Готовый перевод I was reincarnated as a Magic Academy. / Я перевоплотился в Магическую Академию.: Глава 97.1 Порт Рико

[От лица Илльсиоры]

Наше путешествие в направлении Континента Тория было без опасностей. У меня хоть и были мысли на счёт того, как добраться до Порта Рика, где мы хотели бы пришвартоваться, мы встретили по пути галлеон Имперского флота Параманиума. Капитан был довольно добр, и объяснил нам, как добраться до порта. Разумеется, что сначала пришлось его немного "убедить". Нанья позаботилась об этом, своими кулаками.

Если бы я позволил сделать это Аюсеи, она бы от него и живого места не оставила. Тем более, что она не была рада нации, которая захватила её собственную. Зорея наверняка бы сделала бы из него религиозного фанатика. Тамара сделала бы из него суши и скормила бы рыбам. Шантея пытала бы его до тех пор, пока он не забыл бы о своей человечной сущности. А я... я был слишком ленив, чтобы что-то предпринять. Вот почему Нанья решила разобраться с переговорами.

Следуя по инструкциям хорошего капитана, мы добрались до порта за 2 дня, но нам пока не хотелось бросить якорь. Вот почему мы решили найти приятный пляж, где мы смогли бы отдохнуть несколько дней под лучами солнца. Тамара приготовила для нас разные деликатесы, Аюсея и Шантея узнавали информацию о беременности. Я работал над игрушками для детей, а Нанья использовала свободное время, чтобы позагорать на солнце. Должен признать, бикини, что я сделал, радовали глаз, когда их носили мои жёны. Упругость грудей от бикини была особенной!

Мы провели 4 дня, ничего не делая, затем мы отплыли в Порт Рико. (1)

Как только мы сбросили якорь у порта, мы все спустились к докам. Поглотив судно, мы отправились на рынок.

Не стоит и говорить, что все, кто увидел наш странный корабль, и увидел, как я заставил его исчезнуть на глазах, были слишком ошарашены, что спросить у нас что-нибудь. Мы и не напрягались с объяснениями, однако, потом я услышал слухи о том, как странная группа людей прибыли в порт на странном корабле-призраке.

"Я даже не знаю... я как бы ожидал, что они сделают из этого настоящий ажиотаж.", сказал я, сгибая руку.

"Это вполне нормальная реакция, Илльси. Всё таки они увидели нас на очень странном корабле без парусов и вёсел, а затем ты испарил его, когда они даже не успели задать хотя бы вопрос. Их здравый смысл обрушился, так что их мозг, не знал как реагировать.", сказала Нанья, посмеиваясь.

"Правда, но должна признать, я насладилась нашим маленьким отпуском.", засмеялась Аюсея.

"Воистину, было приятно. Я даже немного загорела", сказала Зорея.

"Если бы Илльси не умолял тебя на коленях, чтобы ты одела купальник, у тебя бы загорела только голова, женщина-броня!", отметила Нанья.

"Мне стыдно без моей брони.", Зорея покраснела и посмотрела в сторону.

"Но тебе понравилось носить самые разные виды нижнего белья, разве не так, мяу?, спросила Тамара.

"...", ей нечего было ответить.

Она попыталась скрыться в броне, как черепаха.

"Ой, да оставьте вы уже эту тему, это доказывает, как сильно она любит Илльси!", вступилась за неё Шантея.

Зорея быстро кивнула.

'Ну, она довольно мила, когда так стесняется. К тому же довольно интересно, какие черты себя она прячет под той бронёй.', подумал я, смотря на Зорею.

Наши взгляды встретились, и она сразу же сильнее покраснела.

"Ой, посмотрите на это. Какая же ты красавица!", сказал незнакомый мужчина Зореи.

"Ась?", я удивлённо моргнул и посмотрел назад на эту личность.

Он носил броский викторианский костюм с большой шляпой с пером. У него на поясе висел зачарованный меч, который выглядел дорогим и могучим. Его давление отличалось от местных, так что я подозревал, что он довольно сильный. Да и хитрая улыбка с золотым зубом посередине также говорило, что он богат.

"Кто... или что ты?", спросила Нанья, приподняв бровь.

"Меня зовут Сэр Гухариан Варн! Новый Высший!", заявил он, элегантно поклонившись.

"И?", спросила Нанья, приподняв бровь.

"И так случилось, что эта милая леди заинтересовала меня. Мне было интересно, можешь ли ты мне её отдать? Это же будет честью, разве не так?", предложил он, ухмыльнувшись. (2)

Нет, это не было предложением, скорее угрозой. К сожалению для него, мы были не из тех, что боялись Высших.

"Так ты ВСЕГО ЛИШЬ высший?", спросила Нанья, приподняв бровь.

"Почему же, да.", кивнул он, нахмурив брови.

Может он удивлялся, почему мы не боялись его.

"Хорошо! Значит, ты выживешь!", сказала Нанья, улыбнувшись.

"Было приятно познакомиться!", сказал я.

"Погоди, Нанья. Могу я с ним разобраться?", спросила Аюсея у демонессы, что уже приготовила кулак.

"Хм? Конечно.", она остановилась и отошла в сторону.

"Что это может значить?", спросил мужчина, ошарашенно.

Я не мог его винить. Всё таки по его мнению, хоть на свете не было столько Высших, также было немного тех, кто смог бы ему противостоять. Сильные люди вроде него сразу же нанимались государством и их сила использовалась во благо страны. Если они сами того хотят, конечно-же.

С другой стороны, мы все были Верховными Высшими, существа превосходящие Высших. В результате Аюсея спокойно улыбнулась ему и дала ему такую пощёчину, что он не успел осознать, что происходит.

Бадабум!

Это скорее звучало как выстрел орудия, нежели чем пощёчина, но удар сделал своё дело. Высший улетел высоко в небо и превратился в звезду. Тут не хватало только одного аловласой девы и говорящего кота, чтобы воспроизвести одно комедийное трио. (3)

"Хмф! Как он смеет говорить так грубо с дамой!", отругала его Аюсея, и затем повернулась обратно к Зореи "Ты в порядке, дорогая?", спросила она.

"Да, в порядке, спасибо. Однако, ты сделала это просто ради забавы, не так ли?", спросила Зорея.

Невозможно было представить, чтобы высший апостол Бога войны была унижена или задета словами этого шута.

"Хи-хи! Попалась!", усмехнулась дракониха.

Я пожал плечами и сказал им "Не то, что бы тут есть кто-то, кто смог бы навредить нам. В любом случае, почему бы нам не прогуляться по городу, перед тем, как направиться в Крестан?", предложил я.

"Хорошая идея! Зорея, ты пойдёшь с Тамарой, а я пойду с Шантеей! Нам нужно посетить магазин одежды для младенцев!", сказала Аюсея, улыбаясь.

"Тогда я пойду в Гильдию авантюристов, я хочу узнать требования открытия филиала гильдии в другом городе. Нам может понадобиться один в Академии. О, и мне также нужно узнать, если кто выживший из Феллиоры.", сказала Нанья.

"Не смотря на то, как мы разделились в тот раз?", спросил я.

"С тех пор прошли годы, Илльси. Они люди, они могут быстро свыкнуться", демонесса пожала плечами и ушла восвояси.

"Итак, я остался один, пока все ушли по своим делам.

"Хм, интересно, чем бы заняться?", спросил я себя, скрестив руки и посмотрев вправо.

Портовый город был довольно большим, по сравнению с обычным городом. По моим подсчётом, здесь обитали около 10 тысяч человек. Дворец, где обитало здешнее правление, было построено на вершине холма, в дали от оживлённого города, а внешние строения были мастерскими или фермой по выращиванию животных, которые производили мясо, кости и кожу. Ремесленники работали над различными предметами, что могут понадобится людям, где в основном доминирует шитьё одежды.

Я зашёл в один из этих магазинов ради интереса и посмотрел на их ткани. Шёлк был особенно дорогой, но полотно и хлопок не очень. Когда я спросил, почему цена так отличалась, продавец сказал мне, что последние 2 производили в соседнем городе, в то время как шёлк был импортирован из Королевства Теслов.

Если честно, мне показалось странным, что драконианцы производили шёлк на этом континенте, но я не стал спрашивать об этом. Но я купил свёрток ткани в благодарность за информацию.

Дальше я зашёл в ювелирный магазин и посмотрел, что есть на продажу. На витрине не было ничего выставлено, но были множество карточек с ценами и названиями. Мне стала интересна причина дефицита товаров, но продавец объяснил мне, что это нормально для такого рода бизнеса. Всё таки, если продавец не сможет позволить себе хороших охранников, чтобы отбиваться от потенциальных воров, его почти наверняка бы ограбили ночью.

Всё на витрине было на заказ, а материалы оставались не огранёнными, из-за чего они были тяжёлыми и было трудно определить их качество. Я был очень удивлён, услышав это. Это не соответствовало моему представлению ювелирного магазина, но было мудро ставить безопасность превыше всего.

Мне нечего было купить здесь, но зато я продал рубин, который я огранил самостоятельно. Мужчина был доволен качеством и предложил мне 2 золотых монеты. Цена была приемлемой.

Далее я зашёл в бар, потому что я хотел попробовать местную выпивку. Не то чтобы я мог опьянеть без своего желания на то.

Люди внутри отличались возрастом, ростом и... запахом. Я проигнорировал их и заказал лучшую медовуху, что у них есть, за которую я заплатил полную цену. Вкус был так себе, но точно не отличное пойло, и я испугался, увидев детальный химический анализ этой бурды. Мои органы уже предупреждали меня о потенциальной опасности.

"Отличная выпивка, не так ли?", бармен спросил, ухмыльнувшись.

"Правда!", ответил, подняв кружку, выпив ещё глоток.

Меня хотя бы не пучило.

Как только я закончил, я вышел наружу и прогулялся по другим магазинам. С моим острым слухом, я узнавал не мало слухов, среди которых один привлёк моё внимание. Похоже, что местный работорговец получил новую партию рабов, среди которых, у двоих был талант к магии.

Когда я услышал это, первое, что пришло мне в голову, это то, что после строительства моей академии, мне понадобятся новые студенты. Я хотел бы бороться с рабством, но я могу делать это насильно. Изменения должны произойти изнутри, иначе любая система, предложенная мной, со временем станет провальной.

Так что, если я получу несколько рабов, которых я смогу направить в нужное русло, затем освобожу их, они со временем посеяли бы семена сомнения в сердцах людей. Так что я могу забрать их, предложив свою цену!

К сожалению, это не казалось правильным, и мне не хотелось спорить с богами правосудия о правильности моей идеи. Так что я решил сделать следующее.

Зачем заставлять их, когда я могу дать им свободу выбора? Раб с такой возможностью сможет открыться предложения и идеям, потому что я буду благодетелем, который дал им второй шанс на жизнь.

Собравшись мыслями, я пошёл искать этого работорговца. Его магазин находился возле борделя. Оба бизнеса получали выгоды за счёт аренды более красивых рабынь на ночь для утех. Как только я подошёл к зданию, что олицетворяло желание мужчина, по моей спине резко побежали мурашки.

'Если мои жёны поймают меня тут, они от меня и живого места не оставят...', представив это, я сглотнул.

Эй, уважаемый! Не хотел бы провести со мной приятную ночь? Обещаю, я не укушу... слишком сильно.", милая женщина с косичками позвала меня.

Я сглотнул.

"Нет, спасибо! Я женатый мужчина с очень опасными жёнами!", заявил я и поклонился перед тем, как зайти в соседнее здание.

"Не волнуйся, они не узнают! Обещаю!", она всё ещё пыталась позвать меня.

'Ха! Одна из них говорит с богами! У меня НЕТ никаких шансов на измену в этом мире! К тому же, какой бы мужчина в здравом уме провёл бы ночь с проституткой, когда его дома ждут красавицы жёны вроде моих?!', подумал я про себя и зашёл магазин работорговли.

(1) - Так и хотелось перевести как Пуэрто Рико!

(2) - Сейчас полетят головы...

(3) - Возможно он про Нацу, Эрзу и Хеппи из хвоста фей (Эрза Нацу отправила в полёт, а Хеппи на фоне агагает), ибо дословно там написано "не хватает длинноволосого рыжего и говорящего кота"(хотя прилагательные в английском языке не указывают род). Или, как указал один из пользователей в комментариях, это отсылка к известной злодейской троице неудачников из аниме Покемон.

http://tl.rulate.ru/book/1063/400080

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
(3) покимоны
Развернуть
#
Точно! Блин. Последний раз смотрел покемонов 14 лет назад, вот и забыл.
Развернуть
#
Мы команда R. Кстати если есть арты с символами я готов поклинить, всё-таки я садомазо клинер мышкой
Развернуть
#
У автора нет денег на арты, помню он сам жаловался на стриме.
Развернуть
#
Хех
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь