Готовый перевод Fairy Tail: Origin and End / Хвост феи: происхождение и конец: Глава 22

Пустая беседа и отравляющие мысли

Чу Хэ уставился на пустое окно беседы перед собой.

Всевозможные сомнения теснились в его душе, пока он в одиночку странствовал по ином миру.

Никогда прежде он не пытался истолковать чужие слова с наибольшей злонамеренностью.

Хотя когда они впервые присоединились к чату Путешественников, ветераны этой группы относились к новичкам достаточно дружелюбно.

Их предостерегали не возгордыться, не самодовольствовать, не утрачивать бдительности и не витать в облаках.

Но если теперь попытаться с максимальным злорадством разгадать их речи...

То получается, что эти люди из чата Путешественников столь добры к тебе и предупреждают не зазнаваться, лишь преследуя какие-то иные цели?

А с человеческой точки зрения...

Тот, кто прожил в ином мире десятки тысяч лет, насколько сильно к нему привязан?

Каково его отношение к этим номинальным "соотечественникам"?

Они прожили на Земле всего пару десятков лет, а Путешественники - тысячелетия в иных мирах.

Чьи чувства сильнее, есть ли нужда объяснять?

По сути, по сравнению с Землей иной мир для них скорее родной дом.

У них могут не остаться родичей на Земле, но в ином мире за тысячелетия ветераны-Путешественники, возможно, основали огромные семьи.

"Если эти люди и вправду замышляют против меня недоброе..."

"То чем я, по их разумению, являюсь объектом для козней?"

"Все основано на выгоде".

"Никто не будет делать добро просто так, равно как и зло без причин".

"Моя ли это золотая сила или мир под ногами, либо нечто неведомое..."

"Но в объявлении чата сказано, что сейчас нет способа перемещаться между мирами и они разобщены".

"Так что, даже если захотят..."

"Они не дотянутся до меня".

"С их мощью невозможно преодолеть бесчисленные миры и добраться до моего".

"Разве что у этих людей есть средства путешествовать во времени и пространстве в мой мир без посредничества чата Путешественников..."

"Но если таковые имеются, то члены ветеранской группы должны были перебраться сюда давным-давно".

"Информации так мало..."

"Сколько ни ломай голову, как ни буйствуй фантазией, все равно выходит нечто надуманное, без признаков правды".

"И это лишь малая толика самых недобрых умозаключений. Возможно, все куда проще, чем кажется".

"Возможно, весь этот чат не так уж и мрачен, как мне виделось".

Чу Хэ прижал ладонь ко лбу, насильно прогоняя наваждения.

Еще немного - и ума решиться можно бесповоротно.

Отогнав эти мысли в глубины сознания, он приоткрыл внутренний взор и продолжил изучать чат Путешественников.

Незаметно наступил новый день.

В это время Чу Хэ вновь получил шанс на многомиллионное приумножение.

На этот раз он решил применить его к эликсиру.

Культивируя в теле "Подавление силой Исполинского Слона", если он желал продвинуться в изучении древних частиц Исполинского Слона, ему требовалось достаточно энергии.

Ибо, имея энергию, Чу Хэ мог непрерывно открывать частицы Исполинского Слона. А каждый раз, когда раскрывалась новая частица, его физическая сила возрастала на 100 000 кг, а аура Неба и Земли в теле слегка усиливалась.

Он поднял со стола Смешанный Элексир Юаня, испускавший чернильно-серый ореол.

[Динь! Увеличивать эликсир миллионы раз?]

[Да... ... ... Нет]

"Да," - кивнул Чу Хэ.

[Дин! Увеличение в процессе, на этот раз в 100 000 раз.]

[Увеличение завершено!]

В тот же миг, когда раздался последний электронный звук, черно-серый ореол вокруг эликсира в руке Чу Хэ истаял.

Из центра пилюли медленно пробивалось яркое золотое сияние. По ее поверхности, словно отражая законы Неба и Земли, замерцали девять серебристых линий узора.

Рисунки, казалось, сливались воедино. Инь и Ян - два крохотных, беспокойно кружащих дракона, белый и черный, - вились вокруг таинственной сферы.

Богатый аромат эликсира разлился по всему двору.

Одного лишь запаха было довольно, чтобы Чу Хэ испытал неземное блаженство. Древние частицы Исполинского Слона, досель дремавшие в его теле, пробудились и задрожали, истово взывая, чтобы Чу Хэ позволил им насытиться.

Если бы не усиленная миллионы раз пилюля, то, культивируя "Подавление Исполинского Слона", Чу Хэ явил бы видение, при одной лишь мысли о котором он содрогнулся.

Опасаясь, что сейчас весь Бессмертный город Тяньнин наполнится ароматом эликсира, Чу Хэ заблаговременно активировал небольшую преграждающую формацию во дворе.

[Предмет: Инь-Ян Созидающий Эликсир]

[Ранг: Верхний Звездный]

[Функция: Без побочных эффектов. Совершенствование равносильно тысячелетней культивации в Поднебесной. Инь-Ян созидающие энергии в эликсире постепенно преобразуют врожденный талант адепта. При хорошей удаче не исключено обретение высшего тела Инь-Ян Созидания.]

"Инь-Ян Созидающий Эликсир? Он напрямую приравнивает совершенствование к тысячелетней культивации в Поднебесной!"

"Хоть приумножение всего в 100 000 раз и ослабило его..."

"Но если оценивать эффект от этого эликсира, то он все равно поистине великолепен".

"Прежний Смешанный Элексир Юаня способен был улучшить совершенствование простых смертных на 20 лет. Но эти 20 лет не идут ни в какое сравнение даже с полугодовой культивацией в Поднебесной, не говоря уже о трех или двух месяцах..."

"Неизвестно, сколько древних частиц Исполинского Слона я пробужу, проглотив этот эликсир".

"Одно ясно: после его употребления я, возможно, стану непобедимым в Бессмертном городе Тяньнин".

"И смогу сокрушить все на своем пути".

Не в силах более выносить опьяняющий аромат, Чу Хэ проглотил Инь-Ян Созидающий Эликсир, не колеблясь ни мгновения.

http://tl.rulate.ru/book/105633/3744967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь