Готовый перевод SSS SKILL: DUPLICATE / Способность SSS уровня: Копирование: Глава 15

Эдгар обучает бизнесу Роя. Он позволил Альберту научить Роя налаживать связи с чиновниками и аристократами, не попадая в ловушку. Эдгар попросил короля разрешить кому-то из разведки обучить Роя.

Несколько дней спустя Рей наконец-то представил план по зачистке бандитов, и Эдгар его одобрил.

Рей подготовил план, чтобы ввести людей в заблуждение и позволить 200 королевским гвардейцам исчезнуть, не привлекая внимания. Сто королевских гвардейцев были отправлены за пределы столицы.

Рей преднамеренно распространил информацию о том, что королевские гвардейцы будут тренироваться за пределами города в течение одного дня и разделятся на пять групп. Они будут выходить за пределы столицы, когда на небе еще темно, и вернутся утром в то же время, когда уходили.

Первые сто гвардейцев уже исчезли и отправились к месту сбора. Еще сто королевских гвардейцев вышли за пределы столицы и сразу же вернулись, чтобы притвориться теми, кто ушел вчера. На небе все еще темно, и их шлемы закрывают большую часть лица, так что трудно заметить, что это одни и те же люди. На следующий день еще сто королевских гвардейцев исчезли и направились к месту сбора. Вчерашняя стратегия будет повторена на следующий день.

Теперь на месте сбора находятся двести гвардейцев. Они одеты в серебристую броню и белые плащи. Они будут разделены на четыре команды, чтобы не дать бандитам и связанным с ними аристократам достаточно времени на реакцию. После короткого совещания каждый командир ведет свою команду к точке встречи для своих скакунов и снаряжения.

Их скакуны - черные лошади с рогом на голове. Они высокие, с обтекаемыми мышцами и красивой черной шкурой. Они так же быстры, как ветер, и при столкновении издают звук, похожий на гром. Их зовут Тундра. На каждой команде по 51 Тундра. Еще один предназначен для чиновника, который будет облегчать распределение добычи и помогать разбираться с аристократами, если возникнут проблемы при зачистке бандитов. Они отдохнули, поели и стали ждать, пока не стемнеет. Когда на небе взошли три луны, они начали скакать на Тундрах.

В далеком южном месте королевские гвардейцы могут видеть тени огромных гор. За горами струятся красивые северные сияния.

Скрытые в огромных горах под этими прекрасными северными сияниями находится грязь, которую королевские гвардейцы должны убрать.

Вжух! Галопирующие Тундры оставляют пыль, быстро несясь по земле. Скорость Тундр не снижается. Снаряжение для гвардейцев легкое. Тундры легко несут гвардейцев со снаряжением. Они так же быстры, как мчащиеся автомобили. Команда королевских гвардейцев скачет по открытой местности. Недалеко с обеих сторон возвышаются огромные каменистые горы с редкой травой. Тень огромной горы на юге становится ближе, и красивое голубое северное сияние с вкраплениями белого становится ярче по мере приближения.

Две команды достигли места назначения на рассвете.

Дан и его команда находятся под возвышающейся горой. Скрытое в густом лесу на горе логово ужасных Свирепых Топорных Бандитов. У них уже есть разведданные о маршруте к логовам бандитов. Для каждой цели даже есть проводник. Многие простые люди готовы бесплатно помогать королевским гвардейцам, потому что они слишком много страдали от бандитов. Местонахождение логовов бандитов раскрыто, потому что они слишком беспечны и уверены, что армия их не атакует. Даже если их атакуют, они верят, что их осведомитель в доме аристократа предупредит их.

Дан прячет Тундр в укромном месте в лесу и привязывает их к деревьям. Они немного поели и отдохнули. Они приняли зелья, восстанавливающие силы, затем Дан оставил нескольких гвардейцев охранять Тундр. Он последовал за проводником к логову бандитов.

Два солнца уже высоко в небе. В укреплении Свирепых Топорных Бандитов слышны громкий смех и свист бандитов. Слышны мольбы женщины и плач ребенка.

"Пожалуйста! Отпустите моего ребенка! Умоляю вас! Возьмите меня вместо него! Пожалуйста! Ухуху!" - женщина умоляет и плачет. Ее лицо полно отчаяния. Она лежит на земле, и ее за волосы держит лысый бандит. Ее платье уже грязное, и некоторые части разорваны силой. Бандиты все еще смеются. Это развлекает их.

"Орек, постарайся сохранить ее живой! Торговцы рабами могут все еще ее купить! Ха-ха-ха!" - сказал главарь банды. Он смеется, попивая вино. Бандит, тащащий ребенка, - его кузен.

"Мама! Мама! Помоги мне! Уа-а-а, уа-а-а!" - маленькая девочка в отчаянии кричит и зовет мать. Ее тащит уродливый, темнокожий бандит. Сердце матери разрывается на части. Ей так больно за то, что происходит с ее дочерью. Ее ребенок слишком мал. Она должна играть. Она не должна быть здесь, страдать от бандитов.

"ОНА ЖЕ РЕБЕНОК!" - отчаянный крик матери. Ее сердце действительно болит. Она просто обычная женщина. Она никому не навредила, но почему же судьба так жестока к ним? Почему? Этот вопрос крутится в голове женщины.

«Проклятая тварь!» - раздался громкий крик, повергший всех в изумление.

Две земляные колья устремились вперед. Голова бандита, тащившего ребенка, отделилась от шеи. Половина головы бандита, державшего женщину, исчезла. Кровь забрызгала одежду и лицо женщины, но она не испугалась. Она благодарна, потому что помощь пришла.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/106489/3814825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь