Готовый перевод Система развития гильдии в мире Fairy Tail / Система развития гильдии в мире Fairy Tail: Глава 12. Маленькие пленники.

 

.

Восемь тел разбойников кучно висели на каменных кольях.

– «К этому невозможно быстро привыкнуть.» – Подумал Дэмиан, подавляя новый приступ тошноты.

Он быстро осмотрел тела погибших работорговцев, но ничего особо ценного не нашёл. Несколько трофейных мечей и кинжалов он бросил в хранилище системы.

– «Да они все были пьяны!» – От тел прибывшей четвёрки сильно разило спиртным. – «Видимо, следующую смену ждать бессмысленно.»

Дэмиан развеял свой барьер и направился к пещере.

– «Если я прав, то последние пять разбойников пьяны, и просто спят в пещере, а вернувшаяся смена должна разбудить их.»

Большая часть кустов, закрывающая вход в пещеру, оказалась срезанными ветвями и кустарниками, принесёнными из леса. Дэмиан бесшумно миновал их и вошёл в укрытие работорговцев. В нос ударил сильный запах алкоголя. Недалеко от входа тлели угли костра, вокруг которого храпели четверо разбойников. Он замер на месте, пытаясь взглядом быстро отыскать их главаря, но в темноте так и не смог этого сделать. Его каменные колья — это 3-4 кола на нескольких квадратных метрах, заклинание не сможет задеть больше двух из них.

Дэмиан аккуратно подошёл ближе. Небольшой центральный зал пещеры разделялся на два широких, но недлинных рукава, уходящих влево и вправо. Правый рукав был окутан непроглядной тьмой. Левый рукав освещён светом пары масляных ламп.

– «Телеги, тягловые животные, стог соломы со спящим мужиком.» – Дэмиан быстро оценил обстановку в левом рукаве. – «С него и начну.»

Он тихо подошёл к храпящему разбойнику, закрыл его рот рукой и перерезал кинжалом горло. Затем забрал трофейный меч, подхватил масляную лампу и поднёс её ближе к четырём спящим, так, чтобы можно было рассмотреть местоположение их главаря.

– «А вот и он.» – Коренастый мужик в кожаном нагруднике и плаще, громко храпел, распластавшись на лохматой звериной шкуре.

Дэмиан приложил руку к каменному полу пещеры, на котором вскоре начали проявляться красные символы. Неожиданно для него вся пещера содрогнулась, а под его целью появились трещины.

– Что это? Землетрясение? – Главарь разбойников начал подниматься со своей лежанки, но один из каменных колов проткнул его.

– «Каменный пол пещеры чуть было не стал проблемой!» – Дэмиан, увидев, что трое оставшихся головорезов проснулись и повскакивали с мест, достал свой меч и бросился к ближайшему.

Пьяные, они не могли оказать серьёзного сопротивления, и сначала один, а затем второй пали от меча Дэмиана. Третий бросился в темноту правого рукава пещеры, но рухнул наземь, скованный теневыми путами, и вскоре был им связан.

Дэмиан ощутил давление в районе груди и небольшой всплеск магической силы. – «Новый подуровень? Отлично, я на пике C-ранга!»

– Помогите! – Он услышал детские голоса из темноты.

Дэмиан взял масляную лампу и пошёл вглубь правого рукава пещеры. В трёх больших клетках он увидел детей.

– Не бойтесь. Я пришёл спасти вас. – Он открыл все клетки и выпустил маленьких пленников. – Я отвезу вас в город Онибас, там вам помогут.

– Господин маг, у меня никого нет в этом городе! – К Дэмиану подошла девочка, её длинные прямые, чёрные волосы имели фиолетовый оттенок. – У меня есть только брат, но его тоже похитили, и я не знаю где он сейчас. Мою деревню разрушили и сожгли.

– А у меня нет никого! – К нему подошёл маленький мальчик.

– И у меня! И у меня.

– И мою деревню сожгли!

Дэмиана окружили пятеро детей.

– Я глава небольшой гильдии, и если хотите, то она может стать вашим новым домом.

– Вы заберёте нас с собой, и поможете нам? – Спросил маленький мальчик.

– Да. – Улыбнулся Дэмиан. – В моей гильдии о вас смогут позаботиться.

– Меня зовут Кагура! Кагура Миказучи. – Заговорила девочка потерявшая брата. – Как мне обращаться к вам господин?

.

 

 

.

– Меня зовут Дэмиан Агарэс. Я глава гильдии «Тень Грима». Можете обращаться ко мне просто мастер.

– Хорошо мастер.

– Меня зовут Рэн! – Сказал маленький мальчик с белыми волосами.

– А меня Бран. – Выкрикнул коренастый мальчишка.

– Я Стэн.

– А моё имя Фокси. – Махнула рукой рыжеволосая девчонка.

– Вы проголодались? – Дэмиан посмотрел на лица детей.

– Да господин … мастер.

– Так. Раз, два, три… семнадцать. – Он пересчитал детей.

Дэмиан достал из хранилища системы хлеб, сыр, бекон, вяленое мясо и несколько фляг с водой, и раздал каждому по порции.

Пока дети ели, Дэмиан убрал с прохода тела и разбросанный хлам. Усадил в одну из телег связанного разбойника. Затем взялся снаряжать гужевые повозки.

– Мастер, чем мне вам помочь. – Спросила Кагура, подходя к Дэмиану.

– Ты уже поела?

– Да, и теперь могу вам помочь. Я сильная! – Ответила Кагура.

В её детском представлении Дэмиан был самым сильным магом или, по крайней мере, одним из сильнейших. Уж она-то помнит, с каким грохотом он ворвался в лагерь бандитов и чуть пещеру не завалил. Видно было плохо, но пол под ногами дрожал, а на их клетку сыпались камни с потолка. С его-то помощью она наверняка сможет отыскать своего старшего брата. Кагура очень хотела предстать перед Дэмианом в самом лучшем свете.

– Я почти закончил. – Ответил он, но увидев тень разочарования на её лице, добавил. – Если хочешь, разложи эту солому по трём телегам.

– Будет сделано, мастер. – Кагура с энтузиазмом взялась за важное поручение главы гильдии.

Рано утром их процессия, состоящая из трёх гужевых повозок, направилась в город Онибас.

– Мастер, вы помните я говорила о моём брате? – Кагура подсела ближе к Дэмиану и серьёзно посмотрела на него.

Дэмиан всё прекрасно понимал. – «Эта девочка хочет найти пропавшего брата. Но я с трудом представляю, где мне искать его.»

– Я помню. – Кивнул он.

– Его зовут Саймон и сейчас ему двенадцать лет, он высокий и у него широкие плечи. Саймон очень добрый мальчик. Мы жили с ним в деревне Розмарин, когда на нашу деревню напали, мне удалось сбежать, а брата и других выживших жителей деревни они забрали. Позже меня поймали другие бандиты и я даже не знаю — где сейчас мой брат. Я не должна была бросать его. – Кагура сжала свои маленькие кулаки.

– Ты ни в чём не виновата. Ты всё ещё ребёнок и ты слаба, но твоё будущее у тебя в руках. Если приложишь усилия, то непременно станешь сильной и сможешь защитить дорогих тебе людей. – Дэмиан поспешил поддержать её.

– Мастер, я боюсь, что Саймон не дождётся того момента, когда я стану сильной! Пожалуйста, помогите мне найти его! Когда я вырасту я стану для вас самым надёжным и верным воином, выполню любое поручение, сделаю всё, что вы скажете. – Кагура с надеждой посмотрела на Дэмиана, затаив дыхание.

– Я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы найти Саймона. – Ответил он, хотя и не представлял себе с чего начать его поиски.

– Спасибо мастер! – Вскрикнула Кагура, схватив Дэмиана за руку.

– Кагура, я как глава гильдии буду заботится о каждом её представители, так что благодарить меня здесь не за что, да и рано. Пока что мы ничего не знаем о похитителях твоего брата. Мы даже не знаем связаны ли между собой бандиты похитившие вас с теми кто похитил Саймона.

Дэмиан вспомнил, что работорговцы говорили о Харгеоне и таверне «Пьяный лодочник». В будущем он обязательно проверит это место.

Увидев, что Кагура поникла, он попробовал её взбодрить:

– У меня есть кое-какие догадки и некоторые возможности. Поэтому, не оставляй надежду. Возможно результат не будет очень быстрым, но он всё-таки будет.

– Хорошо мастер, спасибо. Я вас поняла. – Настроение Кагуры немного улучшилось. – «Мастер мне обязательно поможет, он сильный и добрый.»   

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105542/3878714

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Спасибо за отличную работу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь