Готовый перевод My Billionaire Exhusband Grovels Me After Divorce / Мой бывший муж-миллиардер унижает меня после развода!: Глава 9 (Рвота)

Цяо Инь посмотрела на беспомощную, пристыженную Лань Юи, стоявшую перед ней, которая казалась маленькой девочкой, застигнутой на месте преступления, и на мгновение растерялась, не найдя слов.

Теперь она поняла, почему Лу Линче всегда был тайно влюблен в женщину своего брата, и почему Лан Юи стала его недосягаемым спутником жизни.

Ни один мужчина не мог устоять перед ее жалким видом.

Боль в сердце Цяо Инь была такой, словно ее резанули ножом, но только когда Лан Юи встала перед ней, она поняла, что действительно проиграла.

Потому что она когда-то пыталась подражать мягкой кротости Лан Юи.

Чтобы завоевать любовь Лу Линче, она смиренно отказалась от своей личности и мечтаний, тихо изменив себя, чтобы походить на его "лунный свет".

Какой глупой она была.

Могла ли она действительно имитировать лунный свет?

Она должна просто быть собой!

У нее снова скрутило живот, и Цяо Инь не смогла удержаться, чтобы не погладить себя по животу.

Лан Юи с беспокойством спросила ее: “Мисс Цяо, с вами все в порядке? Вы выглядите такой бледной. Могу я помочь вам сесть сюда?”

Когда Лань Юйи была беременна, Цяо Инь мягко отказалась от ее помощи и села на диван: “Я в порядке, мисс Лань. Вы уже извинились, теперь можете уходить”.

Тем не менее, Лан Юи мягко настаивала: “Но ты не сказал, что простишь меня, и я не могу уйти. Кроме того, ты выглядишь больной. Разве Линче не заметил? Я позабочусь о тебе от его имени, пожалуйста, не сердись на него. ”

Как могла Цяо Инь позволить беременной женщине заботиться о себе? “Не нужно, я действительно в порядке, мне станет лучше после небольшого отдыха. Линче, вероятно, направился в офис, ты можешь пойти и найти его.”

Тем не менее, Лан Юи настояла на том, чтобы остаться, закусив губу, когда сказала: “Я в твоем доме впервые, не пригласишь ли ты меня на чашечку чая? Или ты все еще злишься на меня?”

Цяо Инь решительно встала: “Чай в буфете, ты можешь найти все, что захочешь. Мне нужно идти”.

Но Лань Юи упрямо преградила ей путь: “Мисс Цяо, ваш отказ заварить мне чай означает, что вы меня не простили. Без вашего прощения я не позволю вам уйти сегодня. Я хочу хорошо заботиться о тебе и исправить свои ошибки.”

Уставшая и измученная, Цяо Инь не хотела спорить: “Если я приготовлю тебе чай, ты меня отпустишь?”

“Если ты приготовишь мне чай, я определенно не буду загораживать тебе дорогу”.

Цяо Инь развернулась и пошла на кухню, чтобы нагреть воды и заварить чай.

Когда чай был готов и подан Лан Юи, она сделала глоток, но тут же выплюнула его. Рассыпаясь в извинениях, она, заикаясь, пробормотала: “Простите, простите, мисс Цяо, я не хотела выплевывать это, чай слишком горячий, слишком, я...”

“Чай, естественно, свежий, горячий, это не твоя вина ...” Начала Цяо Инь, но внезапно ее лицо побледнело. Ощущение тошноты, которое она подавляла все утро, наконец вырвалось наружу, и ее внезапно вырвало.

Лан Юи немедленно закричала: “Ах! Ах!”

Оглянувшись, Цяо Инь увидела, что новое красивое платье Лан Юи теперь было покрыто ее рвотой.

От ее тела исходил неприятный запах.

Даже сама Цяо Инь сочла это невыносимым, и ее несколько раз вырвало.

Лан Юи в испуге отступила.

Отчаянно извиняясь, Цяо Инь сказала: “Простите, мисс Лань, я действительно плохо себя сегодня чувствую, я не хотела этого делать, позвольте мне помочь вам все убрать”.

Лан Юи разрыдалась, не обращая внимания на Цяо Инь, и выбежала из дома с побледневшим лицом.

Цяо Инь вздохнула, пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок, прибралась в гостиной и, наконец, ушла со своим чемоданом.

Она вернулась к себе домой.

Этот дом достался ей в наследство от матери. Хотя он был старым, она обставила его так, чтобы он был уютным и красивым, отличным местом для исцеления, когда ей было больно.

Не прожив там и трех месяцев, она знала, что ей нужно провести тщательную уборку.

Она недолго была занята, когда зазвонил ее мобильный телефон.

Она нажала кнопку ответа, и на другом конце провода раздался сердитый голос Лу Линче: “Цяо Инь, почему ты причинил вред Юи?”

Цяо Инь

был ошеломлен: “Что?”

“У Юи был выкидыш!”

http://tl.rulate.ru/book/106508/3814733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь