Готовый перевод Rune Wizard / Рунный Маг: Глава 1

Глава 1. Родная земля

Солнце клонится к западу, и его оранжевый свет постепенно гаснет.

Через некоторое время слабое свечение полностью исчезает, оставляя на небе лишь бледную луну и огни на острове.

На южном склоне острова, неподалеку от главного входа, стоит одноэтажный каменный дом чародея.

Ученики сейчас находятся на занятиях.

Это просторный каменный дом, в котором аккуратно расставлены десять низких деревянных столов, сделанных из длинных бревен и стоящих на деревянном полу.

Перед ними возвышается огромный очаг из булыжников, а в углу стоит высокая коричневая кафедра.

Стоящий за кафедрой преподаватель - мужчина средних лет с длинной бородой, одетый в серую мантию чародея. Он говорит торопливо.

- ..Суть совершенствования чародея - это непрерывный рост и возвышение духа..

Более сорока учеников сидят полукругом под кафедрой, внимательно слушая.

Это мужчины и женщины, все они сидят на принесенных с собой меховых подушках, одетые в такие же стилизованные мантии, как и учитель.

Разница лишь в том, что учительская мантия более изысканна, а треугольный значок на груди у него - золотистого цвета, в отличие от их черных железных.

- ..Время почти пришло.

Спустя некоторое время бородатый учитель заканчивает очередной абзац. Взглянув на карманные часы, он четко объявляет:

- Занятие окончено, можете быть свободны.

Затем он закрывает толстую черную книгу, прижимает ее к груди и направляется к выходу.

Но вскоре, словно вспомнив что-то, он останавливается, оглядывается на учеников и добавляет:

- В ближайшие три месяца регулярных занятий не будет, ежедневные задания останутся прежними.. Советую вам как можно скорее все спланировать.

Закончив, он решительно уходит, взмахом левой руки гася яркий кристалл, свисающий с коричневого потолка.

Мягкий белый свет внезапно гаснет, и холодный лунный свет тихо проникает в окна, добавляя комнате неяркий мерцающий оттенок.

Но напрасно светит луна - в доме все еще темно, и в тишине слышны лишь шорохи и едва уловимые вздохи.

- Друзья! - внезапно нарушает тишину молодой человек с короткими волосами, щелкая пальцами.

Из кончика его указательного пальца вспыхивает огонек.

При слабом свете пламени он медленно встает и оглядывает сидящих учеников.

Кто-то из них отворачивается, кто-то усмехается, но большинство внимательно смотрят на него.

- Почти десять лет назад мы вместе прибыли на этот остров на огромном корабле под началом чародея Раппа, - негромко начинает короткостриженый юноша.

Оглядев присутствующих, он переводит взгляд на миниатюрную блондинку:

- Эрика, тебе тогда исполнилось всего шесть, ты была самой младшей среди нас.

Девушка, казалось, немного смущена пристальным вниманием, но все же улыбается.

Юноша тоже улыбается ей, затем указывает на себя:

- А мне тогда было десять лет, так что я оказался самым старшим.

Он меняет тон:

- Но.. даже я, самый старший, прожил здесь почти десять лет, половину своей жизни!

Мы учились вместе, постигали магию вместе. Хоть мы и не родственники, но связаны друг с другом..

- Ах!

Внезапно с заднего ряда раздается презрительный смешок. Молодой человек с кудрявыми каштановыми волосами и смуглой кожей встает, свернув свою подушку, и уходит.

Короткостриженый юноша на мгновение замолкает, но затем продолжает, словно ничего не произошло:

- ..но наши отношения ближе, чем у родных братьев и сестер!

Вот уже три месяца.. Думаю, каждый из нас, как и я, не питает больших надежд на продвижение..

Хоть юноша и пытается говорить вдохновенно, его слова кажутся не слишком действенными.

Один за другим поднимаются и уходят более полутора десятка человек, в том числе и Колин. Держа за спиной рюкзак, он выходит из деревянного дома, потирая голову, которая болит уже целый день.

Воспоминания в его сознании все еще хаотичны, и сейчас ему просто хочется скорее вернуться в каменный дом, где жил прежний хозяин, чтобы разобраться в своих мыслях.

На самом деле, если бы не строгое наказание за пропуск занятий, он бы и на шаг не отошел от каменного дома сегодня.

- Колин!

Когда он уже четко определил направление и собирался быстро уйти, его окликает звонкий женский голос.

Колин спокойно оборачивается и видит красивую девушку с золотистыми волосами и зелеными глазами.

Ее короткие, шелковистые золотистые волосы едва достигают подбородка, слегка взлохмаченные, а на ее бледном лице словно вправлены изумрудные глаза.

Воспоминания переплетались в его разуме. Колин узнал ее по имени, которое произнес короткостриженный молодой человек в комнате, и по некоторым фрагментам памяти первоначального владельца.

"Эрика."

Он ответил тоном первоначального владельца.

Эрика кивнула и направилась к Колину, слегка хмурясь, словно о чем-то размышляла.

"Пойдем," - мягко сказала она, подойдя к Колину. Затем они пошли вперед.

Пройдя несколько секунд, она оглянулась на Колина и спросила с подозрением: "Почему ты все еще здесь?"

"Идем," - неловко улыбнулся Колин и последовал за Эрикой.

Эрика не заметила разницы, и когда увидела, что он следует за ней, продолжила думать о своем.

Двое шли бок о бок по гравийной дороге.

Выражение лица Колина было спокойным и тусклым, но в душе он постоянно размышлял.

"Эрика.. Какие отношения были между первоначальным владельцем и ней? Почему ты пошла с ним, не поговорив.. Может быть, она его девушка? Но, судя по следам дома первоначального владельца, он явно одинокий парень.."

Хотя прошло почти сутки с тех пор, как он перешел, его память все еще немного запутана, и кажется, ему понадобится немного времени, чтобы принять и упорядочить все. Для девушки впереди него он хотел думать только об одном имени.

Колин почувствовал раздражение и потер ноющую голову рукой. Чтобы не раскрывать содержание, он молчал и ждал, когда Эрика заговорит первой.

Двое продолжали идти по гравийной дороге в молчании. Хотя по пути не было ни уличных фонарей, ни фонариков, лунный свет был достаточно ярким, чтобы все видеть перед собой.

Вид на ночное небо заставил Колина невольно вспомнить ночи в деревне, когда он был ребенком в своей прежней жизни, когда лунный свет был так ярок.

Да, когда луна хороша ночью, вещи видны ясно без необходимости в освещении.. Он даже забыл об этом.

Родной дом кажется таким же далеким, как и детство.

"Колин.. Какие у тебя планы?" - вдруг спросила Эрика.

"Планы? Что я собираюсь делать?" - тоска по дому была внезапно прервана, и Колин был потрясен, когда услышал это четко.

Он задумался на минуту и тихо и неопределенно сказал: "Планы.. Как еще я могу планировать, все то же самое".

Эрика кивнула, словно поняла что-то, и перешла к другим темам:

"Я не знаю, сколько людей сможет собраться после речи Чарли.. Но ты прав, как всегда, слабые собираются вместе и все еще остаются слабыми. Мне они тоже не нравятся. Как может быть такое хорошее смешение в месте сбора снаружи.."

Она провела рукой по сломанным волосам у виска, помолчала немного, а затем продолжила: "Я планирую пойти в темный лес".

"Темный лес".

Колин вздрогнул, в его памяти случайно оказалась соответствующая информация.

Темный Лес - это темные джунгли, полные возможностей, но чрезвычайно опасные, к северу от всей волшебной области.

..Ученики-волшебники-практиканты ходят туда,

..только чтобы умереть.

Он не ответил.

Но Эрика вдруг спросила:

"Колин, у тебя есть способ продвинуться вперед, верно? Ты последнее время был за закрытыми дверями.."

Колин молчал, его сердце ошеломленно.

..Он не мог ничего вспомнить.

Но Эрика взглянула на его молчание, грустно улыбнулась и продолжила: "Не волнуйся, твой секрет принадлежит тебе.. Колдун, у кого нет секретов. Меня это не интересует. Я просто думаю, что нужно найти, с кем поговорить".

"..Ты помнишь Райана?" - после паузы продолжила она.

Или потому, что он услышал произнесенное Эрикой слово "Лейн", или, возможно, память достигла конца.

Хаотичные воспоминания в сознании Колина, словно только что распакованный пазл, постепенно начали упорядочиваться и медленно складываться в полную картину памяти.

"..Помню," - медленно сказал Колин после некоторого времени, его голос необъяснимо затруднен, "Это наш родной город".

Он постепенно вспомнил.

(конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/106549/3817589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь