Готовый перевод One Piece: Get the power of the Titans at the beginning! / Ван Пис: Получил силу Титанов в самом начале!: Глава 30

Капитан Рокс, члены Пиратов-Гигантов прибыли на остров на переднем плане.

Остров Улей окружен десятками островов различных размеров.

Новость об этом принесли охранники острова на переднем плане, которые связались с людьми на острове Улей по телефону.

"Гости наконец-то здесь. Мы не можем заставлять их ждать. Пойдемте."

Сказав это, Рокс с волнением пошел к порту.

"Приготовьте пушку."

Когда Рокс получил эту новость, он немедленно приказал пиратам на острове подготовиться к тому, чтобы одним махом покончить с Пиратами-Гигантами.

Поэтому еще до того, как они достигли порта, вооруженные силы вокруг него были уже готовы.

Клэй взял с собой Лонг И и Лонг Эр и остановился, когда они были еще в тысяче метров от порта. Они стояли на здании и наблюдали за происходящим на море.

В конце концов, вместо того, чтобы оставлять их одних, было бы намного лучше просто держать их рядом и следить за ними.

В конце концов, Клэй знал, насколько они храбры. Если кто-то не позаботится о них как следует, они побегут на поле битвы, получат ранения, и тогда он не сможет выполнить поручение лорда Карла.

"Идут!"

В этот момент Лонг И лежал на крыше и смотрел вглубь моря через свой узкий телескоп. Он увидел огромный флот, быстро приближающийся к ним.

"Правда? Брат, покажи и мне."

Лонг Эр и Лонг И сразу же принялись хватать телескоп.

"Хорошо, хватит баловаться, я вам двоим говорю, не упускайте меня из виду, когда начнется битва, поняли?"

"Да, брат Клэй".

Лонг И и Лонг Эр немедленно послушно ответили.

Но чем более послушными они были, тем более осторожным становился Клэй, потому что он знал, насколько неуправляемы эти двое хулиганов, когда Карла не было рядом.

"Капитан, остров Улей прибыл!"

Пираты на наблюдательном пункте немедленно сообщили эту информацию Ерулу.

"Я их учуял".

Ерул стоял на палубе. Благодаря своей властности он уже почувствовал, что Золотой Лев и несколько других капитанов стоят в порту и ждут их прибытия.

Когда двое сил постепенно сближались, небо постепенно стало затягиваться темными тучами.

По всему морю дул сильный ветер, и казалось, что приближается конец света.

Ерул очень высокий, целых тридцать метров ростом, а его тело также источало ужасающую ауру, которая заставляла людей содрогаться.

"Мой сын умер от твоей руки?"

Когда Пираты-Гиганты собирались причалить к берегу, Ерул крикнул Карлу. Его голос был оглушительным, как гром. В конце концов, он видел фотографию Карла и сразу узнал его, стоящего в порту.

"Кто твой сын?"

Карл задал вопрос. Потому что он не знал, что человек, которого он убил по пути из Королевства Фил, был сыном Ерула.

Ложные ли это новости? В этот момент его мозг лихорадочно работал.

"Это я распространил эти новости. Я не ожидал, что такой сильный, по твоим рассказам, человек поверит им".

"Джие хахахаха!"

"Теперь, когда ты здесь, не уходи".

Рокс с нетерпением ждал их совместных операций с Пиратами X. Это был прекрасный шанс.

По этой причине неважно, что мы немного задержимся с нападением на Королевство Тайр.

Рокс не стал тратить время на пустую болтовню и мгновенно бросился к Ерулу. Он был очень быстр, но его маленькое тело вызвало порыв восьмого уровня.

Облаченные во всеоружие кулаки и пинки Рокса с силой урагана обрушились на Ерула.

Хотя Йорулу знал, что его обманули, будучи воином гигантского клана, он не имел привычки бежать с поля боя и немедленно контратаковал, и сейчас было не время отступать. И как раз когда они атаковали, Золотой Лев Ньюгейт и другие также присоединились к группе и один на один сразились с капитанами дивизий Пиратов-Гигантских Солдат. Каждый из них нашел себе противника. Золотой Лев сразился с Фредом, заместителем лидера Пиратов-Гигантов, а Ньюгейт сразился с Германом, капитаном первой команды. Только объединив усилия, Джон и принц смогли с трудом противостоять капитану второй команды, Э. Рою, а капитан третьего дивизиона, Бакула, достался Шарлотте Линлин, а оставшийся капитан четвертого дивизиона, Анджело, естественно, достался Карлу. В то же время корабли Пиратов-Гигантов один за другим причаливали и тесно сходились с пиратами на берегу. Битва началась в одно мгновение. "Дэн Дэн Дэн!" Битва между Йорулу и Роксом была чрезвычайно ожесточенной. Каждое столкновение кулаков и ног издавало оглушительный грохот, заставляя дрожать воздух вокруг. Их скорость становилась все быстрее и быстрее, а их сила становилась все сильнее, как будто все поле боя было поймано в бесконечный шторм. Пираты вокруг также покинули свою боевую зону, чтобы не пострадать от драки. Внезапно поле боя разделилось на шесть пустых зон, и последствий битвы на уровне капитана было достаточно, чтобы разорвать обычных пиратов на части. "Бац!" "Ты Карл, верно? Ты довольно хорош". "Ты тоже неплох, Анджело". На определенном кругу битвы Карл столкнулся с Анджело, капитаном четвертого дивизиона Пиратов-Гигантов. Анджело — гигант, и с его огромным телом каждое движение и каждый удар приносят огромное чувство угнетения. И не думайте, что из-за того, что они гиганты, они не двигаются достаточно быстро. Наоборот, с точки зрения Карла, они двигаются еще быстрее. И все эти гиганты на уровне капитанов осознали двухцветную доминирующую волю. В течение некоторого времени Карл был немного уступал ему по силе. Но Карл внедрял молнию в каждое движение, постепенно парализуя тело Анджело. Но в этот момент Лонг И и Лонг Эр тихо бегали по полю боя. Они, воспользовавшись тем, что Клэй отвлекся на происходящее на поле боя, немедленно вырвались из-под его контроля. Вскоре они двое столкнулись с капитаном группы пиратов-гигантов. "Дети, пираты — это не просто домашняя игра". Хотя он говорил это, этот пират был не вежлив, когда он нес большой меч и махал им в сторону Лонг И и Лонг Эр. "Хм, мы не боимся". "Ха-ха-ха! Ну тогда, вперед!" Капитан пиратов не стал говорить лишних глупостей. Он поднял свой длинный меч и яростно ударил их обоих. Хотя Лонг Оне и Лонг Ту не носили оружия, их кулаки были обернуты в золотые заклинания золотого света, и они какое-то время сражались с лидером группы. "Эй, где люди?" Хотя Клэй был привлечен битвой на поле, это было всего лишь на мгновение. Затем он обернулся и обнаружил, что Лонг И и Лонг Эр пропали. Он быстро осмотрелся и обнаружил, что их нет рядом. Поэтому он быстро оглядел поле боя. Он сразу же заметил два незаметных маленьких золотых огонька в левой части поля боя. Присмотревшись, он без сомнения понял, что это они, и Клэй сразу же бросился к ним. . . .

http://tl.rulate.ru/book/106881/4014543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь