Готовый перевод Zhu Yan / Восточная красавица ✅: Глава 28.

К тому времени, когда она вернулась во двор, Чжу Янь так устала, что не могла больше держаться на ногах и хотела немедленно заснуть. Однако после падения в море ее тело было мокрым, а волосы - влажными, поэтому, чтобы оттянуть сон, она попросила служанок приготовить горячую воду и деревянное ведро с травами и приняла ванну с головы до ног.

Закончив, она накинула на себя мягкий и теплый халат, вышла, заново уложила волосы Нефритовой костью и сказала бабушке Шэн:

- Вымой этого малыша, кстати, он весь грязный, не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как его купали...

- Хорошо. Бабушка Шэн приказала служанкам сменить горячую воду, взяла на руки бессознательного маленького акуленка, посмотрела и сказала: - Хотя лицо у него грязное, но черты лица, кажется, вполне сформированы и красивы...

- Верно, это все-таки ребенок Юй Цзи. Чжу Янь сидела перед зеркалом и расчесывала волосы: - Даже если мы не знаем, кто его отец, он должен быть красивым ребенком просто по материнской линии.

- Сколько лет этому малышу? Он такой худой и тощий, боюсь, что он никогда не ел досыта? - пробормотала бабушка Шэн, осматривая бессознательного ребенка: - Руки и ноги у него тонкие, как тростниковый бамбук, а живот выпуклый... Может, там опухоль? Это так печально... Я не знаю, сколько он проживет...

Пока бабушка Шэн говорила, она сняла с ребенка поношенную одежду и вдруг не удержалась от очередного восклицания.

- Что случилось? - Чжу Янь вытирала волосы и оглянулась.

Бабушка Шэн сказала:

- Смотри, на спину этого ребенка!

Когда Чжу Янь отложила расческу и огляделась, она не смогла удержаться от холодного дыхания - тело ребенка было очень худым, кожа да кости, настолько худым, что каждое ребро было хорошо видно, а все тело было покрыто шрамами. Однако на бледной коже спины виднелось огромное облако черных чернил, похожее на слабый туман, которое заполняло всю маленькую спину ребенка. 

- Что это? - воскликнула Чжу Янь.

Бабушка Шэн потрогала его и нахмурилась:

- Кажется, это черное родимое пятно, почему оно такого большого размера? Она подняла ребенка и положила его в деревянное ведро, достаточно большое, чтобы он поместился в нем, пробормотав при этом: - Принцесса, этот маленький ребенок, которого ты подобрала, полон недостатков, так что я думаю, что он не принесет тебе слишком высокую цену, когда ты отвезешь его в Йечэн.

- Ты хочешь сказать, что я взяла ребенка, который принесет убытки? Чжу Янь окинула няню пустым взглядом и без всякого выражения сказала: - Не волнуйся, дом Красного короля хоть и беден, но не настолько, чтобы заниматься торговлей людьми. Я могу позволить себе заботиться о ребенке!

- Что, принцесса... ты все еще планируешь нанять врача, чтобы осмотреть этого ребенка?

Бабушка Шэн рассмеялась и опустила ребенка на руках в воду, однако, как только он погрузился в ароматную жидкость, он вдруг зашевелился, нахмурился и издал слабый стон.

Бабушка Шэн удивленно сказала:

- Эй, похоже, он просыпается!

- Что? Чжу Янь сразу же встала и поспешила сказать: - Будь осторожна!

Не успела она произнести эти слова, как в следующую секунду бабушка Шэн молниеносно отдернула руку и издала возглас удивления: на ее запястье остался ряд глубоких следов от зубов. Ребенок, плавающий в ведре, приоткрыл один глаз и прижался худеньким телом к стенке, злобно глядя на стоящего перед ним человека, как маленький зверек, запертый в клетке, с воинственно выставленными когтями и зубами. 

- Говорила же тебе, будь осторожна! Этот сопляк очень злобный! Чжу Янь мгновенно разозлилась, встала, бросилась к ребенку, оттолкнула его и строго сказала: - Кусаешься, едва открыв глаза? Прошлой ночью я изо всех сил пыталась спасти тебя от этих людей, но ты, маленький сорванец, не умеешь быть добрым!

В гневе она ударила чуть сильнее, и ребенок не смог уклониться, он ударился головой о ведро, ему стало больно, но он выпрямился, не говоря ни слова, и уставился на нее. Чжу Янь не ожидала, что ударит его точно в цель, поэтому не стала бить второй раз и тоже уставилась на ребенка. Через некоторое время она гаркнула:

- Эй, как тебя зовут? Ребенок отвернулся от нее и не ответил. - Не говоришь? Хорошо, тогда я буду называть тебя маленьким сорванцом! Она не растерялась и тут же на досуге дала мальчику новое имя, а затем спросила: - Сколько тебе лет, маленький сорванец? Тебе лет шесть?

Мальчик по-прежнему не обращал на нее внимания, глухо прислушиваясь.

- Ну, допустим, тебе шесть... Ты воняешь! Чжу Янь холодно фыркнула: - Ладно, бабушка Шэн, поторопись и помоги этому сопляку домыться, а я пойду спать!

- Хорошо...

Бабушка Шэн протянула кусок ароматного туалетного мыла, но не успела она подойти, как мальчик отпрыгнул назад, в его глазах загорелся яростный огонек, и, взмахнув рукой, он одним махом выплеснул горячую воду на лицо бабушки Шэн! 

- Как ты смеешь вести себя так безрассудно?! Думаешь, я тебя не проучу? - Чжу Янь была в такой ярости, что перестала обращать внимание на все остальное. Закатав рукава, она схватила мальчика за волосы и с силой прижала к стенке ведра, подняв руку, мальчик подумал, что его сейчас снова будут бить, поэтому подсознательно прикусил уголок рта и закрыл глаза.

Однако пощечины не последовало, а сзади вдруг раздался тонкий зуд. Чжу Янь прижала к себе маленького демона и быстро нарисовала пальцем талисман на спине ребенка, а затем щелчком кончиков пальцев мгновенно заточила маленького демона, который продолжал сопротивляться!

Ребенок, наконец, перестал двигаться и плавал в деревянном ведре, его глаза свирепо смотрели на нее.

- Что случилось, маленький демон, ты хочешь меня съесть? - Чжу Янь связала руки и ноги маленького демоненка заклинанием связывания духов, победно постучала по маленькой головке ребенка и вызывающе проговорила, затем повернула голову и приказала: - Няня, вымой этого маленького демоненка как следует!

- Да, принцесса... - ответила бабушка Шэн, приказала другим служанкам подойти, расставить различные душистые ведра, полотняные полотенца и воду с цветочной росой, засучила рукава и принялась за мытье. Потребовался целый час и три ведра воды, прежде чем грязный ребенок был вымыт дочиста.

Ребенок, не в силах пошевелиться, смотрел на старую няню и служанок, его маленькое тельце слегка дрожало, и он не знал, от стыда это или от страха.

- О! Мой дорогой мальчик... Бабушка Шэн вытерла лицо ребенка и не смогла удержаться от восхищенного вздоха: - Принцесса, иди сюда и посмотри! Уверена, что такого красивого ребенка ты не видела во всем Юньхуане! 

Однако ответа не последовало. Повернув голову, она увидела, что на одной стороне дивана уже давно спит Чжу Янь, издавая равномерное сопение, а ее длинные темно-рыжие волосы ниспадают, как красивый шелк.

Бабушка Шэн вздохнула и осторожно вытерла капельки воды на лице и голове ребенка полотняным полотенцем, тихонько приговаривая:

- Малыш, не будь таким упрямым... не смотри, что принцесса ворчит, у нее доброе сердце. Она обещала твоей матери позаботиться о тебе, и она сделает то, что сказала, ты ведь калека, и найти такого хозяина... все рабы в Юньхуане позавидовали бы тебе больше всего на свете.

Ребенок в воде яростно задрожал и поднял глаза, свирепо глядя на старую няню. Вдруг старушка услышала тоненький голосок:

- У меня нет хозяина!

- Хм? Бабушка Шэн на мгновение замерла, холодно удивленная тем, что этот, казалось бы, немой ребенок вдруг заговорил, и в одно мгновение отреагировала: - Что ты сказал?

- У меня нет хозяина! Ребенок посмотрел на нее, в его глазах вспыхнул яркий и резкий свет, и слово за словом произнес: - Я не раб. А вот ты - да!

Бабушка Шэн была ошеломлена и некоторое время стояла безмолвная, когда услышала холодный смех Чжу Янь, перевернувшуюся по диагонали:

- Ладно, ты не раб, ты великий господин, ясно? Бабушка Шэн, не нужно прислуживать этому великому господину, возвращайся в постель и дай этому маленькому сопляку понежиться!

Бабушка Шэн стояла перед дилеммой:

- Сейчас только март, вода скоро остынет...

- С каких пор акулы боятся купаться в холодной воде? Чжу Янь хмыкнула и окинула мальчика пустым взглядом: - У них сама кровь холодная, плохо выведенные белоглазые волки! Иди спать, уже глубокая ночь. 

Бабушка Шэн на мгновение замешкалась и снова посмотрела на ребенка в деревянном ведре:

- Да, принцесса...

Когда все служанки удалились, Чжу Янь перевернулась на спину и, подперев подбородок, легла на диван, глядя на ребенка в деревянном ведре и усмехаясь:

- Эй, сопляк, ходить за мной - это твое благословение, ты знаешь? Я заставлю тебя называть меня хозяйкой!

Мальчик усмехнулся в ответ и отвернул лицо, даже не потрудившись посмотреть на нее. - Просто подожди и увидишь! - с ненавистью сказала она.

На следующий день сон длился до рассвета, и когда Чжу Янь открыла глаза, яркое солнце уже светило сквозь занавеску на окне.

День был чудесный... пора бы уже и в город сходить, не так ли? Она зевнула и вяло села, как вдруг ее глазам предстала определенная картина... Деревянное ведро, действительно, было уже пустое.

"Что?! Этот мальчишка опять сбежал?" - в этот момент она вскочила и в ярости бросилась вперед, но как только она достигла ведра, она взглянула на него и задохнулась. 

Худенький ребенок погружался под воду и спал беззвучным, неподвижным сном. Крошечное тельце свернулось в клубок, изнемогая, жабры за ушами были открыты, дыхание слегка замирало под водой. Длинные лазурные волосы, словно красивые водоросли, слегка плавали в потоке, создаваемом его собственным дыханием. Маленькое, умытое лицо было прекрасно, как скульптура, с острым подбородком, прямым носом, очень длинными ресницами и губами, окрашенными в бледно-красный цвет, как у эльфа, спящего в морских глубинах.

Чжу Янь была в ярости, но, взглянув на него, перестала злиться. Какой красивый ребенок... просто невероятно красивый. Неудивительно, что высокопоставленные лица готовы были заплатить столько за акулу - существо, которое действительно было в сотни раз красивее людей на земле Юньхуань.

Не удержавшись, девушка протянула руку, желая коснуться длинных ресниц мальчика. Но как только ее пальцы коснулись воды, подводное существо с лязгом проснулось. Как только он увидел ее рядом с собой, он задрожал и отчаянно отпрянул назад, но его тело не могло пошевелиться, так как все еще находилось в плену заклинания.

Кончики пальцев Чжу Янь остановились в дюйме от щеки ребенка, и, глядя на выражение страха и отвращения в его голубых глазах, она не могла не нахмуриться:

- Тебе что, неприятно, когда к тебе прикасаются? Ребенок закусил губу, прижался всем телом к стенке ведра и уставился на нее смертоносным взглядом. - Тогда забудь об этом... Чжу Янь убрала руку: - Да кому какое дело до твоих неприятностей, сопляк! 

Ребенок почувствовал заметное облегчение, и все его тело расслабилось. Чжу Янь с горечью вышла за дверь, села во внешней гардеробной и сказала бабушке Шэн, которая пришла с золотым тазиком:

- Не обращай внимания, иди и помоги этому сопляку переодеться, мы не можем ехать в Йечэн с голой акулой.

- Хорошо. Бабушка Шэн поспешила вниз и через несколько минут принесла мужскую одежду, сказав: - Я не смогла в спешке найти ничего подходящего, здесь только одежда, которую носят взрослые, так что придется довольствоваться тем, что есть...

- Какая одежда нужна такому маленькому ребенку? Чжу Янь освежилась и нетерпеливо махнула рукой. - Просто возьми несколько моих шалей и оберни их вокруг... - сказала она.

- Хорошо.

Бабушка Шэн открыла сундук и достала оттуда несколько больших кашемировых парчовых шалей, которые Чжу Янь привезла с собой в императорскую столицу. Сравнив их, она выбрала бледно-белую и спросила:

- Эта подойдет?

http://tl.rulate.ru/book/105809/3767974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь