Готовый перевод Dark Prince / Тёмный принц: Том 1. Часть 16

Нарциссу не оставила равнодушной эта молчаливая перепалка, и она поспешила сменить тему. Она начала урок и не удивилась, когда Адриан прекрасно усвоил все темы. Даже ее сыну, Драко, еще предстояло познакомиться с традициями чистокровных, а он привык к ним с самого рождения. Даже в столь юном возрасте он излучал элегантность, куда бы ни пошел. Когда Нарцисса научила его правильной осанке, он ни разу не ссутулился. Он был гораздо более зрелым, чем все остальные его ровесники. Поскольку он уже выучил приветствия чистокровных, Нарцисса решила научить его более сложной теме - покер-фейсу чистокровных.

"Это особенно трудно освоить. Даже мне иногда трудно сохранить его в неприкосновенности". Чистокровный покер-фейс" иногда называют "маской". Как чистокровный и наследник милорда, вы должны владеть своей маской. Маска - это выражение, которое вы постоянно сохраняете на лице. Эмоции - удел слабых, и вы никогда не должны проявлять их открыто. Если вы чувствуете себя растерянным, спрячьте это. Если вы чувствуете страх, спрячьте его. Если вам больно, спрячьте это. Если вы очень счастливы, спрячьте это. Если вы хотите, вы можете поделиться своими чувствами с людьми, которым вы действительно доверяете. Доверие - это роскошь, и вы не должны отдавать его, как будто оно бесплатное. Об этом мы поговорим позже, но сначала давайте поможем вам освоить эту маску. Никогда не показывайте своих истинных чувств, всегда сохраняйте на лице холодное, безразличное выражение. Подумай, если твой враг не будет знать, что ты чувствуешь на самом деле, он не сможет причинить тебе вред". пояснила Нарцисса.

Адриан кивнул, давая понять, что он готов попробовать. Он придал своему лицу беззаботное и высокомерное выражение.

"Это прекрасно, но постарайся меньше хмуриться. Это должно быть легко, а не так, будто тебе приходится прилагать усилия".

Адриан слегка расслабил лицо, избавившись от хмурого выражения.

"Лучше. Теперь я хочу, чтобы ты напряг глаза. Большинство эмоций передается через глаза, и теперь я могу легко определить, что ты раздражен, просто посмотрев в твои глаза". Нарцисса сделала выговор знающим тоном.

Адриан был удивлен, что она может определить его мысли по глазам, но он изо всех сил старался не показать своего удивления. Он резко поднял голову, и Нарцисса невольно вздрогнула. Его яркие глаза цвета Авады Кедавры, несомненно, были его самой яркой чертой. В этот момент глаза Адриана были страшнее, чем ярко-красные глаза лорда Волан-де-Морта. Глаза Адриана из Авада Кедавры были холодными и ледяными. Они высасывали его душу и были пусты. От его взгляда похолодела вся комната. Нарцисса задумалась, что же такое пережил этот ребенок, что сделало его таким сломленным. Она хотела обнять его, но в то же время бежала, спасая свою жизнь. Опасная комбинация.

"Ну и как это было?" - спросил Адриан, отвлекая Нарциссу от ее мыслей. Нарцисса на мгновение замолчала, собираясь с мыслями, и неловко сглотнула.

"Это было замечательно, молодой господин. Вы великий волшебник". Нарцисса оценила его осторожно. Адриан начал было улыбаться, но, вспомнив урок, он просто кивнул в знак благодарности. Нарцисса сияла: она уже любила этого мальчика, и, несмотря ни на что, она сделает все, что в ее силах, чтобы он всегда был в безопасности.

"На следующей неделе у тебя будет тест по этому предмету, так что готовься к нему и практикуйся". Нарциса напомнила Адриану.

"Конечно, леди Малфой", - спокойно ответил Адриан. Он попрощался с Нарциссой, а Волан-де-Морт поднялся с большого кресла, которое он наколдовал в начале урока.

"Замечательный урок, Нарцисса. Ты прекрасный учитель в этой области", - похвалил Волан-де-Морт.

"Готов ли ты к следующему уроку, Адриан?" - произнес Волан-де-Морт. Это был не вопрос.

"Да. Каким будет мой следующий урок?" - с любопытством спросил Адриан.

Волан-де-Морт улыбнулся, почти ласково. "Уверен, тебя ждет большой сюрприз. Твой следующий урок будет вести моя самая преданная последовательница, она же сестра мисс Блэк".

Нарцисса слабо улыбнулась: она знала, что ожидает Адриана, и не одобряла этого. Конечно, она держала свои мысли при себе, но все равно не считала хорошей идеей выставлять сестру против последнего темного вундеркинда.

"Ты многому научишься у нее, она научит тебя самой темной магии. Она поможет сделать тебя настолько сильной, что даже этот дурак Дамблдор не сможет к тебе прикоснуться".

"Кто же это?" - спросил Адриан, сгорая от нетерпения узнать, кто поможет ему достичь величия.

"Не кто иная, как Беллатриса Лестрейндж".

Поместье Риддл

Адриан незаметно вонзил свой кинжал в спину Волан-де-Морта. Его руки дрожали, а глаз периодически подергивался. Он не знал, от чего это происходит - от волнения или от страха. Скорее всего, от того и другого.

У него было плохое предчувствие насчет Беллатрисы Лестрейндж. Одно только имя вызывало дрожь по позвоночнику. Адриан узнал о сумасшедшей ведьме, подслушав разговор своих бывших родителей. Они описывали ее как безумную, жестокую и бессердечную.

Он сильно прикусил губу, пуская кровь. Он и Волан-де-Морт стояли перед огромной дверью. Волан-де-Морт взмахнул рукой, и дверь медленно распахнулась. Она громко заскрипела, и Адриану захотелось заткнуть уши. Внутри огромной комнаты было черно, и не было абсолютно никакого света. Даже малейший проблеск солнечного света не пробивался сквозь тяжелые шторы. Судя по дорогим картинам и люстрам из чистого серебра, комната когда-то была очень роскошной. Он увидел несколько манекенов, сдвинутых в сторону, но они были покрыты паутиной - явный признак того, что ими давно не пользовались. В комнате царила жуткая, мрачная атмосфера.

http://tl.rulate.ru/book/105843/3768073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь