Готовый перевод Naruto: Kokai / Наруто: Кокай: Глава 19

Полёт клона на мётлах привёл к созданию ещё четырёх клонов, которые врезались в бандитов, отчего те покатились и вылетели за пределы магазина, а коричневоволосый бандит встал, покачивая головой, и начал плести знаки руками.

"Не сдавайтесь, мальчики!"

крикнул Наруто своим оставшимся клонам, а они радостно закричали: "Чертово отродье! Водный стиль: Реактивный поток!" - крикнул каштановый бандит, после чего из его рта в сторону блондина вырвалась тонкая мощная струя воды.

Наруто оглянулся на трибуны, а затем посмотрел вперед: "Да ну?!" Наруто вызвал еще клонов, которые отпрыгнули назад и образовали баррикаду перед магазином. Блондин и три его клона, следовавшие за ним в спешке, избежали потока воды, а клоны в баррикаде предотвратили попадание воды в магазин.

"Водный стиль: Аква Выстрел!"

"Водный стиль: Жидкий ад!"

В то время как Наруто продолжал наступать, из бандитов вырвалось ещё больше дзютсу водного стиля. Один из клонов Наруто высунул руку, а сам Наруто начал сплетать чакру вокруг ладони клона.

Клон, стоявший впереди, подпрыгнул над ними, создав еще больше клонов: "Naruto's Uzumaki Launcher!" выкрикнул клон, схватив еще одного из созданных им клонов и грубо швырнув его в сторону бандитов.

Затем клон оттолкнулся от ног последнего созданного им клона, запустив его, а сам сделал сальто назад, приземлившись рядом с Наруто, который теперь держал в руках Расенган: "Не против, если я поучаствую в этом боссе?!" - крикнул клон, а Наруто начал вливать чакру в его ладонь.

Остальные клоны тем временем пробирались сквозь дзюцу воды, избегая их, пока в одного из них не врезался один из больших всплесков воды, а другой скользил и катился мимо бандитов, бросая им в спины кунаи.

"А вот и он!"

крикнул Наруто, а его клоны рядом с ним кивнули, после чего они оба пересекли путь друг друга, высвободив свои Расенганы, чтобы прорваться сквозь наступающую воду, несущуюся к Наруто, который продолжал бежать.

Каштановый головорез отразил один из кунаев, а затем метнул свой нож в клона, стоявшего позади группы: "Теперь ты один, парень!" крикнул каштановолосый головорез, отбивая кунаи, летящие в их сторону.

"Вот тут ты ошибаешься, идиот! Я никогда не бываю один!"

Наруто с ухмылкой на лице сплел еще один знак рукой, заставив отклоненные кунаи превратиться в еще четырех клонов, которые обрушились на мужчин сверху. Бандиты пытались уклониться от атак, но клоны были неумолимы.

"Давайте покончим с этим!"

крикнул Наруто, снова взмахнув рукой и вызвав еще одного клона, появившегося рядом с ним. "Готов к удару, босс!" - крикнул один из клонов, и Наруто кивнул ему.

Блондин сделал кувырок вперед и, схватив своего клона за лодыжки, раскрутил его, а затем запустил в группу мужчин. Другой клон подбежал и подбросил Наруто в воздух, после чего блондин потянулся вниз и подхватил своего клона, а затем подбросил его в воздух.

Последний клон подпрыгнул в воздух, и Наруто схватил его за руку, после чего блондин быстро закрутился и запустил клона в сторону группы мужчин, а запущенные клоны присоединились к атакующим и тоже начали атаковать группу мужчин.

Клоны один за другим падали на землю, отбрасывая бандитов в воздух.

"У!"

"Зу!"

"Ма!"

"Ки!"

скандировали клоны, пока избитые люди взлетали в воздух, а Наруто крутился, делая сальто в их сторону, а затем агрессивно вращался в воздухе.

"Тройной удар!"

крикнул Наруто, нанося три разных удара ногами по каждому из мужчин в воздухе, в результате чего они снова упали на землю, вздымая пыль и образуя небольшой кратер в грязи, а несколько мужчин дернулись.

Наруто приземлился среди других клонов, которые праздновали: "Эти парни были слабым соусом, да?", "Хватит дурачиться, свяжите их, пока один из них не попытался что-то сделать!", "Было бы здорово сразиться с сильным ниндзя-монстром". Клоны переругивались между собой, пока связывали бандитов.

Наруто с ухмылкой на лице обернулся к магазину: "Эй, все в порядке?" Наруто спросил Наруто, в то время как в магазине раздались одобрительные возгласы в адрес мальчика, а светловолосый мальчик моргнул и почесал затылок.

"Наруто! Это было потрясающе! Ты намного сильнее, чем был в прошлый раз, когда я тебя видел!"

"Как и ожидалось от величайшего ниндзя в истории, это мой Наруто для тебя!"

Инари и Харуна сказали, а Наруто присел, чтобы посмотреть на них: "Мне жаль, что я оставил вас одних, я не должен был быть таким беспечным." Наруто сказал, а Инари покачал головой, глядя на светловолосого мальчика перед ним.

"Не волнуйся, я знал, что ты придешь и спасешь положение".

Инари усмехнулся, а Наруто взъерошил волосы младшего мальчика: "Знаешь, ты тоже был довольно крут". Наруто ухмыльнулся, а Инари слегка покраснел от похвалы, а Харуна хмыкнула.

"...Может, ты и был немного крут... Но не настолько, как Наруто, так что не позволяй этому дойти до тебя!"

Харуна вскрикнула и повернула голову, отчего оба мальчика вспотели, а Наруто с ухмылкой посмотрел на Инари.

"Харуна, наверное, была очень напугана... Ты должен отдать ей это".

Наруто протянул ожерелье, на котором болталась ракушка цвета лаванды: "Это та, на которую она смотрела раньше... Подождите, почему я должен дарить ей это? Она может отказаться от него, потому что это я". Инари улыбнулся Наруто.

"Слушай, я тут получил совет от тупого эксперта по этим вещам, но когда девушка плачет, парень обязан быть рядом и дать ей плечо, чтобы поплакать, и высушить ее слезы. Это поможет ей почувствовать себя лучше, я обещаю".

Наруто усмехнулся, втайне опасаясь, не переврал ли он слова Джирайи, хотя, зная этого извращенца, возможно, это было и к лучшему.

"Обещаешь?"

Инари смущенно потупился, а Наруто улыбнулся и показал ему большой палец вверх: "Верь!" Наруто поощрил Инари, взявшего ожерелье и подошедшего с ним к Харуне. Он наблюдал за тем, как мальчик, запинаясь, что-то говорит, а девочка смущенно принимает подарок.

Они медленно превратились в более молодую версию себя и Сакуры, глядя друг на друга, и светловолосый мальчик грустно улыбнулся, зная, что это больше не реальность. Возможно, так и будет, но пока он здесь, он будет защищать их.

Он защитит эту деревню и ее жителей.

"Босс!"

Один из клонов подлетел к нему, а Наруто поднял бровь: "Бандиты, которые были раньше, какой-то парень появился из ниоткуда и просто забрал их, после чего исчез. Мы даже не видели, куда он ушел". Клон доложил, а Наруто вздохнул.

"Рано или поздно они снова появятся, и в следующий раз мы снова надерём им задницы и возьмём их по-настоящему. А сейчас нам нужно закончить работу".

Наруто обратился к клону, который кивнул в ответ и исчез, а двое младших детей посмотрели на Наруто, который усмехнулся.

"Пошли!"

"Спасибо, Наруто, я знала, что ты справишься!" - слегка поклонилась кареглазая девочка, а Наруто кивнул.

"В любое время, когда я тебе понадоблюсь!"

Наруто показал большой палец на себя, а Инари хмыкнула: "Постарайся не нуждаться в нем слишком сильно". Вместо того, чтобы, как обычно, ходить туда-сюда, Харуна возилась с ожерельем, которое ей подарил мальчик.

"Инари... ты не хочешь остаться и поиграть?"

Харуна заговорила тихо, заставив Наруто распахнуть глаза: за то время, что он знал девушку, она всегда была такой же шумной, как и он сам. Инари тем временем застыл на месте, но потом жестко повернулся к Наруто.

"Я скажу твоей маме, что ты останешься у нас".

Наруто сказал, прежде чем повернуться: "Подожди! Ты не можешь просто..." Инари прервала его, слегка потянув за шапку.

"Развлекайся, я приду за тобой завтра".

Инари оглянулся на нетерпеливую Харуну, а затем на ободряюще улыбающегося Наруто. Темноволосый мальчик вздохнул и повернулся, чтобы уйти в дом, а Харуна помахала Наруто рукой, прежде чем дверь закрылась.

Наруто улыбнулся и направился к большим воротам у входа, а затем взмахнул рукой, вызывая двух клонов.

"Эй, мне нужно, чтобы вы оба присматривали за всем вокруг. Если что-то случится, надрать им задницу, а потом сообщить мне".

Наруто отсалютовал мальчику, а клоны бросились прочь, внимательно следя за периметром вокруг дома. Блондин вздохнул и вышел из ворот на улицы деревни.

"Думаю, я смогу сделать еще хотя бы одну работу перед тем, как отправиться домой, но сначала я возьму что-нибудь перекусить".

Наруто подумал о палочке данго или двух, но тут ему на ум пришла знакомая фиолетововолосая женщина, и блондин тут же отмахнулся от этой мысли.

"Простите, молодой человек, но вы не могли бы мне помочь?"

Пожилая женщина сказала, а Наруто усмехнулся: "Да, конечно! Что случилось?" спросил Наруто, в то время как пожилая женщина протянула Наруто лист бумаги.

"Мой пес Тонто пропал. Я знаю, что он любит исследовать лес за моим домом, но он никогда не пропадал так надолго. Я немного волнуюсь, не могли бы вы найти его для меня?"

Пожилая женщина спросила, а Наруто кивнул - перекусить придется позже. "Я верну его!" - воскликнул Наруто. Наруто улыбнулся блондину.

"Спасибо."

сказала пожилая женщина, прежде чем Наруто начал следовать за ней к ее дому.

http://tl.rulate.ru/book/105484/3744652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь