Готовый перевод Coming back home / Возвращение домой: Глава 3.

Дождь стучал по стеклу, сопровождая Гарри и заполняя тишину в комнате. Ливень был типичным для этого времени года, сильным, но кратковременным, поэтому он на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь тем, что он длится. Прошло всего несколько дней после окончания войны, с тех пор как Рон и Гермиона привезли Снейпа в лазарет, но Гарри казалось, что прошли месяцы.

Уизли, за исключением Рона, вернулись в нору тем утром. Гарри помнил объятия миссис Уизли и поцелуй Джинни в губы, которая пообещала, что увидит его снова через несколько дней на похоронах. Но больше всего мальчика потрясло прощание Джорджа. Гарри осторожно подошёл к нему, собираясь сжать его руку и сказать несколько слов поддержки. Однако не успел он этого сделать, как Джордж обхватил его руками и сжал так крепко, что у Гарри на мгновение перехватило дыхание. Он быстро вернул объятия с той же силой, пытаясь показать ему все, что чувствует. Когда они отстранились друг от друга, щеки обоих были мокрыми, но глаза Джорджа были не такими пустыми, как раньше.

Итак, Уизли вернулись домой, чтобы подготовиться к похоронам Фреда и принять всех родственников, которые приехали на похороны. Только Рон остался, чему миссис Уизли поначалу не очень обрадовалась. Но муж дал ей понять, что каждый справляется с горем по-своему, и в конце концов Молли сдалась. Рон собирался вернуться в Бэрроу к похоронам, после того как в Хогвартсе все успокоится.

В школу пришли политики, журналисты и знаменитости. А также родственники погибших, целители и люди, которые хотели помочь в восстановлении замка. Поскольку Гарри, Рон и Гермиона сыграли такую важную роль в победе над Волан-Де-Мортом, их присутствие было просто необходимо. Они должны были изложить свою версию событий различным властям магического мира, а также пожать руки и помочь поднять боевой дух раненых. Конечно, они могли отказаться, но все трое чувствовали свою ответственность. Если бы они не вернулись в Хогвартс за крестражем, битва никогда бы не состоялась.

В этот момент Гарри снова оказался в комнате Снейпа. Профессор еще не очнулся, но, по словам мадам Помфри, его раны уже заживали. Со временем Гарри стало легче оставлять Снейпа под присмотром друзей. Рон и Гермиона заменяли его в кресле у каталки профессора, чтобы Гарри мог поспать в кровати, провести время вне лазарета или заняться своими делами. Однако теперь настала его очередь.

Он не знал точно, который час, но, судя по лунному свету, проникавшему в окно, было уже поздно. Тем не менее, он не возражал. Он чувствовал себя странно спокойно и умиротворенно: Снейп все еще спал на кровати, а дождь сильно бил по стеклу. Он взял в библиотеке несколько книг и читал их, сидя со скрещенными ногами, свет от палочки освещал страницы.

Он знал, что при желании в любой момент может начать работать аврором. Но Гарри не хотел иметь пробелы в знаниях, которые однажды могут спасти ему жизнь, поэтому он отправился в библиотеку, чтобы взять несколько книг по Защите, Зельям и Чарам. Миссис Принц ловко создала мощную защиту на книгах в начале битвы, и благодаря этому большинство из них уцелело.

Гарри сидел рядом со Снейпом и читал в тишине, нарушаемой только дождем и перелистыванием страниц. Он знал, что с наступлением рассвета тишина сменится приходом и уходом целителей, шумом сов и толпами людей, бродящих по школе. Он также знал, что в ближайшие дни ему придется присутствовать на похоронах близких людей, и это будет больно. И что, как только Снейп проснется, ему придется тушить еще один пожар. Но в этот момент он чувствовал странное умиротворение.

Он читал еще долго, до самого утра, как вдруг дверь открылась, и в комнату вошла мадам Помфри.

— Поттер.

Целительница не удивилась его появлению, привыкнув к его присутствию за последние несколько дней.

— Мадам Помфри. Что-то случилось?

— Я не уверена. — Она медленно подошла к Снейпу и некоторое время наблюдала за ним. — Чары, которые я наложила, предупредили меня о том, что происходят изменения.

Гарри внезапно запыхался.

— Перемены?

— Именно так, — Сказала она. — Дай мне минутку.

Она делала какие-то сложные движения своей палочкой и шептала разные слова на незнакомом Гарри языке. Секунды шли, и мальчик начал волноваться. Он не хотел отвлекать мадам Помфри, поэтому ничего не говорил, но в голове проносились только самые пессимистичные сценарии.

Как раз в тот момент, когда ему показалось, что он больше не может выносить эту неопределенность, мадам Помфри обернулась, и Гарри увидел ее лицо. На ее лице была усталая улыбка, а в глазах светилось удовлетворение.

— Все будет хорошо, Поттер. — Она ободряюще сказала. — Его дыхание, как и пульс, учащаются. Это говорит о том, что его тело готовится к пробуждению. Я могу сказать, что скоро он это сделает.

Эти слова развеяли тревогу, которую Гарри испытывал с тех пор, как узнал, что Снейп жив. Нервозность в животе исчезла, и ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы не закружилась голова от облегчения.

— С вами все в порядке? — спросила мадам Помфри, внимательно наблюдая за ним.

— Да, да. Конечно. Это фантастическая новость. Просто...— Он на мгновение замешкался, не зная, как объясниться. — Прошло столько дней нервов; я не могу поверить, что это действительно происходит.

— Это совершенно нормально, Поттер. — Она протянула руку и похлопала его по спине. — Дышите глубже, и это пройдет.

Гарри сделал это и постепенно пришел в себя.

— Хорошо, я в порядке. Я в порядке, — сказал он скорее себе, чем мадам Помфри.

— Я рада, потому что у вас есть всего несколько минут, пока профессор Снейп не проснется.

Гарри кивнул, внезапно занервничав, предвкушая момент. Он огляделся по сторонам и увидел, что в комнате царит беспорядок. Решив, что меньше всего ему хочется расстраивать Снейпа, как только он проснется, он принялся за работу. Он собрал свои книги и запихнул их в рюкзак, который положил на стул. Затем он свернул одеяло, которым накрылся, и положил его в ящик, указанный мадам Помфри. Закончив, он снова сел, нетерпеливо перебирая пальцами.

— Поттер. — Целительница сказала, когда прошло всего несколько секунд. — Я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали. Я знаю, что вам наверняка есть о чем поговорить с Северусом, но важно, чтобы вы не расстроили его слишком сильно. Он еще очень слаб, и, учитывая вашу с ним историю... Я не хочу, чтобы мне пришлось выгнать вас из комнаты, вы понимаете?

Гарри кивнул, хотя и не смог удержаться от шутливой улыбки.

— Я понимаю, но не волнуйтесь. Я не хотел ссориться со Снейпом. И вряд ли когда-нибудь еще буду.

Теперь, когда война закончилась и Гарри знал его лучше, он надеялся, что сможет поддерживать с ним теплые отношения. Дни их детских препирательств остались позади, по крайней мере, в том, что касалось Гарри.

— Хорошо, — только и сказала мадам Помфри.

Следующие несколько секунд прошли в тишине, сердце Гарри колотилось. За окнами дождь прекратился, но Гарри не замечал этого - он был слишком сосредоточен на Снейпе. Он следил за его лицом, ожидая каких-то перемен.

Когда это наконец произошло, время словно замедлилось. Веки Снейпа дрогнули, и глаза открылись. Им потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к свету, но когда это произошло, они быстро переместились на Гарри.

Зеленое встретилось с черным, как и в прошлые ночи в Визжащем доме. Гарри думал, что это уже никогда не повторится, и поэтому вздрогнул, когда темные глаза Снейпа посмотрели прямо на него и через несколько мгновений узнали его.

— Поттер? — Его имя было лишь шепотом, вздохом в тишине комнаты, но Гарри отчетливо слышал его.

Он хотел ответить, но комок в горле был слишком сильным, и он смог только улыбнуться. Какая-то часть его сознания понимала, что впервые он улыбнулся из-за Снейпа.

— Северус. — Сказала мадам Помфри, ее глаза слегка затуманились от волнения.

Снейп повернул голову в ее сторону, и это движение, видимо, причинило ему боль, так как на его лице появилась гримаса. Затем он, похоже, понял, где находится, потому что его глаза расширились в тревоге, и он начал нервно оглядываться по сторонам.

— Все в порядке, все в порядке. — Мадам Помфри быстро сказала. — Вы в безопасности.

Но Гарри видел страх на лице профессора. Привыкший к бесстрастности этого человека, он забеспокоился и сделал шаг вперед, приближаясь к кровати.

— Профессор, мадам Помфри права: все в порядке. Волан-Де-Морт повержен. Война окончена.

Он надеялся, что эти слова успокоят его, но Снейп продолжал смотреть на него со страхом в глазах и слабо качал головой.

— Вы все еще... вы все еще живы, Поттер. — Голос Снейпа был хриплым, Гарри не знал, было ли это от непривычки или из-за травм, но паника в нем была очевидна. — Пока... вы живы... - ему пришлось сделать паузу, чтобы перевести дыхание, - ... он тоже будет жить...

И тут Гарри все понял.

— О, конечно... Вы не знаете, — выражение лица Снейпа заставило его быстро продолжить говорить. — Эх... Это немного длинная история, но в основном я сделал то, что хотел Дамблдор. Я позволил ему... убить меня. И это убило ту его часть, которая жила во мне. И я не знаю, как, но каким-то образом я выжил. Я смог вернуться, очнуться, как будто только что потерял сознание.

Снейп по-прежнему смотрел на него, скептически, но немного спокойнее, чем раньше. Гарри расценил его молчание как знак того, что он должен продолжать говорить.

— А когда я снова проснулся, мне удалось... ну, победить его. — Он не хотел произносить слово — убить.— Была битва с несколькими оставшимися Пожирателями смерти, но большинство из них пытались убежать или сдались. И... это было все. Война закончилась.

Он отводил взгляд, пока говорил, но когда закончил, снова обратил внимание на Снейпа.

— Профессор?

Снейп не сразу ответил ему. Хотя страх исчез с его лица, взгляд его был устремлен куда-то в потолок, и несколько секунд он не двигался с места. Гарри не мог его винить. Он мог представить, что чувствовал Снейп в этот момент. Наверное, что-то похожее на то, что он почувствовал, когда увидел, как тело Волдеморта коснулось земли.

— Он мертв.... — сказал Снейп, и Гарри не знал, спрашивает он или утверждает.

— Да. — Он все равно ответил. — Он мертв.

Глаза Снейпа снова встретились с его глазами, и Гарри почувствовал в них облегчение.

— Хорошо, — сказал он просто. Затем, удивив Гарри, он слабо улыбнулся и закрыл глаза, откинув голову на подушку.

Несколько секунд прошло в тишине, пока мадам Помфри не подошла к кровати и мягко сказала:

— Северус, у меня к тебе несколько вопросов, если ты не против.

Глаза Снейпа были по-прежнему закрыты, но Гарри мог видеть исходящее от него раздражение.

— Хорошо. — сказал он наконец, садясь с помощью мадам Помфри.

Она наколдовала подушку и положила её за спину Снейпа. Когда он устроился, она отодвинулась, чтобы освободить для него место.

Тем временем Гарри чувствовал себя совершенно не в своей тарелке, наблюдая за происходящим. Когда Снейп спал, все было иначе, но теперь, когда он проснулся, он чувствовал себя незваным гостем.

— Давайте посмотрим, — начала мадам Помфри. — Я заметила, что вам трудно говорить. Вероятно, это связано с ранами, которые вы получили на шее. — Снейп попытался скрыть легкое содрогание, но Гарри заметил это. — Впрочем, я не слишком беспокоюсь об этом. Они хорошо заживают, так что вы сможете восстановить голос без проблем. Как вариант, это может быть сухость от недостатка использования. Это напомнило мне...—  Она взмахнула палочкой, и появился стакан с водой.

Мадам Помфри взяла его в одну руку и помогла Снейпу выпить. Когда он допил, то поблагодарил ее легким кивком.

— Хорошо. —Она поставила стакан на маленький столик. — Еще я хотела узнать, помнишь ли ты что-нибудь о нападении.

Она задала этот вопрос мягко и осторожно, но Снейпу было не до шуток.

— Я помню, — сухо сказал он.

— Я спрашиваю, потому что иногда потеря крови или даже травма могут вызвать потерю памяти и...

— Я сказал, что помню.

Гарри видел, как правая рука Снейпа крепко сжимает простыню.

— Хорошо. — Мадам Помфри кивнула, положив конец этому вопросу.

— Что-нибудь еще?

— Да, просто вопрос.

Снейп вздохнул, но не стал жаловаться. Тем временем Гарри старался не привлекать к себе внимания. Он не знал, забыли ли они о нем, но не хотел, чтобы его выгнали из комнаты.

— Я хотел бы знать, как вы себя чувствуете. Испытываете ли вы какой-либо дискомфорт? Вам больно? Больше, чем это было бы нормально в данных обстоятельствах.

— Нет, я в полном порядке, — язвительно сказал Снейп.

Мадам Помфри поджала губы, но кивнула. Должно быть, она привыкла иметь дело с трудными пациентами.

— Очень хорошо, тогда это все. Сейчас я сменю повязки и дам вам ваши зелья, — Снейп начал было говорить, но она заставила его замолчать, взмахнув рукой. — Да, прежде чем вы начнете: это зелья, приготовленные вами.

Должно быть, это его удовлетворило, потому что он кивнул, и Гарри увидел на его губах что-то похожее на улыбку.

— Хорошо, я принесу все необходимое и скоро вернусь. — Сказала мадам Помфри, направляясь к двери. — Мистер Поттер, думаю, вам пора вернуться в свою комнату, как вы считаете?

Гарри почувствовал, что его щеки покраснели, и поспешил подхватить свой рюкзак. Мадам Помфри вышла из комнаты, и он уже собирался сделать то же самое, когда заговорил Снейп.

— Останься, Поттер. По крайней мере, пока она не вернется. У меня есть несколько вопросов.

Удивление на лице Гарри было очевидным, но он сделал то, что сказал ему Снейп. Он поставил сумку на пол и сел в кресло, которое уже считал своим.

— Профессор?

Несколько мгновений Снейп ничего не говорил, и Гарри начал нервничать. Конечно, он был бы более напуган, если бы не лежал на носилках в белой пижаме и с бинтами на шее. Но даже в этом случае молчание Снейпа всегда пугало.

— Вы давно здесь, Поттер? — Взгляд Снейпа остановился на его рюкзаке.

Гарри хотел прикинуться дурачком, отрицать, но знал, что это ничего не даст. Поэтому он кивнул.

— Да, немного... Мы чередуемся с тех пор, как вас привезли в лазарет.

Снейп молча наблюдал за ним, обдумывая этот ответ. Он выглядел так, словно хотел что-то сказать, но потом передумал и спросил:

— Чередуетесь? Вы и кто еще?

— Рон и Гермиона. — сказал Гарри.

— Конечно.

— Это они нашли вас, сэр. Те, кто понял, что вы живы.

Саркастическая улыбка Снейпа исчезла.

— Полагаю, я должен поблагодарить их...

Казалось, он говорил больше с собой, чем с Гарри.

— Скажи мне, Поттер, как ты выжил? — неожиданно сказал он.

Гарри попытался собраться с мыслями, так как даже он не был уверен.

— Это немного длинная история...

— Не знаю, заметили ли вы, но у меня есть время.

Снейп, казалось, постепенно обретал голос, и хотя Гарри был рад этому, к нему вернулся сарказм.

— Хорошо. — Мальчик вздохнул. — Прежде всего, вы знаете, что такое крестраж? — Белая кожа Снейпа побледнела еще больше, но он кивнул.

— Я думал, вы знаете, в конце концов... — Я бывший Пожиратель смерти, который слишком много знает о Темных искусствах. — Гарри не знал, что на это ответить, поэтому просто продолжил объяснять.

— По сути, Волан-Де-Морт, — Снейп скривился при упоминании имени своего бывшего хозяина, — создал их семь.

— Семь? — прошептал он в ужасе.

— Вы не знали, сэр?

— Дамблдор никогда не говорил мне прямо. Хотя после того, как я узнал, что ты должен был умереть... Ну, догадаться было несложно. Но я никогда не думал, что их будет так много. Так вот чем ты занимался весь этот год? Уничтожал их?

Гарри кивнул.

— Но как вы...? — Внезапно в его голове что-то щелкнуло. — Меч Гриффиндора... Вот для чего он вам был нужен.

— Он поглотил яд василиска. — объяснил Гарри.

Снейп провел рукой по лицу, выглядящему очень усталым.

— Кстати, спасибо, что подарили его нам.

Снейп убрал руку и наблюдал за ним. Это было любопытное выражение, как будто он искал ловушку в словах Гарри. Но мальчик говорил совершенно искренне. Получение этого меча было ключевым моментом в их миссии. Возможность уничтожить крестражи стала для троих друзей столь необходимым зарядом позитива. Кроме того, он до сих пор помнил Патронуса Снейпа и то чувство знакомости, которое он испытал, увидев его. Лань заставила его почувствовать себя в безопасности, и хотя тогда он не знал, почему, теперь понял.

— На самом деле, — продолжил Гарри, — я хотел поблагодарить вас за все, что вы сделали. Для магического мира, но особенно для меня. — Он хотел сказать это с тех пор, как просмотрел воспоминания Снейпа.

— Поттер...— Это было всего одно слово, но оно привлекло внимание Гарри.

Он не раз слышал, как Снейп произносил его имя с ненавистью или гневом, но никогда - так. На этот раз его голос был полон вины и печали. Вглядевшись в его лицо, Гарри увидел усталость человека, прожившего тысячи лет.

— Вы не должены меня благодарить. — сказал он наконец.

— Конечно, должен! — Это разозлило Гарри. — Вы снова и снова подвергаете себя опасности на протяжении многих лет, и никто об этом не знает. Я видел ваши воспоминания, я видел все, что вы делали, и я прекрасно знаю...

— Вы ничего не знаете! —  Снейп повысил голос, и он звучал хрипло и раскатисто. — Если вы видели мои воспоминания, то должны понять, почему я не заслуживаю вашей благодарности. Я убил ваших родителей, Поттер. — Он плевался, пытаясь ранить Гарри, заставить его ненавидеть его так же сильно, как Снейп ненавидел себя. — Я был Пожирателем смерти, я совершал ужасные вещи. Я и сейчас был бы им, если бы не это дурацкое пророчество! Думаете, я бы заботился о вас, если бы вы не были сыном того, кого уже нет? Думаете, я бы защищал вас, если бы вы не были — знаменитым Гарри Поттером?

Признаться, Гарри было больно. Ему захотелось огрызнуться, накричать на него и согласиться со всем, что он сказал. Сказать ему, что он бездушный Пожиратель смерти и что он заслужил все плохое, что с ним случилось. Ему хотелось выбежать из комнаты и никогда больше не видеть человека, который причинил столько несчастий в его жизни. Когда-то он бы так и поступил. Но Гарри повзрослел, возмужал и многому научился. И, самое главное, он проиграл. И с него было достаточно. Возможно, Снейп и хотел, чтобы Гарри оставил его в покое, но он не собирался этого делать.

Поэтому он глубоко вздохнул, успокаивая сердцебиение, и сказал:

— В последнее время только те, кого я не смог спасти.

— О чем, черт возьми, вы говорите? — Снейп поднял на него пустой взгляд.

— Это то, что вы сказали. Дамблдор спросил вас, сколько мужчин и женщин погибло на ваших глазах. И вы ответили: — В последнее время только тех, кого я не смог спасти.

Снейп потерял дар речи, и Гарри воспользовался возможностью продолжить.

— Я видел ваши воспоминания, — повторил он, — поэтому знаю, что все, что вы сказали, - ложь. Я не верю в это. Ни на секунду. Вы пытались спасти Люпина и Чарити Бербидж. Вы защищали Джинни, Невилла и Полумну в прошлом году. Вы оберегали меня и моих друзей неизвестно сколько раз. Вы даже не позволили Драко убить Дамблдора. И это еще не считая того, сколько жизней вы, должно быть, спасли благодаря своей роли шпиона.

Снейп покачал головой, пытаясь отрицать это. В любое другое время он бы ответил, но он устал. Устал бороться и отталкивать людей. Он был измотан. Поэтому он молчал.

— Кроме того, неважно, каким человеком вы были двадцать лет назад, вы изменились. Я видел это в ваших воспоминаниях. Как вы просил Финенса Нигеллуса не использовать слово — грязнокровка. — И, если уж на то пошло, я также узнал о Дамблдоре, о его прошлом. Он тоже когда-то верил в магическое превосходство.

Хотя Гарри хорошо скрывал это, он мог заметить интерес в чертах лица Снейпа.

— Именно так. — Он продолжил. — Он сделал это однажды, а потом стал величайшим защитником магглов.

— Я не Альбус Дамблдор, — нахмурившись, сказал Снейп.

— Нет, это не так. Но вы оба изменили свое мнение. Вы оба оставили свои заблуждения в прошлом, и в конце концов вы помогли спасти волшебный мир.

Снейп снова покачал головой и отвел взгляд.

— Насколько я понимаю, - продолжил Гарри, - я думаю, что даже без Пророчества вы бы в конце концов сдались Пожирателям смерти.

— Поттер... Не говорите о вещах, о которых вы ничего не знаете. — Снейп пробормотал, очень серьезно.

— Вы правы, я не знаю, каким вы были в молодости... Но моя мать знает.

Это заставило Снейпа посмотреть ему прямо в глаза, и Гарри увидел в них такую боль, что ему пришлось отвести взгляд.

— Она видела в вас что-то хорошее, она была вашим другом на протяжении многих лет, — сказал он, несмотря ни на что. — И даже если я не знал ее хорошо, я доверяю ее суждениям.

Он закончил говорить и стал ждать. Он понимал, что столько лет одиночества, боли и ненависти к самому себе не могли не отразиться на Снейпе, но надеялся, что его слова найдут отклик у этого человека.

Несколько секунд прошло в молчании, но Снейп ничего не говорил. Наконец Гарри решил заговорить снова.

— Послушайте, я понимаю, что наши отношения никогда не были простыми. — Он сказал. — Но теперь, когда я знаю правду, я бы хотел... не знаю, прийти к какому-то перемирию? Попытаться наладить отношения как можно более дружелюбно?

Это вызвало у Снейпа саркастическое фырканье, но Гарри воспринял его как хороший знак. В конце концов, он не кричал ему, чтобы он вышел из комнаты.

— Я здесь. — Мадам Помфри сказала это от двери, испугав обоих. Гарри почти забыл о ней.

Она положила зелья и свежие бинты на стол и повернулась к Гарри.

— Мистер Поттер? Я думал, вы ушли в свою комнату.

— Эх...

— Я сказал ему остаться. — Снейп объяснил. — У меня были вопросы.

Глаза мадам Помфри сверкнули.

— Он уже ответил на них?

— Да. Большинство из них, во всяком случае. — сказал Снейп, хотя Гарри хотелось бы сказать обратное. Его разговор со Снейпом еще не был закончен.

— Что ж, тогда я должна попросить вас покинуть комнату.

Гарри бросал нерешительные взгляды то на Снейпа, то на мадам Помфри. Он привык проводить здесь часы, и теперь, когда профессор проснулся, он не был уверен, что сможет вернуться.

— Северус будет спать допоздна благодаря зельям, которые я ему дала. — Медсестра сказала это с небольшой улыбкой. — Уже почти рассвело, Поттер. Ложитесь спать. Вы сможете навестить профессора Снейпа после обеда, когда он проснется.

Мужчина хотел что-то ответить, но не успел - Гарри кивнул. Знание того, что он может вернуться, заставило его улыбнуться. Он наклонился, чтобы подхватить сумку, и, прежде чем выйти за дверь, снова повернулся.

— У нас еще есть вещи, о которых я хотел бы поговорить, профессор. Я зайду позже. — Он сказал. — Спокойной ночи.

И он закрыл дверь, прежде чем Снейп успел ответить.

— Не думай, что я не знаю, что ты делаешь, Поппи.

— Что вы имеете в виду?

— Ты не умеешь лгать. Ты прекрасно знала, что Поттер все еще здесь. Может, я еще и слаб, но я не идиот; чтобы принести пару зелий и несколько бинтов, не нужно так много времени.

Мадам Помфри молча снимала использованные бинты и накладывала новые. Закончив, она немного отступила назад и серьезно посмотрела на Снейпа.

— Бедный мальчик пробыл здесь несколько дней. Его друзьям потребовалось время, чтобы убедить его оставить вас в покое хотя бы на мгновение. Я не собиралась лишать его возможности поговорить с вами несколько минут.

Снейп ничего не ответил.

— Послушай, Северус... Мы знаем друг друга уже много лет, но в то же время у меня такое чувство, что я ничего о тебе не знаю. Поттер что-то говорил о твоей преданности. Когда он противостоял Сами-Знаете-Кому. Он объяснил, что вы всегда были на нашей стороне... Не знаю, как, но теперь он знает тебя лучше, чем большинство из нас. И это заставило его заботиться о тебе. Мальчик уже потерял многих людей, и вполне естественно, что он хочет удержать тех немногих, кто у него остался. Не отталкивай его, Северус.

Эти слова заставили Снейпа закрыть глаза и повернуть голову в противоположную сторону, прекратив разговор. Это было последнее, что ему было нужно. После стольких лет было смешно представить себе дружеские отношения между ним и Поттером. Внезапно что-то, сказанное медсестрой, заставило его открыть глаза и снова повернуться.

— Подожди. Ты сказала: — Он уже потерял много людей. — От повторения этой фразы у него кровь стыла в жилах. — Кого? Сколько погибло в битве?

До того, как на него напала Нагини, Снейп мог наблюдать за боем с территории замка. Он не мог сказать о количестве жертв, но, судя по взрывам и крикам, был уверен, что их было много.

— Много, Северус. — Мадам Помфри мрачно сказала. Есть список, который появился в — Пророке, — я принесу его вам позже. В нем перечислены все жертвы, как с одной, так и с другой стороны. Поттер настоял. — Она добавила, заметив выражение лица Снейпа. — И Минерва согласилась. Но я полагаю, вы захотите узнать имена тех, кого знали лучше всего.

Снейп приготовился к худшему, но кивнул.

— Римус Люпин, Нимфадора Тонкс, Фред Уизли...— Ее голос дрожал, когда она перечисляла жертв, и с каждым именем Снейп чувствовал, как в его груди зарождается новая боль. — Мне жаль, Северус...

Снейп не знал, как на это реагировать. Он закрыл глаза и сглотнул, пытаясь разогнать комок в горле. Он подумал о Люпине, мальчике, который ничего не делал, когда его друзья мучили его. О человеке, который снова и снова благодарил его, пока он варил свое волчье зелье. Еще один член Ордена, такой же, как и он. Всегда вежливый, даже если Снейп ненавидел эту вежливость. Последний из Мародеров. Тот, кого Снейп стал уважать. Ради которого он почти раскрыл свою истинную преданность, защитив его от нападения Пожирателя смерти.

По его щекам текли беззвучные слезы, и Снейп ничего не делал, чтобы остановить их. Какой в этом был смысл? Больше не имело смысла показывать слабость. Целая жизнь, проведенная в скрывании своих эмоций, не принесла ему ничего, кроме несчастья.

Он продолжал думать о жертвах. О Тонкс, такой юной, которая была его ученицей. Вечно шутила, натыкалась на все подряд, настолько, что это раздражало. Но она была умной и жизнерадостной, старалась привлечь Снейпа, когда другие этого не делали. Он слышал, что они с Люпином недавно стали родителями. Это ранило его еще больше. Еще один сирота войны, каким когда-то был Поттер. История повторялась.

И наконец, мальчик Уизли. Снейп причинил другому брату боль, сам того не желая. Он хорошо это помнил. Когда он увидел кровь, хлынувшую из головы Джорджа, ему пришлось приложить усилия, чтобы не упасть с метлы, на которой он летел. Тогда он представил себе всю семью, собравшуюся вокруг мальчика. Молли и Артур волнуются и сердятся, братья и сестры заботятся о нем и шутят, чтобы ему было легче. А теперь один из них был мертв. Комок в горле сжался при мысли о том, через что, должно быть, пришлось пройти Артуру и Молли. Лили умерла, чтобы защитить своего сына. Он был уверен, что, если бы кто-то предоставил им выбор, мистер и миссис Уизли тоже сделали бы это.

— Северус? — спросила мадам Помфри, отвлекая его от размышлений. — Ты в порядке?

Снейп не сразу ответил, но в конце концов кивнул.

— Да... Да, это так.

— Мне очень жаль. — снова сказал целительница. — Это нелегко, я знаю.

— Я устал, Поппи. — неожиданно сказал Снейп, не желая больше говорить об этом.

— Конечно... Это нормально.

Она взяла первое зелье и поднесла к его губам.

— Держи.

Снейп отвернулся.

— Тебе не обязательно отдавать их мне, я могу сделать это сам.

Мадам Помфри на мгновение замешкалась, но затем кивнула.

— Хорошо.

Она положила зелья обратно на стол.

— Прости, Поппи. — Снейп заставил себя сказать, тут же пожалев о своей грубости. — Я не хотел быть неблагодарным.

— Все в порядке, я понимаю. — Она грустно улыбнулась. — Когда проснешься, дай мне знать, хорошо?

Снейп кивнул, когда она направилась к двери.

— Я тоже прилягу ненадолго. — Она сказала, открывая его. — Отдыхай, Северус. Мерлин знает, что ты это заслужил.

Когда мадам Помфри вышла из комнаты, Снейп вздохнул. Он проснулся не более часа назад, но уже был измотан. Ему нужно было о многом подумать, и он знал, что, когда ему удастся заснуть, сны будут не из приятных. Он взял со стола зелья и внимательно посмотрел на них. Сначала он выпил то, которое восполняло потерянную кровь, а затем то, которое помогало заживлять раны. Затем он взял между пальцами последний пузырек. Это было зелье, которое позволяло ему спать без сновидений, предотвращая кошмары для тех, кто его выпьет. Хотя он был благодарен целителю за его жест, он не мог выпить его.

Он с усилием нагнулся, чтобы поднять со стола свою палочку. По его мнению, они должны были найти ее рядом с его бессознательным телом. Он был рад, что не потерял ее.

— Эванеско! — прошептал он, и зелье исчезло.

Он поставил пустой пузырек обратно на стол и лег на кровать. Он понимал, что только что обрек себя на неприятный сон, но ему было все равно. Он был в долгу перед теми, кто не выжил. Он не заслуживал того, чтобы мирно спать, пока они умирали, а он все еще был здесь. Если бы он мог поменять свою судьбу на судьбу любой из жертв, он бы сделал это без колебаний. Когда война закончилась, он почувствовал, что у него больше нет цели, которой он должен следовать. Но Снейп, к своему большому сожалению, понял, что прошлого не изменить. Поэтому он сделал единственное, что мог сделать в тот момент: закрыл глаза и, сумев заснуть, увидел сон.

В общей комнате Гриффиндора Гарри все еще не спал. Рон храпел рядом с его кроватью, а Гермиона спала рядом с ним. После стольких месяцев, проведенных вместе, им было странно находиться втроем. Поэтому Гермиона решила нарушить правила и воспользоваться кроватью одного из семикурсников, вернувшегося домой после битвы. Никто не заметил, или, по крайней мере, не жаловался, и Гарри был благодарен за это. Он спал спокойнее, зная, что два самых важных человека в его жизни находятся в безопасности. И он чувствовал себя более защищенным, лежа рядом с ними. Однако в этот момент он все еще не спал. Он смотрел в потолок, освещенный лишь лунным светом, пробивающимся сквозь шторы из окна. Разговор со Снейпом дал ему много поводов для размышлений. Он прокручивал его в голове, вспоминая, что мог бы сказать и чего не должен был. В конце концов он понял, что неважно, что все прошло не так хорошо, как он надеялся: Снейп жив, и он может поговорить с ним еще тысячу раз, если захочет. Если только профессор не прикончит его первым, подумал он с сонной улыбкой.

Постепенно сон начал брать свое. Однако, прежде чем заснуть, он понял, что чувствует себя спокойнее и оптимистичнее, чем когда-либо за долгое время. Впервые он мог думать о будущем, и хотя впереди было еще много ран, которые нужно было залечить, и долгий путь, он был взволнован и надеялся на то, что оно его предложит. Он откинулся на подушку и закрыл глаза, позволяя своим мыслям блуждать, пока не заснул.

 

http://tl.rulate.ru/book/106894/3866259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь