Готовый перевод Pristine Darkness / Первозданная тьма: Глава 5.2

"Господин Бо, как вы думаете, убийца - мужчина или женщина?" - неожиданно спросил Фан Цинь.

Внезапный вопрос Фан Циня заставил всех присутствующих вздрогнуть. Даже Цзянь Яо, приподняла голову. Предположение о том, что преступление могло быть совершено женщиной, неожиданно пронзило ее разум, ведь она никогда не рассматривала такую возможность.

Однако Бо Цзиньянь посмотрел на Фан Циня и улыбнулся в ответ:

"Отличный вопрос. Кем же он является - мужчиной или женщиной? На данный момент нет ничего, что позволило бы однозначно определить пол. Но я склоняюсь к тому, что это либо мужчина со средним телосложением, либо женщина с достаточной физической силой".

——

По окончании совещания Бо Цзиньянь и Цзянь Яо покинули помещение. Теперь в кабинете остались лишь Фан Цинь и несколько его коллег, которые принялись активно обсуждать и анализировать высказывания Бо Цзиньяня.

"Лидер", - спросил один из присутствующих, "Нам необходимо искать подозреваемого исходя из характеристик Бо Цзиньяня?"

Фан Цинь закурил сигарету и выразил свои мысли:

"Подниматься в гору всегда трудно. Наш начальник дал нам неделю на раскрытие этого дела. Прошло уже двадцать четыре часа, и нам необходимо немедленно обратиться в Бюро криминалистической идентификации с просьбой предоставить нам информацию об орудии убийства и результаты анализа следов с места преступления. В то время как мы продолжаем поиск орудия убийства и следим за обстановкой на месте преступления, нам нельзя расслабляться. После этого мы должны вернуться к исследованиям, сделанным господином Бо, и пересмотреть досье по ранее расследованным лицам".

"Лидер, мы никогда не основывались исключительно на криминальной психологии при расследовании. Что, если не удастся найти подозреваемого, исходя из информации, которую он предоставил?"

Фан Цинь вздохнул и произнес с улыбкой:

"Если мы не сможем его найти, будем считать, что он нас просто выставил дураками”.

——

После возвращения в гостиницу семьи Яо, Бо Цзиньянь и Цзянь Яо остановились в комнате на втором этаже. Не успели они войти в комнату, как Бо Цзиньянь страстно обнял Цзянь Яо, погружая ее в объятия полные нежности.

"Не так резко", - выразила своё недовольство Цзянь Яо, отталкивая его: "Ты даже не помыл руки, а ведь только что был на месте преступления, верно?"

Бо Цзиньянь удержал ее и шепнул ей на ухо:

"Тише... не дай убийце услышать тебя".

Цзянь Яо была потрясена.

"Фу Вэй проживал в гостинице Яо. Убийца точно знал о его нахождении. Возможно, он тоже находился в этой гостинице..."

"Почему ты не рассказал об этом раньше и не пошел со мной?!" - воскликнула она, пораженная его словами.

Бо Цзиньянь отпустил ее и небрежно уселся на постель.

"Зачем мне прятаться от подозреваемого?" - размышлял он вслух.

Цзянь Яо замолчала, сбившись с мысли.

Она не могла понять эту логику.

Хорошо, она успокоилась. Разве этот человек не был лишь подозреваемым в случае об убийстве? Подойдя к нему, она легонько толкнула его ногу:

"Эй, сходи в ванную, смени одежду и обувь. А потом отдохни".

Послушно встав, Бо Цзиньянь направился к двери, где повесил на вешалку свой костюм. Сев на скамейку, он начал менять обувь на удобные тапочки. Время тянулось медленно, когда он медленно и тщательно мыл лицо и руки под прохладной струей воды, повторяя эти действия точно так же, как он делал это дома.

Когда лучи солнца почти проникли сквозь окно, они слегка прикрыв шторы и заперев дверь, создали в комнате интимную атмосферу. Единственным источником света стала дряхлая лампа, стоящая на ночном столике у кровати. Под этим призрачным светом двое влюбленных оказались наедине друг с другом. Когда Бо Цзиньянь глубоко вошел в нее, Цзянь Яо почувствовала, что его страсть переросла все пределы. Она нежно прильнула к его груди, отдаваясь ему полностью. Опустившись к ее лицу, он нежно осыпал ее поцелуями, словно каждый из них был исполнен глубокой привязанности. Цзянь Яо никогда не выражала вслух, как многое эти моменты означали для нее, и в каждом его нежном прикосновении она видела искренность и любовь, проникающие в ее сердце теплыми волнами.

Если каждый поцелуй, что вы получаете от вашего мужчины, наполнен искренностью, то это явное доказательство его глубоких чувств к вам.

По завершении всех дел, Бо Цзиньянь, как обычно, проявил интерес к чувствам своей партнерши, спросив:

"Ты довольна? Это было лучше, чем в предыдущий раз?" - спросил он.

Цзянь Яо взглянула на него в тусклом свете, ее глаза сверкали как звезды, излучая тепло.

"Цзиньянь, я думаю, что ты проявил свою мужественность в полной мере именно сейчас".

Бо Цзиньянь на короткое время задержал свой взгляд в раздумье, а затем с удивлением расплылся в широкой улыбке:

"Ты меня хвалишь или ругаешь?"

Цзянь Яо была в шоке, но вскоре поняла, что он имел в виду. Он спрашивал, заслуживает ли его поведение похвалы или нет? "Этот хулиган... В последнее время у него немного развился чувственный интеллект, ага."

Проснувшись только к полудню, пара наслаждалась спокойствием, не беспокоясь ни о каких делах. Вечером они отправились на прогулку по древнему городу, насладились местными блюдами и вернулись в гостиницу.

Когда тень вечера начала настигать улицы, а фонари только еще зажигались, пара стояла на втором этаже коридора, внимательно наблюдая за происходящим внизу. Оттуда открывался вид на далекую древнюю стену и мерцающие огни вдоль берега реки. Пейзаж купался в тишине и тепле, словно создавая идеальную картину для Цзянь Яо, искавшей именно такую атмосферу во время своего путешествия. Как жаль, что жестокое убийство помешало этой идиллической картине, иначе все было бы еще прекраснее.

“По-видимому, это двор, который ведет к жилым помещениям хозяина гостиницы”. Цзянь Яо указала на примыкающий двор за стенами гостиницы. Однако позднее оказалось, что этот двор и тот, где они находились, были объединены. Новый двор был меньше, но деревья на нем росли с такой же пышностью, как и здесь. В небольшом двухэтажном домике с четырьмя секциями и внутренним двориком было очень светло, так как во всех комнатах горели лампы.

“Говорят, что там живет все семейство: хозяин дома, его жена, ее сестра, а также их двоюродные сестры...” Цзянь Яо вздохнула и сказала: "Наверное, жить в таком старинном здании приносит удовольствие. Их семья осталась вместе. Они имеют свои собственные дворики с серыми черепичными крышами, белыми стенами, зелеными деревьями и старинным колодцем... Наверняка, такой медленный ритм жизни и умиротворенная атмосфера приносят радость".

Бо Цзиньянь посмотрел на нее.

"Я думал, что ты оценишь такой дом. В будущем мы будем..." Слова его остались незаконченными, что слегка поразило Цзянь Яо.

Так как свет в комнатах двора напротив исчез внезапно, как было запланировано, вся округа мгновенно погрузилась в молчание и темноту. Единственное, что двигалось, была тень одинокого дерева, легко качающаяся под лунным светом.

Бо Цзиньянь нахмурился, наблюдая за происходящим.

Цзянь Яо поинтересовалась:

"Что такое?"

"Ничего", - ответил он.

http://tl.rulate.ru/book/106053/3821447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь