Готовый перевод Seeking the Tao in the Mortal World / В поисках Дао в мире смертных: Глава 31

В павильоне сада особняка кронпринца

Ли Цинлинь и Цинь И сидели друг напротив друга за каменным столом Уже стемнело, и луна висела высоко в небе Легкий ветерок овевал сад, наполняя его ароматами

Вокруг не было ни единого слуги Ли Цинлинь сам согрел вино Наблюдая за мерцающим огнем небольшого очага в павильоне, он погрузился в раздумья

Цинь И некоторое время внимательно смотрел на него Ему казалось, что Ли Цинлинь - это сплошное противоречие Его восприятие было чрезвычайно сложным На самом деле Цинь И мог видеть, что некоторые жесты Ли Цинлиня были вполне естественными, без тени притворства Вот, например, он своими руками греет вино прямо сейчас Это определенно не было лицемерным проявлением скромности, ведь в этом не было необходимости Какая разница, если бы это сделала служанка? Напротив, с самой их первой встречи он сам выполнял все домашние обязанности, не ведя себя как настоящий принц Во многих случаях Цинь И ощущал, что Ли Цинлинь больше похож на воина или чистого мастера боевых искусств

Но такой воин совершал множество поступков, характерных лишь для хладнокровного политика

"Перестань на меня так смотреть", - внезапно улыбнулся Ли Цинлинь - "Хоть я и похож внешне на Цинцзюня, я не женщина, переодетая мужчиной"

Цинь И тоже развеселился и громко рассмеялся:

"Ты редко шутишь"

"Я сказал это, потому что у меня недостаточно психических сил Если бы я всё еще был полон мечтаний, как Цинцзюнь, то, возможно, и шутил бы чаще", - рассмеялся Ли Цинлинь - "Кто не хочет улыбаться каждый день? С мрачным лицом и полным интриг умом это не очень приятно"

"Тогда ты" - Цинь И задумался, прежде чем спросить, - "Почему ты выбрал такое чувство?"

"Всегда нужно иметь идеал и стремиться к нему В противном случае, какой смысл просто плыть по течению и жить в оцепенении всю свою жизнь?"

Цинь И был поражен, но затем вспомнил, что Лю Су говорил на банкете, хотя их взгляды были разными Один считал, что если нельзя думать свободно, то зачем вообще жить? Другой считал, что если жить без идеала, то это просто ходячий мертвец, так зачем вообще живи

Я думал, что Лю Су прокомментирует это, но палочка молчала

Ли Цинлинь снова спросил: "Какие же амбиции у брата Циня? Праздно путешествовать по лесам, дружить с соснами и бамбуками, не ввязываясь в суету мирской жизни и пребывая в свободе и покое?"

Цинь И на мгновение замешкался, а затем ответил: "Возможно"

Ли Цинлинь улыбнулся: "Хотя у нас разные амбиции, я не думаю, что в этом есть что-то неправильное Это образ жизни благородного человека Самое ужасное - жить посредственной жизнью и убеждать себя, что быть обычным ценно Вместо этого я буду утешать себя мыслью, что я обычен, но ценен Это глупо"

Лицо Циня И немного покраснело Кажется, я как раз из таких

Но я также понимаю, почему Лю Су не стал комментировать, потому что между тем, что сказали Лю Су и Ли Цинлинь, нет никакого противоречия По сути, у них обоих есть некий идеал и стремление Суть одна и та же, поэтому нет ничего, о чем можно спорить

Наоборот, я думал, что преследую простую жизнь, но, по сути, я просто ходячий мертвец Потому что не знаю, в чем заключается мое стремление Хотя я однажды притворялся, что говорил Ли Цинцзюню, что люди должны знать свое стремление, на самом деле я не знаю своего

Наконец он спросил в ответ: "Так в чем заключается истинное стремление брата Ли? Власть Южного Ли?"

"Хех" Ли Цинлинь не мог удержаться от смеха, но не ответил сразу Он медленно потушил огонь, поднял кувшин и налил чашу вина Цинь И, как будто упорядочивая свои мысли

Цинь И не торопил его и просто спокойно наблюдал

"Брат Цинь - это человек моего Южного Ли, и ты также аптекарь", - Ли Цинлинь держал чашу вина, глядя на жидкость в ней - "В твоих глазах, разве Южное Ли считается пациентом?"

"Хм" Цинь И вздохнул - "Да"

"Отец предан даосизму и не проявляет интереса к делам королевства Даже новости о вторжении Западного Дикого королевства не так важны для него, как его эликсир", - медленно проговорил Ли Цинлинь - "В вопросах управления королевством он больше слушает болтовню злого даоса, чем слова своего сына После юго-восточного землетрясения он не помог людям в первую очередь, а позволил Государственному наставнику провести ритуал; когда враг вторгся в наше королевство, он не мобилизовал войска и не готовился к битве, а вместо этого молился небесам о наставлении"

Цинь И молчал

Император таков, а его подданные еще хуже При дворе все льстят Дун Хуа Никто не обсуждает государственные дела и не занимается даосизмом Некоторые даже осмеливаются носить даосские одежды ко двору И не только отец не чувствовал непослушания, но и сам надел их Какая шутка, - с усмешкой сказал Ли Цинлинь - За пределами дворца звери буйствуют Все не уважают императора, а вместо этого поклоняются храму Производство в каждой семье заброшено, супруги практикуют воздержание, половая жизнь нарушена, даже население сократилось Брат Цинь, эта страна больна не просто, а безнадежно

Цинь И медленно кивнул Он не слишком разбирался в экономике королевства и благосостоянии народа, но если Ли Цинлинь так сказал, то королевство действительно подошло к концу

- Когда всё это началось? Это было тогда, когда мой отец прислушался к Дун Хуа и начал расспрашивать о даосизме и долголетии Вот в чем корень всего, - сказал Ли Цинлинь - Я также уговаривал, создавал банды и даже оклеветал его Бесполезно пытаться убрать Дун Хуази с политического уровня Я всего лишь второй принц У меня недостаточно политического капитала

С этими словами он наконец-то выпил вино, которое долго взвешивал

Цинь И поднял голову и прямо посмотрел в глаза Ли Цинлиня

- Я позволил Е Лину убить брата - Ли Цинлинь спокойно сказал: - Он тоже практиковал даосизм, как отец, но это еще ладно Но он ни в коем случае не должен был приносить эту тенденцию в армию Это последняя красная черта моего Южного Ли С тех пор у меня внезапно появилась идея избавиться от него, тогда я сам стану наследным принцем Возможно, тогда будет спасение Ты сказал, что я делаю это ради власти? Да, я хочу этой власти, если я не буду в этом положении, я не смогу спасти Южное Ли Королевство

Цинь И тяжело вздохнул и молча выпил вино из своей чашки

Внезапно Лю Су сказал: "Спроси его, что он думает, если в мире действительно есть метод долголетия"

Цинь И спросил Ли Цинлинь немного подумал, а потом улыбнулся: "Брат Цинь - даосский священнослужитель, так что ты, должно быть, веришь в это Неудивительно, что ты задаешь такой вопрос Но, как я уже сказал, звери и монстры существуют, а долголетие - всего лишь слух Сколько императоров искали этот путь, но никто не достиг его? Я в это не верю"

Цинь И настаивал: "Я имею в виду, если, если такое существует"

Ли Цинлинь покачал головой: "Я - наследный принц Это мое королевство Моя обязанность - сделать так, чтобы люди жили в мире, сделать королевство сильным, сделать народ процветающим и бороться с внешними врагами Если возможно, открывать новые территории и поражать мир Даже если мне придется умереть немедленно, я не жил напрасно Долголетие? Какой смысл жить вечно? Без моих обязанностей и забыв о собственных амбициях, даже если я буду жить тысячи лет, я всего лишь ходячий мертвец"

Лю Су мягко улыбнулся: "Интересный человек" Но это не позволило Цинь И продолжить расспросы

Это Ли Цинлинь спросил Цинь И: "Брат Цинь, я недавно не слушал твоих историй, но все еще слышал, как Е Лин время от времени рассказывает некоторые из твоих "Путешествий на Запад" Конечная цель - получить сутры и стать Буддой?"

Цинь И кивнул и сказал: "У каждого своя цель, но Сюаньцзан и Царь Обезьян стали Буддами"

"Тогда У меня есть вопрос, интересно, сможет ли брат Цинь ответить на него?"

"Какой вопрос?"

"История о Макака с шестью ушами" - медленно сказал Ли Цинлинь - "Тот, кто был убит, - это Макак с шестью ушами или Царь Обезьян?"

Сердце Цинь И забилось, и он с удивлением раскрыл глаза

Действительно, это было упомянуто сетевыми пользователями, но он никогда не думал, что Ли Цинлинь, который слышал только некоторые фрагменты, тоже так подумает Неужели и ты тоже попал в другой мир?

"Почему ты так смущен?"

"После инцидента с Макаком с шестью ушами Царь Обезьян действовал как два разных персонажа Он больше не был диким, поэтому у меня есть сомнения Я всегда гадал, не обманул ли Татхагата Царя Обезьян, заставив его умереть в этой битве, и именно Макак с шестью ушами получил сутры от его имени"

Цинь И ничего не оставалось, кроме как объяснить: "Это не история, которую я выдумал Есть и оригинальное произведение Названия этих глав в оригинальном произведении ясно указывают на обезьяноподобный ум Поэтому в обычных объяснениях считается, что так называемый Макак с шестью ушами на самом деле является собственным обезьяноподобным умом Сунь Укуна После его удаления была устранена дикость"

Ли Цинлинь молча налил вино и осушил его

"Что не так?" - удивился Цинь И - "Есть ли какие-то проблемы с этим сюжетом?"

Ли Цинлинь равнодушно сказал: "Я скорее поверю, что Царь Обезьян умер, чем приму Царя Обезьян, который шагает по небу с посохом, сложив ноги, и становится Буддой"

http://tl.rulate.ru/book/105464/3727755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь