Готовый перевод The Prime Minister's Beloved Wife / Любимая жена премьер-министра: Глава 36

36) Совместный ужин

Вернувшись в поместье Лу, Бай Юй Янь рассматривала сундуки с золотыми таэлями и другими ценностями, которые император подарил ей и Лу Тун Сяо на весеннем банкете. Поскольку она была занята открытием своего магазина, у нее почти вылетело из головы все, что было связано с подарком императора. Но она помнила, как мучительно думала, отдаст ли Лу Тун Сяо ей половину всех этих богатств. Император подарил подарок им обоим, поэтому, по логике вещей, он должен быть разделен поровну между ними. Однако она не знала обычаев этого времени, и если Лу Тун Сяо решит оставить все себе, она сможет только плакать от этого в своем сердце. Но глядя на тяжелые сундуки, которые даже не были открыты, ее сердце словно тихо танцевало от счастья. Похоже, он ничего не оставил себе, а отправил все в Осенний двор.

Там был грандиозный спектакль: вереница стражников вносила сундуки с гравировкой императорского символа. Слуги снаружи были ошеломлены, когда увидели группу громоздких стражников, несущих тяжелые сундуки внутрь.

Кроме Сяо Фань, которая знала, что Лу Тун Сяо приходил в Осенний двор в ту ночь, когда одолжил плащ Юй Янь, все остальные думали, что он даже не ступал на порог Осеннего двора с тех пор, как вернулся из царства Цзинь. Для них это прямо указывало на ее важность для Лу Тун Сяо, а значит, и на ее власть в поместье Лу. Хотя в прошлый раз Линь Момо неявно предупредила о положении Бай Юй Янь как госпожи Лу, они не восприняли это всерьез. Но сейчас, когда слуги Лу Тун Сяо предстали перед Бай Юй Янь в таком почтительном виде, они были вынуждены признать власть госпожи Лу. Она была законной женой Лу Тун Сяо, их господина и самого могущественного человека во всем королевстве.

Стоящие сзади Гуй Момо и Фань Лу смотрели друг на друга с одинаковым изумлением на лицах. Их глаза, казалось, безмолвно говорили друг с другом. Гуй Момо молча сжимала руки Фань Лу, как бы уверяя ее в чем-то.

"Госпожа, слуга говорит, что сегодня вечером Его Превосходительство придет в Осенний двор", - взволнованно сказала Сяо Фань. Он не только послал все эти сокровища Бай Юй Янь, чтобы все увидели, но и собирался посетить ее ночью. Таким образом, он косвенно говорил всем о важности Бай Юй Янь.

Бай Юй Янь посмотрела на ухмыляющуюся служанку. "Если он придет сегодня вечером, почему ты выглядишь такой счастливой?" - с усмешкой спросила она Сяо Фань.

"Госпожа, не дразните Сяо Фань. Вы знаете, что я имею в виду. Поскольку вы не слышали сплетен слуг, вы не знаете, что их уважение к вам лишь поверхностное. Но посмотрите на их лица. Они так приуныли, что их опущенные подбородки могут вымыть пол". - Сяо Фань насмехалась над ними. Она не сказала госпоже, боясь, что та будет беспокоиться, но, работая рядом с этими слугами, Сяо Фань хорошо знала, о чем они разговаривают за спиной.

Бай Юй Янь ничего не почувствовала, услышав Сяо Фань. Ей было все равно, что о ней думают слуги, лишь бы они выполняли свою работу. Но, похоже, новости о ее дворе уже достигли его ушей. Повернувшись обратно в свою комнату, она приказала: "Иди и скажи на кухне, чтобы приготовили ужин на двоих. И добавь больше блюд, чем обычно".

Сяо Фань кивнула головой и радостно побежала на кухню.

Наступила ночь, небо потемнело от серого до черного. Бай Юй Янь лежала на диване у окна и смотрела на звезды. Время ужина было уже далеко за горами, а Лу Тун Сяо все еще не пришел. Ее желудок протестовал от голода, и она не знала, придет он еще или нет.

Она устало потирала плоский живот и ворчала про себя. Неужели этот человек действительно думает, что сможет заставить ее ждать всего за несколько золотых таэлей? Лежа на диване, она смотрела в потолок и решила подождать еще немного. Наконец, не выдержав, она поднялась с дивана и уже собиралась приказать Сяо Фань заварить чай, чтобы успокоить урчащий желудок, когда дверь снаружи открылась.

Бай Юй Янь вытянула голову, чтобы посмотреть, не Сяо Фань ли это, когда в комнате появилась пара длинных ног. Бай Юй Янь скользнула по ним взглядом вверх и увидела красивое лицо, освещенное тусклым светом в комнаты. Ее взгляд остановился на этих завораживающих глазах, которые ненадолго засветились, когда их взгляд упал на нее. Всем нравятся красивые вещи, и она не была исключением. Каждый раз, когда она видела этого человека, на которого боги потратили дополнительное время, чтобы вылепить, она не могла не восхищаться. Она работала со многими всемирно известными моделями, но никто из них не мог сравниться с ним.

Лу Тун Сяо посмотрел на свою жену, которая открыто изучала его своими большими глазами. Он увидел, что она все еще не переоделась в спальный халат и, казалось, ждала его. Несмотря на то, что он чувствовал себя немного виноватым, сладость, шевелящаяся внутри, постепенно заглушала всю его усталость.

"Ты еще не ела?" – Его обычно холодный голос немного смягчился.

Бай Юй Янь мысленно закатила глаза. Как она могла есть одна, когда ей сказали, что он будет есть с ней? Немного рассердившись, она отказалась отвечать ему, но ее желудок ответил на его вопрос.

Лу Тун Сяо, получивший ответ от ее урчащего желудка, кашлянул, чтобы скрыть свою неловкость. Как он мог не почувствовать гнев своей маленькой жены, даже если она не выражала его открыто? Он подумал, что она похожа на маленькую надутую кошку, которая ждет, когда ей принесут еду в пустую тарелку.

Когда он осознал свои мысли, Лу Тун Сяо потерял дар речи от собственного воображения. Отведя взгляд, он подавил легкое щекотание в сердце и приказал слугам: "Накройте на стол и принесите посуду".

Снаружи Сяо Фань ждала этого. Она намеренно не заходила внутрь, опасаясь, что госпожа соблаговолит позвать ее поесть. Его Превосходительство впервые приезжал к ним во двор, так как же она могла позволить госпоже поесть до его приезда? Извинившись в душе перед госпожой, она тихо стояла снаружи до прихода Лу Тун Сяо.

http://tl.rulate.ru/book/106428/3808464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь