Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 68

“О, боже мой! Добро пожаловать! Для нас большая честь видеть вас в нашем магазине”.

Владелица магазина, молодая женщина, суетилась вокруг, как будто знала Киллиана и Лизе.

Когда они осматривали магазин, с потолка свисала вычурная искусственная люстра, со всех сторон были романтические украшения, а на розовом ковре стояли полки с аксессуарами, подходящими для девочек.

“О, как мило”.

“Прелестно, не правда ли? Если вы обернете это вокруг головы один раз вот так и прикрепите рядом этот корсаж...”

“Вау! Это так красиво! Киллиан, посмотри на это...!”

Киллиан, который смотрел на что-то в окне, а не внутрь магазина, быстро повернулся к Лизе.

“Киллиан...?”

“О! Хорошенькая!”

Киллиан посмотрел на Лизе и сразу сказал, что она хорошенькая, но это было совсем не так, как он всегда смотрел на нее, и Киллиан сам это чувствовал.

“Разве это не прекрасно, сэр? Не каждый может носить такие аксессуары. Это выглядит по-детски, когда его носят не те люди. Только такая красивая женщина, как леди Лизе, может заставить корсаж и ленту выглядеть наилучшим образом".

Лавочница расхваливала внешность Лизе до тех пор, пока у нее не потекли слюнки.

Киллиана, казалось, это не слишком обеспокоило, и он попросил заплатить за все, что, по ее словам, было красивым.

В результате лести и комплиментов продавщицы, когда она выходила из магазина, в сумке в ее руке было довольно много вещей.

“Я... я не хотела покупать так много...”

“Ничего страшного, они появляются не так часто, поэтому, когда это происходит, неплохо купить их все сразу”.

“Мне жаль, Киллиан”.

“Не извиняйся. Это не разорит мой дом, ты можешь купить и больше”.

Киллиан поощрял ее тратить больше, поскольку она все еще чувствовала себя плохо каждый раз, когда тратила деньги.

Затем он направился к магазину, на который ранее смотрел из окна.

“Лизе, прости, но давай зайдем сюда на минутку”.

“Да, здорово! Ты тоже собираешься что-нибудь купить, Киллиан?”

“Да”.

Лизе, которая плохо себя чувствовала из-за того, что покупала вещи только для себя, казалась счастливой.

Но магазин, в который зашел Киллиан, был таким же, как тот, в котором ранее останавливалась Лизе - продажа женских аксессуаров. Хотя атмосфера была совершенно другой.

“Киллиан… это, эм...”

“А? Что такое?”

“Атмосфера этого магазина сильно отличается от предыдущего”.

“Да. Верно. Я здесь, чтобы купить подарки для Эдит”.

“Что? Эдит?”

“Да”.

“Ага… если подумать, то здесь довольно приятная атмосфера, которая подошла бы Эдит”.

“Думаешь?”

Киллиан не мог не заметить, что Лизе была немного взволнована. Раньше это было бы смешно, но сейчас он был сосредоточен на поиске чего-то, что хорошо смотрелось бы на Эдит.

“Эдит хотела, чтобы ты ей что-нибудь подарил?”

“Нет, но я не думаю, что раньше покупал ей что-то необычное...”

“Правда? Похоже, раньше ты хорошо заботился об Эдит и даже купил ей ожерелье!”

Лизе, возможно, вспоминала об этом, чтобы утешить Киллиана, но его совесть кольнула при этом воспоминании.

“... ты имеешь в виду тот день, когда Клифф отдал тебе все остальные украшения?”

“Ах...”

“Честно говоря, Клифф был придурком в тот день. Он мог бы, по крайней мере, позволить Эдит выбирать. Он не подумал о моем достоинстве и поставил тебя в неловкое положение”.

В то время он, честно говоря, не придавал этому большого значения, но со временем это становилось все более и более унизительным.

Все драгоценные украшения были разложены перед Лизе, и Эдит лучезарно улыбнулась ему, показав рубиновое ожерелье размером камня не больше горошины.

Она сказала, что ей это нравится, что она будет дорожить им, а затем обнажила свою белую, вызывающую головокружение шею…

И, верная своему слову, она носила это ожерелье каждый день.

Каждый раз, когда я видел это, я чувствовал себя виноватым.

“Прости, я должна была сказать "нет” тогда..."

“Почему это твоя вина? Это вина Клиффа. Это хорошо, что ты выбрала ожерелье для Эдит, потому что я… не очень хорош в этом".

С легким вздохом Киллиан оглядел магазин в поисках чего-нибудь, что подошло бы Эдит.

“Это гранат? Он менее драгоценный, чем рубин, но было бы неплохо иметь что-то подобное”.

Он указал на заколку для волос, сделанную из граната, и лавочник позади него положил ее на серебряный поднос.

“Женщинам нравится носить такие украшения для волос, верно?”

Его пальцы пробежались по нескольким разным типам корсажей. Продавец деловито подобрал их.

“Разноцветные атласные ленты тоже обязательны...”

Одна за другой на серебряный поднос ложились дорогие ленты из импортных тканей.

“Ах, я думаю, эти тоже подойдут… Нет, что, если она скажет, что они слишком кричащие?”

Он указал на пару белых и черных перчаток из тонкого роскошного кружева и на мгновение заколебался, но в конце концов решил купить и их.

Когда он думал об Эдит, он видел бесконечное множество вещей, которые хорошо смотрелись бы на ней.

Ранее в розовом магазине он вообще не нашел ничего, что ей подошло бы, но здесь, с элегантным, но чувственным дизайном, было много подходящих вещей.

“Этого достаточно?”

После долгой прогулки по магазину Киллиан остановился и посмотрел на продавца, который ставил то, на что он показывал, на серебряный поднос.

Серебряный поднос был завален разными предметами.

Увидев это, Лизе немного разозлилась и сказала: “Боюсь, Эдит отругает тебя, Киллиан”.

“Хм... вот как?”

Но как бы он ни смотрел на это, он не мог вернуть ни один из выбранных им предметов обратно.

“Я все равно не смогу купить это, когда приеду в замок, так что этого достаточно”.

“Но если ты уедешь в замок, там не будет зала для вечеринок, чтобы надеть эти вещи”.

“Она может сделать это в замке. Она может продемонстрировать величие и элегантность графини”.

“Графиня...?”

“О, я слышал, что титул, который мне собираются дать - граф”.

Киллиан еще мгновение колебался, гадая, действительно ли Эдит будет ругать его, но, в конце концов, он решил купить все.

Цена была немного больше, чем он заплатил за аксессуары Лизе, но поскольку он раньше ничего не покупал для Эдит, это не показалось ему большой суммой.

Выйдя из магазина, Лизе внезапно почувствовала усталость и захотела домой.

Киллиан был рад это слышать, так как ему, честно говоря, не очень нравилась улица Бель-Мари, и они вернулись в особняк.

После того, как горничная отнесла вещи Лизе в ее комнату, Киллиан постучал в дверь Эдит с бумажным пакетом, полным подарков для нее.

“Ха? Киллиан!”

Светло-карие глаза Эдит сверкнули, когда она приветствовала его.

Раньше он думал, что это самый обычный цвет глаз по сравнению с голубыми глазами Лизе. Но в последнее время он нашел этот спокойный, теплый оттенок довольно элегантным. Плюс, насколько привлекательными они были в сочетании с небольшой смелостью…

“Я зашел повидаться с тобой”.

“Заходи”.

Киллиан сел на предложенное Эдит место.

“Тебе понравилась… сегодняшняя прогулка?”

“Да! Я ходила в "Перидот" и пила чай с десертами. Ты знаешь, что у них действительно вкусные клубничные пирожные?”

“Опять клубника?”

“А? Да, наверное, я действительно люблю клубнику”.

Она улыбнулась, как будто только что это поняла.

Киллиан улыбнулся в ответ, затем неловко протянул ей пакет, который держал в руке.

“Вот… возьми это”.

“Что? Что это?”

“Ничего особенного. Я просто прихватил это мимоходом”.

Эдит склонила голову набок, затем осторожно распаковала содержимое сумки.

“Боже мой...! Что все это значит?”

“Если это тебе не по душе, ты можешь пойти и купить что-нибудь другое”.

“Нет, они все красивые. Кто их выбирал?”

“Я. Они тебе нравятся?”

“Ты сам их выбрал?”

Глаза Эдит расширились еще больше.

Затем она надела на волосы украшение из коробки, которую только что открыла.

С небольшой помощью Анны, сидевшей рядом с ней, перламутровая атласная лента была аккуратно приколота к волосам Эдит.

“Как оно?”

“... тебе идет”.

“Я тоже так думаю. Мне это идет. Я удивлена, что у тебя был такой взгляд на это”.

“Мой вкус к качественным товарам был выработан в раннем возрасте”.

“Вот как? Мне все нравится. Если бы мне пришлось выбирать, я не смогла бы выбрать ничего красивее. Спасибо тебе, Киллиан”.

На лице Эдит не было ни намека на сожаление или притворство, когда она лучезарно улыбнулась ему.

Она была искренне довольна его подарком.

Это был освежающий опыт для Киллиана, который привык слышать извинения Лизе каждый раз, когда он что-то ей покупал.

До сих пор он находил смирение Лизе милым, но, честно говоря, как дарителю, ему было гораздо приятнее видеть реакцию Эдит.

“Я рад, что тебе это нравится. Я бы купил тебе больше, если бы знал, что тебе это так понравится”.

“Нет, дело не в том, что их много. Это просто...”

“Просто...?”

“Просто я больше рада, что ты был там, думал обо мне и выбирал вещи для меня. Спасибо тебе, Киллиан”.

Киллиан почувствовал покалывание в животе, когда Эдит поблагодарила его за то, что он подумал о ней в обмен на скромный подарок, который он купил, чтобы загладить свою вину.

‘Эта женщина определенно знает, как сыграть на чувстве вины человека’.

Киллиан без необходимости кашлянул и попытался вести себя спокойно, как будто потратить на нее такую сумму не составляло большого труда.

“В следующий раз… пойдем вместе. Нам нужна обувь, прежде чем мы отправимся в поместье. Я уже сказал сапожнику сегодня”.

“Хорошо. У меня всегда есть время, так что дай мне знать, когда тебе будет удобно”.

“Конечно. Тогда... пока”.

“Пока. Спасибо за подарок, Киллиан. Хорошего отдыха”.

Киллиан встал со своего места, обнял Эдит за талию, когда она вышла проводить его, и легонько поцеловал

Эдит, естественно, приняла его поцелуй и мягко улыбнулась.

“И тебе хорошего отдыха”.

“Да”.

Развернувшись на каблуках, Киллиан направился обратно в свою комнату, улыбка тронула уголок его рта.

Он небрежно попросил Эдит пойти с ним, и она приняла это без колебаний.

Колющее ощущение в груди улучшилось, и больше всего на свете он был взволнован предстоящим свиданием с ней.

Он не думал о Лизе, которая гуляла с ним сегодня, но со своей головой, полной мыслей об Эдит, Киллиан даже не осознал этого факта.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3869940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь