Готовый перевод The Irregular Maker Rewrite / Необычный Создатель: Глава 19

Глава 19: Арка 4: Пробуждение - Глава 2

Час спустя Дайсукэ зевнул.

Потребовался всего час, чтобы всё стало менее напряженным. Главная причина заключалась в присутствии Аквы, которая не осознавала, как ее глуповатое и жизнерадостное поведение влияло на всех окружающих.

Конечно, Дайсукэ и Эсдес уже покинули Гильдию Авантюристов - последнее, что им нужно было сделать, чтобы наконец расслабиться.

Дайсукэ и Эсдес прогуливались и осматривали местные лавки в поисках чего-нибудь интересного. Для Эсдес это было интересно, но не для Дайсукэ, поскольку он уже получил все важные материалы для будущего использования Всеобразования.

- Зачем вы купили книгу на той лавке, Хозяин? - с любопытством спросила Эсдес, когда они вышли из палатки, торгующей случайными вещами. - Разве вы не могли просто создать ее сами, вместо того чтобы тратить на нее деньги?

- Я мог бы, но на что еще нам тратить деньги? - Дайсукэ пролистал несколько страниц, прежде чем закрыть книгу, разочарованный тем, что только что прочитал. - Покупка этой книги была ошибкой, потому что она бесполезна. Я рассчитывал получить книгу с многочисленными историями об авантюристах. Не стоит ее читать.

- Что не так с этими историями? - заинтересовалась Эсдес.

Дайсукэ протянул книгу Эсдес, которая прочитала первую страницу и через минуту закрыла ее. С презрительным выражением лица она заморозила книгу, а затем уронила, и та разбилась при контакте с твердой земляной почвой.

- Что ж, у вас больше терпения, чем у меня, чтобы читать эту книгу целую минуту, - похвалил Дайсукэ Эсдес, из-за чего она нахмурилась.

- Это не то, за что стоит хвалить, - Эсдес обернулась, чтобы бросить свирепый взгляд в сторону палатки, где продавали книгу.

- Ты сможешь отомстить позже вечером, когда на улицах будет меньше людей, - Дайсукэ не нужно было читать мысли Эсдес, чтобы догадаться, что она хочет сделать прямо сейчас.

- Так что же мы будем делать теперь? - Эсдес приблизилась к Дайсукэ и слегка улыбнулась ему.

- Я думаю о том, чтобы найти нам место для ночлега или построить дом за пределами Акселя, - ответил Дайсукэ. - Но я склоняюсь к дому за пределами Акселя, поскольку существует высокая вероятность проводить больше времени снаружи, чем внутри города.

- Зачем нам место для ночлега, если мы здесь ненадолго? - нахмурилась Эсдес, демонстрируя свое замешательство. - Не то чтобы мы собираемся остаться в этом мире навсегда.

- В основном потому, что мы пробудем здесь достаточно долго, пока я не захочу уйти или какая-то причина не вынудит нас покинуть этот мир, - оглянувшись, сказал Дайсукэ. - Кроме того, у тебя будет предлог для бессчетных убийств монстров в этом мире. И других видов монстров, как только представится возможность.

- Хм, - промычала Эсдес. - Я предпочла бы сразиться с вашими Слугами, чем с любым монстром в этом мире. Готова поспорить, что ничто в этом мире не сможет превзойти любого из ваших Слуг.

- И ты сразишься с ними. Но не сейчас и не сегодня. Может быть, не на этой неделе и не в этом месяце, - проигнорировав холодный взгляд Эсдес, сказал Дайсукэ. - В конце концов, мы должны дать моим Слугам время появиться. Было бы странно, если бы они возникли сегодня или завтра после того, как мы говорили о них в Гильдии Авантюристов.

- Что ж, в этом городе нет особых испытаний, - нахмурилась Эсдес. - Меня соблазняет идея сразиться с одним из сильнейших авантюристов города.

- Попробуй. Только постарайся не убивать их. Пусть они распространяют слухи о своих поражениях, и, может быть, их друзья объединятся против тебя или что-то в этом роде, - фыркнул Дайсукэ, находя иронию в своих словах.

- Может быть немного сложно, - вздохнула Эсдес. - Я пока не сталкивалась ни с одним из этих авантюристов. Но от них я не чувствую никакой опасности. Более того, от них не так уж сильно пахнет кровью, в отличие от обычных монстров за пределами города.

- Не недооценивай их слишком сильно. В конце концов, у них есть своя система сил, которая когда-нибудь может представлять для тебя угрозу, - предупредил Эсдес Дайсукэ, хорошо зная, что определенный Архимаг, возможно, сможет убить ее даже в ее нынешнем состоянии или, по крайней мере, серьезно ранить настолько, что она не сможет защититься, пока не адаптируется и не эволюционирует.

- Не волнуйтесь, я не буду, - закатила глаза Эсдес. - Не тогда, когда я понятия не имею, на что они способны. Так куда мы направляемся, кроме поисков ночлега? Будем просто бродить по улицам?

- К чему-нибудь интересному, что может привлечь наше внимание, - ответил Дайсукэ, и тут же краем глаза он заметил кое-что. - Кстати, об этом...

Эсдес вопросительно изогнула бровь, следуя за Дайсукэ в случайный магазинчик, где, похоже, продавали зелья.

- Добро пожаловать. Что-нибудь желаете? Зелье Исцеления? У нас есть в наличии. Берите, пока оно не закончилось, - улыбнулся Дайсукэ и Эсдес Продавец Зелий, задержав взгляд на Эсдес на пару секунд дольше, прежде чем вернуться к Дайсукэ.

- У вас есть книга о зельях, травах и другая справочная информация? - Дайсукэ проигнорировал все выставленные на продажу зелья.

- Да, есть, - Продавец Зелий достал из-под прилавка две книги. - Вот. Одна о приготовлении зелий, а другая по травоведению.

Дайсукэ даже не стал торговаться и ушел с двумя книгами, не обратив внимания на то, что Эсдес начала избивать Продавца Зелий на выходе.

Через 30 минут Дайсукэ заметил отсутствие ожидаемых следов крови на Эсдес.

- Ты не убила продавца зелий? - спросил он.

Он не думал, что Эсдес сдержится и не убьет того парня сразу.

- Нет, он заплатил за свою жизнь этим, - Эсдес протянула Дайсукэ еще одну книгу, но она была довольно потрепанной и выглядела так, словно многократно изучалась на протяжении многих лет. Передняя обложка, на которой должно было быть какое-то название, чтобы дать читателю представление о содержании книги, была стерта начисто.

- Что ж, это интересно, - Дайсукэ посмотрел на старую книгу, затем коснулся очков, чтобы активировать функцию определения, о чем повествует старая книга и что она еще может делать, помимо хранения написанных в ней знаний.

На обложке старой книги появились слова, но видимые только через очки Дайсукэ.

Вскоре он смог прочесть утраченные написанные слова, образующие название книги: "Теория Бумажных Талисманов".

Дайсукэ несколько раз моргнул в замешательстве от того, что только что прочитал. Он не ожидал увидеть нечто подобное, но это не было совсем неожиданным. В конце концов, талисман использовался в каноне "КонОсубы".

Эсдес взяла Дайсукэ под левую руку и отвела его, не позволив натолкнуться на кого-нибудь, пока он шел и читал одновременно - то, чего ему делать не следовало, но книга слишком заинтересовала его, чтобы он это осознал.

Два часа спустя Дайсукэ потер глаза. Когда он наконец закончил читать, то заметил, что окружающая обстановка изменилась по сравнению с прежней. Они уже вышли за пределы Акселя.

- Закончили читать, Хозяин? - произнесла Эсдес таким скучающим тоном, что даже Дайсукэ сразу это уловил.

- Да. Эта книга не из этого мира, - объяснил Эсдес Дайсукэ, что книга на самом деле является предметом /"читом", данным кому-то, кто был отправлен в этот мир. Включая тот факт, что ее не может использовать никто, кроме того, кому она была дана. Упомянутый человек уже давно умер, и эта книга постепенно забывалась, переходя из рук в руки поколениями.

- То есть она бесполезна? - прищурилась Эсдес, демонстрируя свое раздражение тем, что они потратили время впустую.

- Для других, возможно. Но не для меня, - Дайсукэ начал применять Всеобразование к древней книге.

Затем древняя книга рассыпалась у него в руках, явив маленького мальчика в длинном плаще до конца туловища и бабочке. У него было очерченное лицо, сливающееся с линиями, исходящими из глаз. Он также носил прозрачный цилиндр с клетчатым узором внизу. Он появился позади Дайсукэ.

- Честно говоря, я не могу поверить, что упустил нечто столь важное, - на лице у Дайсукэ промелькнула легкая усмешка.

Он задавался вопросом, есть ли еще скрытые предметы, которые можно использовать в качестве материалов, не указанных на бумаге с будущими маршрутами. Возможно, ему следовало составить список необходимых материалов наряду со списком будущих маршрутов.

- И что же это делает? - Эсдес с интересом уставилась на маленького мальчика за спиной у Дайсукэ, уже не такая раздраженная, как прежде.

- Я покажу тебе, - Дайсукэ подошел к ближайшему дереву, приблизил Небесные Врата к нему и коснулся ствола правым указательным пальцем. Часть дерева превратилась в книгу, и из нее развернулись страницы, принявшие форму той части тела, откуда они появились.

Затем Стенд принял форму пера, позволив Дайсукэ вписать несколько слов на страницы, прежде чем исчезнуть, из-за чего дерево вернулось в прежнее состояние.

Не прошло и секунды, как дерево начало быстро увядать, пока не превратилось в пепел.

- Что только что произошло? - ошеломленно спросила Эсдес после увиденного.

- Основная способность Небесных Врат - превращать любое живое существо в книгу, причем страницы разворачиваются от тела в форме той части тела, откуда они выходят. Например, если они выходят из лица, форма страницы соответствует всему лицу человека. В содержании книг подробно и абсолютно достоверно отражается информация об их объектах, включая физические характеристики, воспоминания и мысли с самого раннего до последнего момента, личность и любые подробности об их Стендах, если таковые имеются. Отлично подходит для сбора информации, - Вот продолжение текста:

Объяснил Эсдес Дайсукэ, а также то, что он написал, чтобы дерево умерло, - время движется в другом временном потоке, где оно переживает время гораздо быстрее, чем что-либо еще.

- Звучит скучновато, - Эсдес больше не проявляла интереса к Небесным Вратам.

Дайсукэ онемел.

- Что? Я прекрасно тебя расслышала. Ты можешь превратить что-то или кого-то живого с помощью части их тела, например, в книгу. Ты можешь прочитать их историю и написать в ней что-то, чтобы потом сделать с ними что-нибудь еще. Не нужно так много объяснять, - со скукой вздохнула Эсдес.

Дайсукэ слегка разочаровало отсутствие того восторга, на который он рассчитывал со стороны Эсдес.

- Я не пытаюсь испортить настроение, но, Хозяин. Вы ничего не делали, кроме как выжидали, находили материалы и создавали многочисленные вещи. Удивительные вещи. Однако на этом все. Вы едва ли сделали что-то захватывающее. Создается впечатление, будто вы ходячий труп, который может делать все, что пожелает. Я вижу больше жизни в людях, которые вот-вот умрут. Извините, что говорю это, но, мне кажется, вы более пустой, чем настоящий труп, - с жалостью посмотрела Эсдес.

Дайсукэ нахмурился и посмотрел на пепел некогда здорового дерева.

- Хозяин, даже когда вы призываете своих Слуг. Либо вы занимаетесь с ними сексом, либо выпускаете Сетанту, словно относитесь к нему как к сыну, наблюдая, как он растет и становится лучше своего старшего "я", - в глазах Эсдес было еще больше жалости, чем раньше.

- Правда...? - голос Дайсукэ звучал надломленно, более пустым, чем когда-либо.

- Хозяин, возможно, вам нужно обрести свое истинное предназначение. Я благодарна, что вы избавили меня от скучной жизни, но даже я могу сказать, кем я была раньше. Хоть я и была слабой, вы видите во мне больше, чем я когда-либо могла вообразить. Я знаю, что вы способны на гораздо большее, чем просто импульсивные поступки, - утешающе обняла Дайсукэ Эсдес, и он ответил ей тем же.

Чего Дайсукэ не заметил, так это садистской ухмылки на лице Эсдес. Ее глаза были полны безумия.

http://tl.rulate.ru/book/106253/3903496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь