Готовый перевод The Swarm of War / Рой Войны: Глава 16

 

— Я тоже рад познакомиться с вами, капитан Барридон. Я также наслышан о вашей славе. Однако, я думаю, что это слишком сдержанно для вас.

 

Капитан Барридон также был известной личностью. Будучи отличным стрелком, он преподавал в Академии императорской гвардии, и многие опытные имперские гвардейцы учились стрелять под его руководством. Однако он также был известен тем, что хладнокровно расправлялся с врагами короля. Судя по его опыту и достижениям, он по праву должен был быть генералом, но массовое убийство в замке графа Олфрана, резня во время восстания в Ведрене и другие зверства понизили его в звании.

 

Барридон покачал головой.

 

— Я скоро ухожу в отставку, сэр рыцарь. Это будет моя последняя работа перед тем, как я вернусь на должность преподавателя еще на несколько месяцев, а затем я вернусь в свое поместье и отправлю вместо себя своих сыновей.

 

— Что ж, я очень надеюсь, что это упражнение поможет вам завершить разговор, капитан.

 

Их разговор прервал чей-то голос.

 

— Я полагаю, что достаточно светской беседы, джентльмены.

 

Внезапно из ниоткуда появился человек в черных доспехах, плаще и шляпе. На груди у него была большая золотая буква "I" в виде ожерелья, а на конечностях - четыре буквы поменьше. На поясе у него висели лазерный пистолет и силовой меч, по-настоящему редкий предмет в этом мире. Ардиган склонил голову.

 

— Инквизитор Пардия. Я не знал, что вы уже здесь.

 

Глаза инквизитора горели убийственным огнем, который нервировал таких закаленных людей, как Ардиган и Барридон.

 

— Я был здесь до того, как вы прибыли, сэр рыцарь. Я наблюдал за жителями деревни.

 

Он продемонстрировал свой монокуляр, также редкую вещь, которую немногие могли себе позволить. Барридон был впечатлен.

 

— Смотровая стеклянная трубка? Разве это не дорого даже для инквизитора вашего уровня?

 

Пардия усмехнулась.

 

— Инквизиция полностью поддерживается как королем, так и Культом. У нас есть доступ к вещам, которые вы даже представить себе не можете.

 

— Конечно.

 

Ардиган тоже кивнул и посмотрел в сторону деревни.

 

— Итак, что вы выяснили, инквизитор?

 

— Это действительно настоящая демоническая гончая. Она не похожа ни на одно животное в этом мире, и она создана для убийства. Девушка-ведьма кажется "невинной", но было так очевидно, что на самом деле она была марионеткой демона.

 

Барридон облизнул губы в предвкушении.

 

— О, я не могу дождаться, когда убью такую дичь.

 

Инквизитор снова усмехнулся.

 

— Это не та "дичь", на которую так легко охотиться, капитан. Демоническая гончая, судя по всем документам Империума, к которым у нас есть доступ, - могущественная тварь. Однако я считаю, что эта "Гончая из плоти и Крови Бога" - всего лишь молодая особь, которая только что появилась в этом мире.

 

Ардиган прищурился.

 

— Ты хочешь сказать, что это существо может представлять для нас угрозу?

 

Пардия покачал головой.

 

— Нет... нас слишком много и мы слишком хорошо вооружены. Однако меня беспокоит источник появления этого демонического пса. Вы двое можете убить его, если хотите, но только после того, как я найду еретика, который первым вызвал его.

 

Ардиган улыбнулся в предвкушении крови и битвы.

 

— Тогда убьем девушку?

 

Пардия прищурился и постучал по своему монокуляру.

 

— Нет... в девушке было что-то особенное. Гончая намеревалась защитить ее. Охотьтесь на девушку, но не убивайте без крайней необходимости. Это приведет девушку к истинному хозяину демонической гончей.

 

Барридон согласился.

 

— Да, инквизитор Пардия. Как пожелает король.

 

Ардиган также громко выразил свое согласие.

 

— Во имя Императора.

 

Инквизитор кивнул.

 

— Мы выступим, когда девочка и пес отправятся поиграть в поле. Затем мы сначала "подчиним" деревню, а затем отправимся в погоню за ней. Мы не можем допустить, чтобы одержимые демонами жители деревни пришли ей на помощь, если нападем на нее первыми.

 

- Что это? Предупреждение?~

 

Я не мог избавиться от ощущения странности и предчувствия опасности, которое возникло несколькими часами ранее. Оно исходило от осколков кристалла хидарин, которые я посадил рядом с первой питательной ямой. С момента посадки они сильно выросли, и я смог собрать некоторые из них и пересадить в другие питательные ямы. 

 

Долгое воздействие энергии кристалла Хидарина наполнило меня. Оказалось, что я могу потреблять псионическую энергию как пищу. Я почувствовал, что это усиливает мой контроль над моим Роем.

 

Основным источником псионической энергии по-прежнему оставался пилон протоссов на крыше моего Улья. Он стал центром моего внимания, и благодаря этому я получил мощный контроль над своими приспешниками. Это также помогло и приспешникам в Улье. "Старая" королева, пришедшая со мной из вселенной Starcraft, стала более могущественным существом, у которого как минимум вдвое больше энергии и здоровья. На самом деле, она была на грани обретения независимого индивидуального разума. Конечно, я по-прежнему сохранял абсолютный контроль, но она становилась умнее всех других королев с тех пор, как вылупилась.

 

Эффект был не ограничен только королевой. Все "старые" юниты, находившиеся рядом с Пилоном и кристаллами хидарина, стали сильнее и быстрее, хотя и очень медленно. "Старый" Ультралиск, который работал в Основном кластере Ульев, обзавелся толстым слоем дополнительного панциря, а его лезвия  слегка светились голубым от псионических вибраций и могли вращаться быстрее и под разными углами. Тараканы, которые первоначально выливали кислоту в Питательную яму, тоже стали сильнее. Их дальность и скорость атаки увеличились, а также повысился их обычный коэффициент регенерации.

 

Гидралиски и зерглинги продемонстрировали самые разительные изменения. Как только я почувствовал эффект псионической силы, я приказал "старым" юнитам оставаться рядом с Пилоном и осколками, за исключением Тоби, и они начали воздействовать на них. Гидралиски стали немного крупнее, и у них появилось больше щупалец на хвосте, что сделало их более быстрыми. У них также выросло несколько десятков рогов на теле. Острые, как лезвия бритвы, эти рога были бы великолепны в ближнем бою. На самом деле, они сделали гидралисков еще более кошмарными.

 

Зерглинги также стали крупнее. Однако их размер не был основным изменением. Их когти для атаки стали длиннее и зазубреннее, а у основания когтей выросли крошечные железы, которые медленно выделяли кислоту, не причиняющую вреда самому зерглингу. Их мозг стал немного больше, и теперь они могли двигаться боком в определенных ситуациях. Некоторые из них также обладали способностью громко выть, а пронзительный звук вызывал такие звуковые колебания, что Дроны, обычно сосредоточенные на своих задачах, приостанавливали работу, казалось, на несколько секунд.

 

Это были многообещающие эффекты кристалла Хидарина, и я действительно задействовал несколько из этих улучшенных юнитов в битве с армией орков, включая Ультралиска, которому я решил дать имя героя Ультралиска из Starcraft 1. Новый Торраск собирался сразиться с Варбоссом, и он спрятался там, где я его указал. К сожалению, я начал замечать, что новые улучшения, полученные за счет псионической энергии кристалла Хидарина, начали медленно исчезать. Через неделю Торраск должен был снова стать обычным Ультралиском, но с чуть большей броней. Лишний панцирь останется, но без соединительных тканей он со временем сгниет.

Однако в данный момент я все еще мог пользоваться торраской, так что это было важно. Специальные тараканы были расставлены между Торраске и Заразителем, чтобы защитить Заразителей, а остальная часть моей армии зарылась в землю.

Я был готов к войне.

 

— У нас будет защита!

 

Ваиводапохвастался перед своими Нобами. Их можно было бы назвать Брутами, но Варбосс умудрился раздобыть им немного слагга, так что их можно было называть Нобами, и этим нобам не терпелось хорошенько порезвиться!

 

— Да, босс! Ты получишь от нас хорошую взбучку!

 

Босс сказал "Бла-бла-бла!" слишком громко, а Парни закричали "Бла-бла-бла!" вместе. Ваиводе не понравилось, что простой Ноб вызвал такое возбуждение толпы. Он взмахнул своим большим цепным топором.

 

— Никто не скажет "Ваааагх!", пока я этого не скажу!

 

Врууум!~

 

Цепной топор вонзился в грудь Ноба, и тот, будучи орком и не желая умирать без боя, выстрелил в Босса из своей слагги. Однако у Босса была стальная броня, и он легко увернулся от выстрела. Разозлившись, Ваивода снова взмахнул топором и отрубил Нобу руку, в которой тот держал оружие. Наступив на упавшую руку, он взревел.

 

— ВАААГХ!

 

Мощным ударом над головой Ваивода разрубил голову Ноба надвое и наступил ему на туловище.

 

— СМОТРИ! Я большой плохой БОСС! Никто не превзойдет меня!

 

Снова подчинив себе разум и страх своих вааагхов! под его контролем Ваивода снова повел своих орков на север. Они продолжили поход, и, несмотря на непрекращающиеся междоусобицы, Ваиводе удалось свести к минимуму число жертв, нанесенных самим себе.

 

В конце концов, они добрались до холма, с которого открывался вид на небольшой городок, который когда-то был главным в разрушенном феодальном владении. Город и замок внутри него были полностью разрушены, и от них остались только груды щебня. Для орка это было великолепное зрелище. Это было признаком хорошего тона! так было и раньше.

 

— Парни, вперед!

http://tl.rulate.ru/book/105626/3933224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь