Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 89

‘Неужели течение истории ослабевает и отношения между мной и Лизе становятся все больше и больше похожими на обычные отношения любви и ненависти?’

Не слишком ли это позитивно?

‘Или это заговор Лизе?’

Опять я слишком много думаю. Что она могла сделать со мной на той сверкающей улице...

Пока я кружилась в вихре замешательства и сомнений, Лизе добавила с улыбкой: “На самом деле, его превосходительство герцог Людвиг попросил меня отвезти тебя в город, прежде чем вы отправитесь в поместье, и позволить тебе купить все, что ты захочешь...”

“П-правда?”

“Да. На самом деле, я собиралась рассказать тебе, когда мы закончим с покупками, но герцогу очень жаль тебя, и я не думаю, что он вполне готов сказать тебе это, поэтому, пожалуйста, потерпи его.

Я была удивлена.

Прямолинейный герцог Людвиг пожалел меня.

В конце концов, он сделал мне комплимент, когда мы собирались уезжать на бал!

‘Ход оригинальной истории действительно сильно изменился! Я думала, завоевать его сердце будет сложнее, чем сердце Киллиана’.

Неудивительно, что он пригласил Лизе, а не Киллиана.

Если бы Киллиан повел меня по магазинам, это было бы так, как будто он что-то мне покупал.

Но если бы Лизе повела меня за покупками, я бы знала, что деньги идут из кармана герцога.

‘И я полагаю, он надеется, что я замечу это, чтобы он мог смягчиться’.

У меня отвисла челюсть при мысли о нервозности тигроподобного человека.

‘Герцог Людвиг хотел, чтобы я это сделала, так что, я полагаю, все в порядке?’

Если бы мы вдвоем вышли на улицу, нас бы сопровождали рыцари Людвигов. Мы играли бы под их "бдительным оком", так что маловероятно, что что-нибудь случится.

‘Я также хотела увидеть улицу Ле Бель-Мари, хотя...’

У меня не было возможности осмотреть улицу Ле Бель-Мари, хотя я и заглянула туда, когда прогуливалась с Киллианом.

Однако мне было любопытно, потому что казалось, что это будет очень по-рофански, с множеством милых маленьких магазинчиков.

“Ну что ж, пойдем?”

“Правда? Вау, это было бы захватывающе!”

Лизе лучезарно улыбнулась и хлопнула в ладоши.

“Кстати...”

“Что?”

“Когда мы выйдем в тот день, кто еще пойдет с нами?”

“Моя служанка и рыцарь”.

Хм, это опасно.

Мне немного не хватает людей, которые могут засвидетельствовать, что я ничего не делала.

“Я бы хотела, чтобы моя служанка и еще один рыцарь пошли со мной, на всякий случай, если что-то случится”.

Лизе наклонила голову: “Что ты имеешь в виду, на всякий случай? Улица Ле Бель-Мари - очень безопасный район, поэтому никто не берет с собой там рыцаря”.

Ой, неужели слова "на всякий случай" заставляют меня выглядеть так, будто я снова что-то замышляю?

“О, если... если это так, тогда я просто возьму Анну”.

“Конечно. Нам понадобится кто-то, чтобы донести наши сумки”.

Мы расстались, пообещав уехать через два дня.

_____

Той ночью Киллиан, который был во дворце, зашел в мою комнату и спросил, как прошел мой день.

‘Киллиан спрашивает о моей повседневной жизни, и любому, кто это видит, мы, должно быть, кажемся молодоженами, которые по уши влюблены друг в друга’.

Я хихикнула и рассказала ему о своем дне.

“Послезавтра я иду на улицу Ле Бель-Мари с Лизе, чтобы сделать то, о чем ее попросил герцог. Он сказал ей купить мне все, что я захочу”.

“Мой отец...?”

“Да. Лизе сказала, что герцог пожалел меня”.

Киллиан улыбнулся, услышав это.

Он казался вполне удовлетворенным.

“Итак, кто идет с тобой?”

“Лизе и я”.

“Просто… вы двое?”

“Мы пойдем с двумя служанками и рыцарем”.

Я ожидала, что Киллиан скажет, что это здорово, но у него было странное выражение лица.

“Киллиан...?”

“Это нормально, что...”

“Что?”

“Ты уже забыла, что именно Лизе попросила Клиффа найти ее серьги перед аварией на яхте?”

Я была удивлена.

Не думаю, что я могла забыть это, но я и не ожидала, что Киллиан вспомнит, а тем более заподозрит Лизе.

“Я знаю, это очень странно, но у нас нет никаких доказательств того, что она это сделала, и мы не можем вечно держать ее подальше только потому, что мы параноики”.

“Это правда”.

“Разве это не похоже на тот раз, когда меня обвинили в причинении вреда Лизе, но она относилась ко мне так, как будто ничего не произошло, так что я тоже должна сделать так же”.

“Но...”

“Кроме того, об этом просил герцог”.

Не могу сказать, что у меня не было сомнений.

Но я не могла вечно избегать Лизе, и у меня не было веских причин отклонять ее предложение.

Но отношение Киллиана озадачило меня.

В этот момент я ожидала, что он скажет: “Конечно, она бы этого не сделала”, но вместо этого он, казалось, что-то обдумывал, а не защищал ее.

‘Вау, это действительно по-другому’.

Киллиан больше не был тем человеком, который был в оригинальной истории, даже близко.

“Ну, у тебя есть служанки и рыцарь, так что я не думаю, что что-нибудь случится, но... ни за что не делай глупостей. Ты понимаешь?”

“Что заставляет тебя думать, что я собираюсь совершить какую-нибудь глупость?”

“Потому что я действительно не знаю, о чем ты думаешь”.

Киллиан уставился на меня с каким-то сильным жаром в глазах. Я почувствовала, что меня допрашивают, поэтому быстро отвела взгляд.

***

День, когда мы с Лизе вышли на улицу был, облачный, но не очень холодный.

В карете я, Лизе, Анна и горничная Лизе, за ними рыцарь на коне.

“Сегодня я собираюсь купить немного пряжи для вязания и зимние перчатки, что ты собираешься купить Эдит?”

“Хм, пожалуй, я куплю себе нижнее белье, то, что у меня есть, немного свободное и неудобное”.

“Это здорово, на улице Ле Бель-Мари есть действительно хороший магазин нижнего белья, а что бы ты еще хотела купить?”

“Э-э... сначала я собираюсь пойти и подумать об этом. Я действительно не знаю, что находится на улице Ле Бель-Мари...”

“О, понятно! На улице Ле Бель-Мари множество магазинов аксессуаров и ювелирных изделий, много симпатичных кафе и бутиков на северной стороне улицы...”

Лизе была достаточно любезна, чтобы объяснить мне, что и где находится на улице Ле Бель-Мари.

Такое чувство, что мы просто подруги, и это заставляет меня чувствовать себя непринужденно.

‘Да... проблема не в ней, а в авторе. Будь то Лизе или Клифф, они просто следуют воле автора и ничего не имеют против меня’.

Человек, против которого я играю - автор.

У него есть власть в этом мире, и, вероятно, именно это движет персонажами.

Это очевидно по все более нехарактерному поведению Киллиана.

‘Неудача с последним инцидентом на яхте ослабила контроль автора, так что, возможно, для нас с Лизе не так уж невозможно стать подругами’.

Я уже уменьшила силу автора, выполнив второе условие исключения, а инцидент с яхтой сделал его еще менее могущественным.

Возможно… он уже на той стадии, когда почти бессилен.

‘Посмотрим после сегодняшнего’.

Я вышла на улицу с Лизе, полная неповиновения.

“Вау...!”

Я воскликнула во время своего последнего визита, и празднично украшенная улица Ле Бель-Мари вызвала у меня еще одно восклицание.

Хотя Южная Корея 21 века с каждым годом не теряет часть своего праздничного шика и ажиотажа, это место уютно и сверкает, как сказочная зима.

“Это обувной магазин, где Киллиан купил мне туфли на днях. Он сказал, что и тебя туда отведет. Ты ходила?”

“Да. Я заказала пару прочной обуви и две пары зимних ботинок”.

“Я слышала, что их обувь действительно удобная и прочная. Они будут очень красивыми”, - сказала Лизе с улыбкой.

Лизе, казалось, совсем не обиделась, что я отправилась туда наедине с Киллианом.

Это было совсем не то, что несколько дней назад, когда она, казалось, пыталась вернуть себе вторую мужскую роль.

“Ты заказывала зимние перчатки? Если ты заказывала сапоги, я думаю, тебе следует взять к ним меховые перчатки”.

“Киллиан сказал, что в следующий раз мы должны заказать их вместе...”

“Почему бы тебе не заказать их, пока ты этим занимаешься, я тоже собираюсь купить меховые перчатки”.

Лизе, казалось, предлагала это в качестве одолжения.

Но я покачала головой, вспомнив Киллиана, которому, казалось, нравилось примерять наши туфли друг к другу.

“Тем не менее, поскольку Киллиан предложил заказать вместе, я вернусь с ним позже. Этот обидчивый парень может снова надуться, если я скажу, что заказала их первой”.

“Пф-ф! Аха-ха-ха! Аха-ха-ха!”

Какой сюрприз. Это было так смешно?

Лизе смеялась так сильно, что на ум пришли слова “взрыв смеха”.

Трудно постичь чувство юмора в этом мире.

“Ха, я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я так сильно смеялась. Ты потрясающая, Эдит. Никто никогда не говорил такого о Киллиане. Пф-ф!”

Я имею в виду, да, конечно, для остального мира Киллиан был бы идеальным мужчиной наряду с Клиффом.

Но он шутник.

От души посмеявшись, Лизе повела меня в несколько самых популярных магазинов на улице Ле Бель-Мари.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3887561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь