти мысли пронеслись в его голове.

Удивительно, но вооруженный человек в недоумении воскликнул: — Что за... черт?! — а Реджи продолжал неумолимо приближаться.

Ожидая гибели Реджи, Блейк с изумлением в глазах увидел, что тот продолжает наступать на вооруженного человека, оставаясь невредимым.

Он не мог поверить в то, что увидел. Или у него галлюцинации от услышанных выстрелов? Нет, все было очень похоже на правду!

В машине Роуз не отрывала взгляда от помятого бокового стекла, казалось, безучастная к разворачивающейся драме.

— Ладно, пошел ты, урод! Я всех убью! — пригрозил вооруженный мужчина, угрожающе направив пистолет на голову Блейка. Блейк, не обращая внимания на опасность, наконец заметил, как Роуз взглянула на него, мимолетно изменив выражение лица, и, казалось, почти хотела встать со своего места.

Но она этого не сделала.

*Скрип!!!*

— Аргх!!! Моя рука, — вооруженный человек закричал. Блейк услышал, как что-то упало на пол, и, когда он повернулся, Реджи одной рукой подхватил пистолет и начал всаживать пули в голову бывшего вооруженного человека, пробивая ему голову выстрелами.

Мозговой сок и последние свидетельства его глупости, когда он шагнул к Шелли, хлынули наружу.

Ошеломленный, Блейк поднял голову и увидел, что перед ним стоит водитель Реджи - руки испачканы кровью, лицо скрыто кровавой маской. Он казался абсолютно невозмутимым к тому факту, что проделал дыры в лице другого человека, и Блейк задался вопросом, что еще он сделал, что скрывает дым.

— Милорд, к нам идут еще. Идемте за мной, — Реджи срочно привлек внимание Роуз.

Однако Роуз, воплощение непоколебимого авторитета, осталась сидеть на месте, ее элегантность была непоколебима.

— Охраняй его. Не волнуйся обо мне, — спокойно приказала она, не обращая внимания на надвигающуюся угрозу.

Поправляя с непринужденным изяществом топ и брюки с высокой талией, Роуз открыла дверь машины и вышла наружу.

Надвигающуюся опасность она встретила с невозмутимым спокойствием. Вдалеке послышалось эхо приближающихся шагов, что свидетельствовало о приближении новых неприятностей.

— Милорд, я не могу допустить, чтобы вам причинили вред, — выразил свое беспокойство Реджи, разрываясь между долгом и верностью.

Роуз видела, что Реджи с трудом подчиняется ее приказу. Она знала, почему так происходит. Реджи больше стремился защитить ее, ведь это было для него превыше всего. Он не мог пренебречь Роуз и вместо этого спасать Блейка. Это было неестественно, совершенно против его природы.

Понимая непоколебимую решимость Реджи, Роуз согласилась, но с оговоркой.

— Хорошо, держите их как можно дальше от нас. А я поищу укрытие.

Повернувшись к Блейку, Роуз с холодной решимостью отдала распоряжение. — Пойдем.

Роуз взяла Блейка за руку и попросила его встать, чтобы они могли уйти.

Блейк на дрожащих ногах поднялся и оглянулся на стену, где взрослый мужчина был превращен в граффити.

Он увидел выражение лица Роуз и с тревогой отметил, что в нем нет страха. Она была слишком расслаблена, чтобы его успокоить.

Неужели она настолько отрешилась от собственных чувств, что обычные человеческие эмоции ее не трогают?

Блейк не мог понять, как можно быть настолько спокойной в такой ситуации.

Но его мысли все еще были заняты тем, как несколько секунд назад они скрылись с места преступления.

Почему человек, вооруженный пистолетом, был в ужасе при виде Реджи?

И как бы хорошо ни было то, что это произошло, Блейк не мог смириться с тем, что вооруженный человек несколько раз промахнулся при выстреле в упор.

Как можно промахнуться столько раз?!

http://tl.rulate.ru/book/106986/3882617

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь