Готовый перевод Naruto / Jiraiya's True Legacy / Наруто / Истинное наследие Джирайи: Глава 9

"Хотя было понятно, что он так отреагирует, ведь она - Кьюби", - гордо ухмыльнулся сильнейший биджу.

"Что значит слюни! Я не пускал слюни, ты, гигантский мохнатый ублюдок!" Наруто яростно уставился на девятихвостого демона-лиса.

"Как ты меня назвал, тупое отродье!"

"Ты меня слышал! Или это возраст наконец-то догнал тебя, сколько тебе лет?"

Кюуби угрожающе оскалил зубы на своего квартиранта. "МОЛЧАТЬ!"

Наруто смотрел на зверя с ошарашенным выражением лица, его волосы были сильно растрепаны из-за громкого рева, который взъерошил его одежду и внешний вид.

'Заметка для себя, никогда не поднимать вопрос о его возрасте. Чувствительная тема".

"Поговорим позже, надоедливый лис". Наруто помахал другу рукой.

Курама хмыкнул, пытаясь прогнать улыбку, появившуюся на его лице.

Вновь обратив внимание на реальный мир, Наруто с разочарованием обнаружил, что красавица, на которую он засмотрелся ранее, исчезла вместе с большинством стражников и бойцов. Остался только отряд, и шиноби быстро проигнорировал их.

Ему нужно было найти ее снова.

Не двигаясь с места и ровно дыша, Наруто почувствовал, как мир и спокойствие овладевают им, когда сущность природы становится единым целым с его сущностью, а оранжевая пигментация доказывает, что он вошел в легендарное состояние режима мудреца.

Блондин не мог полагаться на свои способности к восприятию эмоций, чтобы определить, где она находится, - слишком много разочарования и гнева, а также шквал других чувств затуманивали его рассудок. Но в режиме мудреца он мог легко определить точное местоположение женщины Кьюби.

Наруто совершенно не знал, что то, как его чакра и само существо сплелись в полной гармонии с сущностью природы, привлекло внимание нескольких высокопоставленных сверхъестественных существ по всему миру, включая саму предводительницу юкай.

Никто не мог определить его точное местоположение, но они могли сказать, что он находится где-то в Киото.

Непреднамеренная демонстрация силы дала понять высокопоставленным сверхъестественным существам, что в мире появился новый игрок.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

В почти пустом коридоре резиденции раздавался ритмичный стук сандалий по деревянному полу: Ясака шла к своему кабинету, в голове у нее роились мысли и теории о существе, посмевшем прийти в ее дом и бросить ей вызов, как он это сделал.

Она была в ярости от такого неуважительного поступка, который стал еще более оскорбительным из-за того, что преступник скрылся и замаскировал свое присутствие после того, как намеренно предложил всему Киото узнать о своем местонахождении.

Этот трюк, по сути, был "средним пальцем" для нее и всех юкай, живущих в Киото.

Но это было еще не самое худшее!

Чем дольше преступник оставался в Киото, тем больше она беспокоилась о том, что это может означать для ее дочери Куноо. Материнский инстинкт требовал заживо уничтожить того, кто мог причинить вред ее дочери, но время тянулось, а эскадроны юкай докладывали, что не нашли ничего или никого подозрительного.

Тем сильнее становилось волнение, заставлявшее ее избегать драгоценную дочь, чтобы не обидеть ее, когда Куноо не совершила ничего такого, за что ее следовало бы наказывать.

Несмотря на гнев и разочарование, бурлящие в глубине души, Ясака постаралась скрыть все эмоции и продолжала грациозно вышагивать с той грацией, которая полагается лидеру и верховной жрице.

Хотя можно было бы утверждать, что походка кюуби превосходила любую утонченность и элегантность, которую демонстрировал бы важный лидер в мире сверхъестественного.

Ее длинные, как у модели, ноги, казалось, скрещивались друг с другом при ходьбе, одна нога шла впереди другой, сжирая расстояние между ней и местом назначения походкой, которая мгновенно очаровала бы любого, если бы он еще не был околдован ее божественно соблазнительной внешностью.

Через минуту Ясака вошла в свой кабинет, мгновенно сузив глаза на светловолосого человека, сидящего на стуле в ее доме.

"Подождите!" Наруто отмахнулся от огненного шара, испепелившего место, где он находился, быстро увернулся от ее удара и схватил ее за руку, отбрасывая от себя. "Я пришел не для того, чтобы причинить тебе или кому-либо вред".

"Тогда почему вы пришли сюда? В мой дом". Она злобно зарычала, мышцы свернулись от напряжения и адреналина, и она с жаром уставилась на того, кто, несомненно, был ответственен за сегодняшние события и махинации.

"Потому что я хотела поговорить с тобой наедине". Наруто заставил себя посмотреть в глаза блондину, используя все силы воли, чтобы не переключить внимание.

Ясака оскалила зубы. "Тот твой трюк сегодня был совсем не личным".

Наруто хихикнул и почесал затылок под ее яростным взглядом. "Я сделал это, потому что такой способ помог бы мне определить лидера, а также показать, что я занимаюсь серьезным делом. Надеюсь, ты меня простишь".

http://tl.rulate.ru/book/105912/3822070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь