Готовый перевод The Military Female Soldier With Unwavering Stubbornness / Девушка-Солдат с Непоколебимым Упрямством: Глава 40: Я не плохой парень

Но дело в том, почему она знала об этом жесте спецназа?

Не глядя на часы, Ся Цзинюань закончил свою речь ровно через десять минут. "Если у вас возникнут вопросы или вы заметите кого-то подозрительного, вы можете обратиться к местным полицейским или нашим солдатам".

"Увидимся в следующий раз". Он поднял свою военную фуражку с трибуны и похлопал по околышу, прежде чем надеть ее. Широкий околыш фуражки закрывал его красивый лоб, показывая только пару глаз, острых и внимательных, как у ястреба.

Когда эта пара глаз окинула взглядом студентов, стоящих перед трибуной, они на мгновение остановились на лице Е Цзянь. Никто не заметил этого, кроме Е Цзянь.

Улыбаясь, она спокойно посмотрела ему в глаза. Ее губы в форме лепестка тонко шевельнулись: "Здравствуйте, капитан Ся".

Дерзкая девчонка. Она даже поприветствовала его.

Казалось, улыбка на лице Ся Цзинюаня стала более явной. "Извините за беспокойство", - вежливо сказал Ся Цзинюань госпоже Кэ. Стоя рядом с Ся Цзинюанем, госпожа Кэ выглядела немного подавленной. Привлекая всеобщее внимание, Ся Цзинюань покинул класс вместе с двумя солдатами, стоявшими возле двери.

Хотя солдаты пробыли там всего десять минут, Ся Цзинюань оказал значительное влияние на учеников. Как только он ушел, класс наполнился непрекращающимися вздохами.

Естественно, вздохи исходили в основном от девушек, которые все еще были заворожены Ся Цзинюанем.

Они не переставали вздыхать, пока госпожа Кэ в качестве предупреждения не ударила по подиуму кистью для доски. Озорно высунув языки, девочки взяли в руки учебники, чтобы приготовиться к урокам.

"На первом уроке у вас будет контрольная работа по математике. Слушайте внимательно, тот, кто плохо справится с экзаменом, должен будет в наказание 100 раз переписать экзаменационную работу и неделю простоять за пределами класса!".

Миссис Ке не произнесла ни слова, пока занятие по самоподготовке не подошло к концу. Она посмотрела на некоторых учеников, которые всегда плохо сдавали экзамены, и гневно их раскритиковала. Ее взгляд не отрывался от лица Е Цзянь по крайней мере десять секунд.

Было похоже, что она говорила именно с Е Цзянь.

Читая свою книгу, Е Цзянь не обращала внимания на сердитый взгляд госпожи Кэ.

Музыка, звучавшая в школьном эфире, прервалась. Девятиклассница сказала мягким голосом с местным акцентом на мандаринском языке: "Е Цзянь из второго класса восьмого класса, пожалуйста, немедленно пройдите в кабинет директора".

Миссис Кэ остановилась у двери класса. Ее лицо было мрачным, и она была немного обеспокоена, когда услышала трансляцию. Затем она поспешно ушла.

Е Цзянь быстрым шагом направилась к кабинету директора. Она постучала и открыла дверь. Но директора Чэня там не было. В приемной сидела Ся Цзинюань.

"Это я ищу тебя", - сказал Ся Цзинюань. Посмотрев на девушку с яркими глазами, он не мог не улыбнуться.

Е Цзянь все еще стояла у двери. Она не собиралась входить в кабинет. Ся Цзинюань помахал ей рукой и элегантно улыбнулся: "Входите. Я хочу поговорить с тобой кое о чем".

Она выглядела настороженной. Что, по ее мнению, он может с ней сделать?

Е Цзянь почувствовала, что Ся Цзинюань обращается с ней как с ребенком. Она опустила голову и посмотрела на свое 14-летнее телосложение. Действительно, она была маленькой. Она была невысокой ученицей в своем классе.

Она закрыла дверь. Прежде чем Ся Цзинюань смог заговорить, он поджал губы и улыбнулся: "Извините за то, что произошло. Я просто хотел автоматически посмотреть в ту сторону", - после паузы она продолжила, - "Я знаю, на кого вы указываете, но я никому не скажу".

http://tl.rulate.ru/book/10631/2709055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь