Готовый перевод One Piece: Get the power of the Titans at the beginning! / Ван Пис: Получил силу Титанов в самом начале!: Глава 80

Только когда все в Карле погрузились в глубокий сон, в офисе морских дозоров Нового Света раздался телефонный звонок.

"Бола, бола!"

"Эй, это маршал Хилл?"

"Что, это правда?"

"Хорошо, не волнуйся, маршал Хилл."

"Бах!"

"Я не ожидал, что Карл сейчас будет на острове Рыболюдей".

Получив информацию от маршала Хилла, Сенгоку узнал, что Карл в настоящее время находится на острове Рыболюдей.

Хотя я не знаю, в чём его конкретная цель, он скоро пройдёт через его оборонительную зону и зону Гарпа. Я надеюсь, что они смогут уделить этому внимание, чтобы избежать чрезмерных потерь.

Поэтому Воюющие Государства недолго думая сразу же вызвали Гарпа.

Получив информацию, Гарп немного неодобрительно отнёсся к ней. Он считал, что Карл не будет нападать на морское отделение Нового Света.

Но он всё же сделал своих подчинённых более бдительными.

Рано на следующее утро!

Карл сел на коралловую кровать, демонстрируя свою властную ауру, и выглядел ошеломлённым.

В его восприятии Дэвиса и остальных уже не было, что означало, что в этом доме остался только Карл.

"Ты в спешке!"

На самом деле, Браун вышел сразу после того, как пришёл убираться вчера. Очевидно, Браун был первым, кто всю ночь не спал.

Остальные, вероятно, вышли сегодня.

Карл вышел из комнаты и направился к Коралловому холму. Хотя на острове Рыболюдей сейчас политические волнения, Коралловый холм по-прежнему является одним из самых процветающих портов на острове Рыболюдей.

Переливание крови Сянцзиши в оригинальном романе было завершено здесь, а также здесь находится знаменитое Кафе сирен.

"Ай!"

"Этот человек такой высокий!"

Восьмиметровое тело Карла вызвало ряд возгласов у всех, когда он шёл по этой улице.

На улицах ведут торг множество людей и русалок. Поскольку на острове Рыболюдей есть особые специалитеты, многие люди покупают различные специалитеты по низким ценам на острове Рыболюдей и транспортируют их в море, чтобы продать дворянам разных королевств. Получайте огромную прибыль.

А среди этих людей прячется много русалок.

"Сэр, не хотите ли купить?"

"Вы можете подарить его своей возлюбленной".

"Это очень дёшево, всего 50 бели".

Карл последовал за голосом и опустил голову, чтобы увидеть девушку-русалку ростом чуть больше метра. Она держала лиловый цветок, который был выше её. От него исходил очаровательный аромат. Этот цветок был уникален для морского дна.

Этот цветок называется "Любовь Посейдона", и он растёт рядом с гигантским Нептуном. Говорят, что если две русалки влюбляются под морем, то если они смогут найти этот цветок и сделать предложение, они могут получить благословение Посейдона и сделать свой брак нерушимым.

"Как Вас зовут?"

После того, как я взял цветок, я понюхал его и подумал, что ещё не сделал подарок Линг-линг, поэтому мог бы подарить ей этот цветок.

"Меня зовут Лия".

Карл присел на корточки, дал Лие золотую монету стоимостью 500 бели, после чего встал и продолжил идти вперёд.

"Нет, вот, значит, этот цветок теперь принадлежит мне".

"Сэр, вы дали слишком много".

Лия посмотрела на огромное тело Карла и немного испугалась, но её мать научила её не брать лишних денег по желанию.

"Не волнуйся, я буду считать это наградой".

Когда Карл услышал слова Лии, он не оглянулся, а просто помахал рукой и зашагал вперёд.

Несмотря на то, что на острове Рыболюдей живут рыбы-люди высотой семь или восемь метров, они впервые увидели такого высокого человека, поэтому все они держат определённую дистанцию от Карла.

Карл не обратил внимания, а прогуливался по улице и купил немного местных деликатесов.

"Бум!"

"Бум!"

И тут он услышал вдалеке огромный шум!

"Железная гора рассчитывает на тебя!"

Сначала он не обратил внимания на это, но когда услышал эти знакомые слова, он тут же бросил несколько бели под прилавок перед ним и побежал к нему с вещами в руках.

"Эй, сэр, так много не нужно".

Старушка у прилавка, увидев, что Карл оставил так много бели, тут же встала и позвала его остановиться, но он не обратил внимания на неё и ушёл ещё быстрее.

"Бум!"

"Муглочий Карате, главная атака в 5000 ватт!"

Карл быстро бежал по дороге и слышал всё более отчётливые звуки в ушах.

"Это Ноти."

Причина, по которой Карл бежал так быстро, заключалась в том, что он беспокоился о таинственных силах на острове Рыболюдей.

В конце концов, это не первоисточник, а реальность. Он не верит, что на острове Рыболюдей так долго не было так называемого сильного человека.

Более того, физическая сила рыболюдей от природы сильнее, чем у большинства людей, особенно у некоторых древних рыболюдей, которые могут достичь уровня бригадного генерала сразу после рождения.

Если он считает, что все силы, появляющиеся в оригинале, - единственные, то у него в мозгах не всё в порядке.

"Хлоп!"

"Ого!"

"Свист!"

Проходя через кусок коралла, Карл ясно увидел сцену перед собой.

Ноти дрался со странным рыболюдом, который был примерно такого же размера, как он, но был весь в мускулах.

Но глядя на Ноти, который упал на землю и на лужу крови перед ним.

Очевидно, что Ноти был не ровня этому странному рыболюду.

Но он не сделал ни шага, чтобы остановить их. С одной стороны, это было потому, что им нужно было иметь множество равных схваток, а с другой стороны, потому что, по его мнению, Ноти не был серьёзно ранен.

"Тук-тук-тук!"

"Свист!"

"Стой, не ходи туда пока."

Услышав звук, доносящийся сзади, Карл обернулся и посмотрел.

Это были Дэвис и другие, которые первыми остановили всех.

"Ноти не получил серьёзных ранений. Нелегко встретить того, кто сильнее его, но не слишком силен. Это может дать ему немного больше практического опыта".

Когда Дэвис и другие услышали слова Карла, они тоже сняли с лиц торжественное выражение.

Затем все нашли себе место, обхватив себя за грудь или сев, наблюдая за сценой перед ними.

На самом деле, он обнаружил эту проблему уже давно. Поскольку их сила росла слишком быстро, они не могли найти в мире противников, которые могли бы сражаться.

Поэтому они должны найти способы увеличить свой реальный боевой опыт, потому что в Новом мире постоянно появляются различные способности, и они могут в любой момент лишиться жизни, если не будут осторожны.

Вместо того, чтобы что-то подобное произошло, лучше найти противника, с которым можно сразиться на равных, и позволить им получить больше боевого опыта.

Ноти быстро встал, сначала вытер кровь с уголка рта, с торжественным выражением лица и сделал атакующий жест Бацзицюань.

"Твоя сила действительно хороша".

"Попробуй ещё раз".

"Муглочий Карате, 8000 плиток рушат гору!"

Странный рыболюд прямо ответил Ноти своим действием.

"Выстрел пушки в небо!"

Сначала Ноти заблокировал левой рукой, затем взмахнул правым локтем и ударил рыбочеловека в макушку.

Реакция рыболюда тоже была быстрой, и он поднял левую руку, чтобы заблокировать. Следующая секунда их локти коснулись.

"Бух!"

Раздался глухой звук.

"Свист!"

Ноти увидел, что атака была заблокирована, и, не колеблясь, сразу же поднял правую ногу и молниеносно ударил рыбочеловека по левому колену пальцами ног.

У рыбочеловека не было времени заблокировать, поэтому он открыл правую руку и ударил Ноти по левой щеке.

"Хлопок!" "Кланк!"

Оба одновременно полетели влево и вправо.

"Бух!"

Тело Ноти врезалось в риф, и левая сторона его лица мгновенно вздулась в большую шишку, но он не обратил на это внимания.

Рыболюд сбил большой кусок коралла, а колено его левой ноги уже покраснело.

Однако оба мужчины не получили серьёзных ранений. Встав, они одновременно бросились навстречу друг другу.

"Бах!"

В следующую же секунду двое снова стали драться.

"Сколько они ещё будут драться?"

Дженнифер была рядом с ним, и ему немного надоело смотреть.

Филдз дал уместный ответ в стороне, потому что, кроме Карла, только у него было самое веское слово.

В конце концов, и он, и Ноти — мастера боевых искусств, и они также очень хорошо знают физическую силу и боевые способности Ноти.

"Я не могу не смотреть так в течение нескольких часов".

"Что, так долго?"

"Могу я..."

Дженнифер не интересовали сцены боев, и при таком количестве зрителей опасности не было.

Вы же знаете, что она обсуждает медицинские навыки с врачами на Острове рыболюдей и не хочет терять время.

Филдс сконцентрировался на наблюдении за двумя мужчинами, сражающимися на поле боя.

"Это нормально, вы можете продолжать игру, я буду здесь и смотреть".

"Да ладно, боюсь, руки чешутся".

Браун ясно выразил свои намерения.

Филдс и Ноти — единственные идиоты, занимающиеся боевыми искусствами, на этой лодке.

"Хорошо, пойдемте и займемся своим делом. Филдс и я здесь будем следить".

Карл наблюдал за битвой и не мог определить победителя в течение некоторого времени. При таком количестве людей, окруживших это место, это было пустой тратой времени для всех.

Поэтому я предложил позволить им сначала сделать свое дело.

"Хорошо, пошли".

"Я здесь, моя маленькая сестра".

Браун по-прежнему был прежним, и он был первым, кто пошел за звуком свистка и направился к Острову рыболюдей.

Затем несколько человек также ушли один за другим.

Единственными тремя людьми, оставшимися на месте происшествия, были Дэвис, Филдс и Карр.

Все трое посмотрели друг на друга и улыбнулись. Они все боялись, что Ноти будет в опасности, поэтому и остались здесь.

. . . . . .

http://tl.rulate.ru/book/106881/4014902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь