Глава 11: Мир людей.
На следующий день Спарда проснулся рано утром, так как был очень рад отправиться в мир людей. Он пошел освежиться, после чего собрал немного одежды и других принадлежностей, а затем отправился на встречу с дедушкой. Тот уже ждал его вместе с Евклидом Люцифугом в саду.
— Ну что, ты готов? Евклид уже приготовил для тебя номер в отеле, просто сообщи им мое имя, они покажут тебе твою комнату, договорились? — Ризевим.
— Да, дедушка! Ты обо всем позаботился, спасибо тебе за это, — Спарда.
— Теперь отправляйся, Евклид уже подготовил для тебя магический круг. Он отправит тебя в Куо. И если тебя побеспокоят какие-нибудь насекомые (жалкие людишки), раздави их, — Ризевим.
— Хорошо, дедушка. Береги себя... — Спарда.
С этими словами Спарда отправился в мир людей.
— Мне последовать за ним? — Евклид.
— Нет необходимости в этом, поскольку он сможет позаботиться о себе сам. Если он не сможет вернуться оттуда целым и невредимым, значит, он не стоил нашего времени, — Ризевим.
Во время этого разговора Спарда уже находился в мире людей.
«Вау!!! Так это и есть Токио, он выглядит потрясающе! У меня есть в запасе 4 дня, так что сначала я ознакомлюсь с городом, а затем выполню задание». — Спарда.
Затем он спросил у какого-то случайного человека дорогу к отелю. Добравшись до него, он подошел к администратору.
— Чем я могу вам помочь? — «Почему здесь появился этот сопляк?» — Администратор.
«Он наверняка подумал что-то грубое обо мне» — У меня забронирован номер на имя Ризевима Ливана Люцифера, — Спарда.
— Позвольте мне проверить, — Администратор.
— Хорошо, я подожду здесь, — Спарда.
«Как ему удалось забронировать здесь номер?» — Вот ваш ключ, сэр. Этот мужчина проводит вас в ваш номер, — Администратор.
«Он снова подумал обо мне что-то грубое» — Спасибо, — Спарда.
Затем Спарда последовал за мужчиной до своей комнаты и вошел в нее. После, он уложил все свои вещи на место, запер комнату и вышел на улицу. Он начал бродить по городу и во время прогулки проголодался. Он нашел ресторан и заказал в нем себе еду. Подождав несколько минут, официант вернулся с едой.
— Если вам понадобится что-то еще, пожалуйста, позовите меня, — Официант.
— Хорошо, спасибо, — Спарда.
После этого официант ушел, а он начал жадно поедать свою еду.
— Так вкусно.... После стольких лет, я смог наконец-то поесть такую вкусную пищу. Мир людей потрясающий, — Спарда.
Покончив с едой, Спарда оставил деньги вместе с чаевыми на столе. Затем он снова спросил у случайных людей дорогу к Храму Химэдзима. Пройдя несколько минут, он нашел разыскиваемый им храм. Он вошел внутрь, но столкнулся с огромной проблемой — он не знал, как молиться.
— Простите, здесь кто-нибудь есть? — Спарда.
Затем кто-то ответил ему изнутри.
— Иду, — ???
Глава 12: Встреча с Химэдзимами.
К нему навстречу вышла красивая женщина лет тридцати с длинными черными волосами, завязанными в один хвост, доходивший ей до колен. У нее были желтые глаза, а одета она была в наряд мико. Спарда знал, кто она такая, но помнить ее по памяти и видеть перед собой — это совсем разные вещи. Это была Сюри Химэдзима.
— Скажи, юноша, чем я могу тебе помочь? — Сюри.
— Я впервые бываю в храме, не могли бы вы показать мне, как нужно молиться? — Спарда.
— Ты пришел сюда один? Где твои родители? Хорошо... Я покажу тебе, как нужно молиться, — Сюри.
— У меня нет родителей и я живу с дедушкой неподалеку, но он не пошел со мной сюда, — Спарда.
— Ох... Мне очень прискорбно это слышать... Вот как нужно молиться... — Сюри.
Затем она показала Спарде, как правильно молиться, после чего он сделал это сам.
— О чем ты молился? Я была так груба, что не представилась. Я — Сюри Химэдзима, — Сюри.
— Я тоже был невежлив, меня зовут Спарда. Если я скажу вам, это может не исполниться. Спасибо за помощь, но мне пора идти, — Спарда.
— Ты не останешься ненадолго? Я хотела бы познакомить тебя со своей дочерью, она тоже твоего возраста, — Сюри.
— Хм... Думаю, что я могу остаться еще ненадолго, — Спарда.
— Скажи мне, Спарда, сколько тебе лет? — Сюри.
— Мне 6 лет, — Спарда.
— С кем ты разговариваешь, мама? — ???
И тут он увидел, что к ним приближается маленькая девочка, моложе его. Она была очень маленькой версией Сюри. Длинные черные волосы, завязанные в хвост, и фиолетовые глаза. Спарда уже знал, кто она.
[Акэно (в детстве) и Сюри Химэдзима]
— Акэно, иди сюда, познакомься со Спардой, он всего на год старше тебя. Почему бы тебе не подружиться с ним? — Сюри.
— П-привет... Я Акэно Химэдзима, но можешь называть меня просто Акэно, — Акэно.
— Я Спарда, рад знакомству, — Спарда.
После этих слов, Спарда протянул руки, и она робко пожала их.
— Спарда, почему бы тебе не зайти внутрь? — Сюри.
— Мне очень жаль, мисс Химэдзима и Акэно, но мне пора возвращаться, — Спарда.
— Ты придешь снова? — Акэно.
— Да, скорее всего, завтра, — Спарда.
Затем он вышел из храма и снова стал бродить по городу, пробуя различные виды еды и напитков.
К вечеру, он снова вернулся в отель, чтобы переночевать. Он вошел в свою комнату, принял ванну и лег спать.
Завтра ему снова предстоит длинный день.
http://tl.rulate.ru/book/106822/3879658
Сказали спасибо 44 читателя