Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 114

“Ты не любишь меня, ты просто восхищаешься моей внешностью. Что ты знаешь обо мне такого, что заставляет тебя думать, что ты любишь меня?”

“Я уверен, что Клифф все равно влюблен в твою внешность, так почему ты все отрицаешь?”

“Клифф другой! Он знает, кто я, он знает мое самое слабое и уродливое ”я" и любит меня за это".

Шейн пожал плечами и рассмеялся над Лизе: “Неважно. Сегодня ты будешь моей, и у Клиффа не будет другого выбора, кроме как отказаться от тебя”.

Он встал и подошел к Лизе.

“Н-не подходи!”

“Я немного тороплюсь сделать тебя своей и приношу извинения, если это место тебе не подходит. Пожалуйста, потерпи меня сегодня”.

Именно в этот момент Лизе побледнела, увидев, как он протягивает к ней руку.

*тук-тук*

Кто-то постучал в дверь.

Шейн, который собирался схватить Лизе за предплечье, нахмурился и повернулся к двери.

“Кто там?”

Кто-то снаружи настойчиво сказал: “У нас небольшая проблема. Я думаю, вам нужно выйти на минутку”.

Шейн прищелкнул языком и, отвернувшись от Лизе, направился к двери.

“Что происходит?”

И как только он открыл дверь, человек, стоявший снаружи, сильно ударил Шейна кулаком в лицо.

“Хей!”

Когда он развернулся, мужчина снаружи быстро вошел в комнату, запер дверь и ударил Шейна кулаком по голове, пока тот ползал по полу, вырубив его окончательно.

“К-Клифф...?”

Лизе подняла глаза от того места, где она съежилась в углу, дрожа.

“Прости, что опоздал, Лизе!”

Клифф откинул капюшон, закрывавший его лицо, и бросился к Лизе, обнимая ее стройное тело.

“Клифф! Клифф!”

Лизе разрыдалась и прильнула к нему, ее тело сотрясала дрожь.

Клифф погладил Лизе по спине, обвиняя графа Ригельхоффа, Шейна и себя.

“Ты ранена?”

“Н-нет, но герцогиня...!”

“С моей матерью тоже все будет в порядке”.

“А что насчет Эдит?”

“Я не знаю. Сомневаюсь, что ее безопасности когда-либо угрожали”.

“Что?”

Как раз в этот момент снаружи раздался громкий треск, и внезапно стало шумно.

“Сейчас нам нужно сначала выбраться отсюда. Ты можешь идти?”

“Да!”

Лизе вцепилась в руку Клиффа и с трудом устояла на ногах. Они ослабли от напряжения, но она держалась на них, когда шла.

Клифф разорвал плащ нокаутированного Шейна на куски и связал ему руки.

“Должно быть, ужасно быть в одной комнате с этим парнем, но просто подожди минутку”.

Он постоял у двери, прислушиваясь к звукам снаружи, затем распахнул дверь и выбежал.

За закрытой дверью слышался шумный звон металла, отчаянные крики, глухой стук чего-то падающего на пол и крики.

Когда шум стих, дверь снова открылась.

“Прости, ты была напугана, верно?”

Это был Клифф, все такой же милый.

Но вокруг него витал запах крови.

Клифф указал на Шейна, лежащего на полу, когда мужчина, похожий на рыцаря из семьи Людвигов, вошел следом за ним, и немедленно поднял Шейна на ноги.

“Пойдем, Лизе”.

“Да!”

Лизе сделала, как ей сказали, крепко зажмурив глаза и прижавшись к нему.

С Лизе на руках Клифф вышел наружу по коридорам, усеянным телами.

Солдаты, закончившие свою работу, вытаскивали тела наружу, а с другой стороны приближался рыцарь, несущий герцогиню, охраняемый другими солдатами.

“А как насчет остальных?”

“Возможно, из-за того, что они были наемниками, они сбежали, как только поняли, что ситуация неблагоприятная. Я захватил в плен одну женщину, но я не знаю, чем она занималась”.

Клифф взглянул в сторону захваченной женщины и нахмурился. Он вспомнил, что это была та самая горничная, которую привела Эдит.

“Не теряй бдительности. Похоже, она любимая служанка графа Ригельхоффа”.

Оказавшись снаружи, Клифф высадил Лизе на безопасном расстоянии и внезапно направился к Софии.

Он свирепо посмотрел на нее и спросил: “Куда вы увезли Эдит Ригельхофф?”

София лукаво улыбнулась: “Я не знаю”.

“Вы вообще привели ее сюда?”

“Пфф, ты думаешь, моей леди место в таком месте, как это?”

“Куда бы ты ее ни забрала, я найду ее и убью. Вместе с ее братом”.

“Ты, грязный ублюдок! Отпусти моего хозяина! Хозяин, хозяин!”

“Это большая преданность. Или любовь”.

Клифф отвлек свое внимание от Софии, которая снова ругалась.

“Я полагаю, вы поймали остальных для допроса?”

“Да! Мне показалось странным, что они так быстро разбежались, поэтому я схватил одного из них, и он сказал что-то странное”.

“Что он сказал?”

“Он сказал, что какие-то двое парней сбежали еще до того, как мы приехали. Он также слышал, что они обсуждали между собой, должны ли они уйти, несмотря на то, что им еще не заплатили”.

“Только самые проницательные спаслись”.

Клифф ухмыльнулся, затем увидел, что герцогиня приходит в себя, и поспешил к ней.

“Мама! Мама, ты очнулась?”

“К-Клифф...?”

“Да, это я. Теперь ты можешь быть спокойна”.

“О, Клифф!”

Герцогиня обняла Клиффа со слезами на глазах.

“Сейчас мы собираемся вернуться в особняк, ты где-нибудь чувствуешь себя неуютно?”

“Я в порядке, но как Лизе и Эдит?”

“Лизе была благополучно спасена”.

“А Эдит...?”

Герцогиня взглянула на Клиффа, ее лицо было полно беспокойства.

Но Клифф смиренно вздохнул, глядя на нее, затем сказал: “Я думаю, что эта женщина была… шпионкой”.

“Ни за что!”

“Во-первых, ее даже не заперли, как это сделали с тобой и Лизе. Должно быть, они увезли ее куда-то еще, пока ехали сюда”.

“Нет, нет, этого не может быть!”

Герцогиня отчетливо помнила, как Эдит звала ее во время нападения.

Но затем Лизе, стоявшая рядом с ней, меланхолично добавила: “Теперь, когда я думаю об этом, когда я впервые проснулась в том месте, когда меня схватили, были только я и герцогиня”.

Герцогиня в шоке прикрыла рот рукой.

“Давай сначала вернемся в особняк и поговорим, здесь холодно. У тебя могут быть какие-нибудь травмы”.

Клифф помог герцогине, потерявшей дар речи от потрясения, подняться на ноги и приказал своим рыцарям: “Мы возвращаемся! Проследи, чтобы пленники не сбежали!”

И на этом эпизод о похищении Шейном быстро подошел к концу.

***

‘Фу, холодно...’

Холод пробирал до костей.

Я медленно открыла глаза от сильного холода и жуткого ощущения.

Вокруг была кромешная тьма, и на мгновение мне показалось, что я ослепла.

Но я почувствовала облегчение, увидев проблеск света, просачивающийся сквозь щель в двери.

‘Должно быть свет погас’.

Если это продолжалось так долго, то, должно быть, прошло не менее пяти или шести часов, но почему я все еще здесь?

‘Почему здесь так тихо?’

Я затаила дыхание и прислушалась к окружению, но не было ни малейшего намека на активность.

“Эй!”

Я пошевелила своим затекшим, давно одеревеневшим телом, издавая всевозможные хрюкающие звуки.

У меня так болело плечо, что я подумала, не вывихнула ли я его. Как и мои запястья, которые были связаны. А также спина и шея, которые были согнуты так долго.

Конечно, места, по которым София била меня, такие как лицо, предплечья и бедра, пульсировали, посылая периодические острые боли при каждом моем движении.

Все это время я стискивала зубы, пытаясь высвободить руки из веревки, стягивавшей мои запястья.

Наемник, который связал меня здесь, немного ослабил ее, и я смогла высвободить руки, не получив серьезных ссадин.

‘Я действительно умираю. Что ж, думаю, мне лучше сначала выбраться отсюда, верно?’

Мне удалось подняться, неуверенно цепляясь за стул.

Но даже сделать один шаг было мучительно больно.

Очевидно, София была не в полной силе, когда лупила меня в особняке.

Я доковыляла до двери и снова прислушалась к признакам активности снаружи, и только когда убедилась, что поблизости никого нет, медленно открыла ее.

Слава богу, София не потрудилась запереть дверь.

Вилла представляет собой двухэтажное здание, если смотреть от входа, но если смотреть с другой стороны, в ней три или два с половиной этажа.

Благодаря этому даже в подвале есть окно в верхней части стены, которое пропускает яркий солнечный свет.

Когда меня привезли сюда, время было сразу после рассвета, так что, должно быть, прошло пять или шесть часов.

‘Тогда почему я все еще здесь?!’

Я, прихрамывая, поднялась по лестнице на верхний этаж, ступенька за ступенькой.

Когда я почти добралась до первого этажа, мне в нос ударил запах крови.

На мгновение я почувствовала, что меня сейчас вырвет, но стиснула зубы и продолжила подъем.

Ситуация на первом этаже была ужасной.

‘Похоже… это дело рук Клиффа...’

Пол был усеян длинными пятнами крови, как будто тела вытаскивали, а стены были забрызганы кровью после драки.

Я огляделась по сторонам, осторожно ступая по пятнам крови на полу, и медленно выбралась наружу.

Земля перед виллой была усеяна отпечатками лошадиных копыт, а справа от виллы грудой лежали тела.

Выглядело так, будто все было сделано и убрано.

“Ни за что...”

Пробормотала я, недоверчиво оглядываясь по сторонам.

“Была ли я... брошена?”

Даже когда я произнесла это вслух, мне показалось, что это не совсем реально.

‘Нет, тогда… как продвигается история?’

В оригинальной истории Эдит находится с группой Шейна, когда они штурмуют особняк, и ее захватывает Клифф, который приходит спасать Лизе. Вместе с Шейном и Софией, конечно.

Но на этот раз я единственная, кто осталась позади, или, скорее, была брошена.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3910656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь