Готовый перевод You're all chasing the female lead? Then I'll marry the female demon lord / Вы все гоняетесь за главной героиней? Тогда я женюсь на королеве демонов: Глава 2

Как может всего пара унций вина быть достаточно, чтобы рассказать историю человека передо мной?

Он не мог видеть его насквозь. После того, как Его Высочество Король Чу вернулся, он больше не мог видеть его насквозь.

"Его Королевское Высочество Король Чу скромен". Е Тянцэ погладил бороду и улыбнулся. Хотя он был в армии, ему также повезло увидеть мир. Мир был очень большим и увлекательным.

Если бы он мог все переделать заново без каких-либо серьезных обременений, он все равно был бы тем же жизнерадостным молодым человеком в белом, и он определенно знал бы, как пить. Лошади в реках и озерах, мечи на небе.

"Ваше Высочество Король Чу, этот мир очень интересный!"

Шэнь И'ань хихикнул и сказал: "Цзянху действительно намного интереснее, чем Тяньу-Сити."

"Я согласен с этим"

"Хахахаха!" Старик и молодой человек вдруг громко рассмеялись вместе.

Звук рояля тонкий и мелодичный, как звук глубокой долины и глубокого ручья, который чист и ясен, затрагивающий струны сердца.

На севере есть красавица, непревзойденная и независимая.

Под павильоном на озере сидит прямая прекрасная изумрудная фигура, играющая на фортепиано, ее кожа как иней, она грациозна, как фея, ее глаза сверкают, ее волосы висят темными облаками за ней, ее запястья как иней, ее белые луковые нефритовые пальцы легко двигаются, и весенний ветер веет через непревзойденный мир. Чжиянь растрепал несколько черных волос.

Звук рояля внезапно прекратился, звуки затихли вдали, и бурная поверхность озера также успокоилась.

"Ух ты! Навыки игры на фортепиано леди, кажется, даже лучше, чем раньше!" Глаза служанки, остановившейся у озера, сияли.

"Что это значит? Ты вошел в дом слишком поздно и не видел, как молодая леди пела песню, и сотни птиц летали вокруг, а карпы выпрыгивали из воды. Вот насколько это потрясающе!" - фыркнула высокая служанка рядом с ней, выглядя особенно гордой.

"Цзиньсю, Цзиньлянь." Холодный голос донесся из павильона.

"Давайте, давайте, леди зовет нас".

Две служанки не осмелились медлить и быстро потрусили.

"Мисс"

"Помоги мне вернуться."

Е Лиян встала, и черный парчовый пояс обернулся вокруг голубых глаз, отражающих солнце, луну и звезды.

"Да, мисс."

Цзиньсю и Цзиньлянь медленно направились к кабинету, одна несла фортепиано, а другая поддерживала Е Лиян.

"Дедушка еще не вернулся?" - спросила Е Лиян, когда расставила гуцинь.

К этому времени ее дедушка уже вернулся в особняк, чтобы пообедать, поэтому настало время ей отдать ему дань уважения.

"Мисс, герцог еще не вернулся домой, и я не знаю, что задержало его. Цзиньсю быстро ответила.

"Тогда подожди немного".

"Да, мисс".

"Ваше Высочество Король Чу, старик ушел первым, чтобы Ли Ян могла попробовать утренний чай в этом чайном доме, пока он еще горячий". Два охранника, стоящие рядом с Е Тянцэ, держали в руках по два деревянных ящика для еды.

"Генерал Е идет медленно, я навещу вас в другой день".

"Я всегда жду Вашего Высочества Короля Чу!"

После того, как Е Тянцэ проводил охранников, Шэнь Яньань обернулся и посмотрел на хозяина чайной лавки: "Как идут дела в бизнесе в последнее время?"

"Вернуть Вашему Высочеству! Благодаря Вашему Высочеству, бизнес процветает!"

"Ну, если генерал Е придет пообедать в будущем, это будет бесплатно".

"Да, Ваше Высочество".

"Только.. Мои подчиненные не знают, как объяснить это герцогу".

Шэнь И'ань немного задумался: "Просто скажите, что я уже передал это вам".

"Мои подчиненные поняли!"

"Ну, возвращайся к работе".

"Ваше Высочество, идите медленно!"

Хозяин лавки поклонился и быстро пошел, чтобы проводить Шэнь Яня из чайной лавки.

Дворец принца Чу

"Ваше Высочество! Вы вернулись!"

Дворецкий дворца - бородатый мужчина ростом девять футов. Его голос, как гром. Он громко прорычал. Человек по соседству подумал, что сейчас будет гром и дождь. Его непросто найти в Тяньу-Сити среди домов гражданских и военных чиновников и аристократических семей. Такой дворецкий.

"Мэнду (ду)" - Шэнь Яньань ответил беспомощно.

"Простите, Ваше Высочество". Мэн Ду понял, что не смог контролировать свой голос, и его старое лицо невольно покраснело.

"Вот и все, ты и Чэн Хай сначала идите в кабинет и подождите меня".

"Да, Ваше Высочество!"

В кабинете Мэнду и другой молодой человек стояли рядом перед столом.

Молодой человек был Чэн Хай, около двадцати лет, со слегка темной кожей, в синей броне и с длинным ножом на поясе. Он был из дворцовой охраны.

"Ваше Высочество!"

Увидев Шэнь Яньаня, входящего в кабинет, они быстро отсалютовали.

"Гм".

Шэнь Яньань подошел к столу и сел на простой офисный стул, обитый кожей.

"Мэнду, как обстоят дела с тем, за чем я попросил тебя присмотреть?"

"Верните его сиятельство! Как и ожидал его высочество, сегодня, когда открылись городские ворота, карета отправилась в особняк Ученхоу!"

Шэнь И'ань прошептал: "Усадьба Ученхоу, Гу Жоу'и.." - и колеса заговора официально пришли в движение после того, как Гу Жоу'и прибыла в особняк Уху.

За этим последовало то, что Гу Жоу'и снова и снова появлялась на глазах этих молодых господ и принцев, снова и снова привлекала к себе внимание, и произошла целая серия событий.

Это не имеет к нему никакого отношения. Он просто подтвердил местонахождение другой стороны, чтобы понять, на какой стадии находится заговор.

"В Мэнду люди продолжают пристально смотреть на особняк Ученхоу."

"Да, ваше высочество".

"Чэн Хай в последнее время очень пристально смотрит на дворец, так что, пожалуйста, будьте более внимательны", - глаза Шэнь И'аня блеснули.

"Я понял, ваше высочество, я знаю, что делать".

Чэн Хай ответил глубоким голосом.

"Ну что ж, продолжайте заниматься своими делами", - после краткого инструктажа Шэнь И'ань отпустил их.

После того, как двое ушли из кабинета, в углу искривилось черное марево, и из него вышел тонкий человек в бронзовой звериной маске.

Шэнь И'ань, казалось, держал чашку чая. Без удивления.

"Невидимое Бедствие, как обстоит дело с тем, что я попросил тебя расследовать?"

"Ваше высочество, старик Цай Бэй покинул город, который никогда не спит, и Цзысюй занимается его отслеживанием", - голос Невидимого Бедствия был немного хриплым, и казалось, что он исходит из Девяти миров, вызывая у людей необъяснимую дрожь.

"Этот король думал, что этот старый пес еще какое-то время пробудет в городе, который никогда не спит", - усмехнулся Шэнь И'ань.

Плачущий старик - это Страж Зуо Небесного Демонического Секта.

Этот человек присутствует на протяжении всего сюжета оригинального произведения.

От ранней стадии до поздней стадии, его тень можно увидеть.

Можно сказать, что Е Лиянь может стать демоном. Этот человек незаменим для этого.

Целью плачущего старика, покидающего Город, Который Никогда Не Спит, является Е Лиянь.

Бледно-голубые глаза Е Лиянь не являются следствием болезни, тем более не являются причиной зловещести, они - феи глаза, которые редко встречаются в тысячелетии!

С древних времен люди с глазами фей и демонами всегда становились причиной бесчисленных споров между добрыми и злыми фракциями.

В этом мире, согласно изначальным настройкам, только Е Лиянь несет на себе глаза феи и демона.

Одна мысль - стать бессмертным, другая мысль - стать демоном.

Миссия плачущего старика - пробудить демонический зрачок у павшего демона Е Лиянь и вернуть его в Вечную Ночь, чтобы он стал котлом главы демонического сектора.

Условия для пробуждения демонического зрачка очень строги и требуют, чтобы другая сторона была согласна и испытывала большое давление. Достаточно стимуляции.

Семья Е разрушена, любимый больше не позволен, все презирают ее, и все ненавидят ее. Кажется, что все зло в мире вызвано ею, и психика любого другого человека рухнет.

Однако у Шэнь И'аня все еще есть сомнения по этому поводу.

В оригинальном произведении Сект Чжунмо узнали о существовании Е Лиянь и определили ее местонахождение, дедуцируя звезды с помощью тайных методов.

Ваша Демоническая Секта имеет тайные методы, и у меня также есть бессмертные в Дацзяне.

Тот, кто сейчас в Павильоне Шоутянь в Дацзяне, но существование, известное как бессмертный мира!

Император Дацзяня - Лу Вэньсюань!

С его способностями тот старик легко бы смог вычислить феи зрачок и демонический зрачок.

Однако Шэнь И'ань не видел этого с рождения. Какие меры приняла семья против Е Лиянь?

Семья Шэнь не знала?

Невозможно.

Сегодняшнее отношение старика ясно показывает, что он знает закулисную историю.

Королевская семья больше всего заботится о репутации, иначе как они могли бы позволить ему жениться на ком-то, кого все называли несчастливым? Существование.

Немного поразмыслив, Шэнь И'ань сдался.

Он не мог догадаться, что думает тот старик.

Солдаты приходили, чтобы блокировать его, и вода приходила, чтобы накрыть его.

В данный момент были более важные дела.

В глазах Шэнь И'аня внезапно мелькнул убийственный умысел: "Старый пес обязательно пройдет мимо. Устройте засаду на него в Тяньмэнь-Пасе".

"Вам тоже нужно пойти туда, не позволяйте этому старому псу сбежать".

"Получите приказы от Невидимого Бедствия".

http://tl.rulate.ru/book/106329/3793801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь