Готовый перевод Sengoku Naruto / Сэнгоку Наруто: Глава 1

"Хаааааа", - выдохнул скучающий молодой человек на берегу девственно чистого голубого пруда, который питала узкая речка, спускавшаяся с горы в нескольких милях отсюда.

Молодой человек поднял свою старую сугегару (японскую коническую шляпу), чтобы посмотреть, не зацепилась ли за нее леска, но, как обычно, она просто двигалась вместе с ритмичным движением воды, поэтому он снова опустил ее на лицо и снова погрузился в дремоту - еще один хороший день прошел безразлично, что молодой человек тратит свою жизнь таким образом.

"Вот ты где, ленивый идиот!" - закричал женский голос, отчего юноша, все еще лежавший на земле, зашипел от досады и отвернулся от него, надеясь, что он уйдет.

Юноша услышал тяжелые шаги, приближающиеся к нему, и понял, что в ближайшие мгновения его день официально начнется, поэтому он слегка напрягся, не желая, чтобы это произошло.

Шаги остановились совсем рядом с ним, и на мгновение юноша подумал, что раздражение было просто дурным сном, но громкое "Ча! за полсекунды предупредил его о чудовищно сильном ударе, который обрушился на его спину и заставил приземлиться в добрых пяти метрах от его нынешнего места отдыха.

Юноша приземлился, слегка покатился, потеряв при этом шляпу, и улегся лицом к сияющему солнцу, которое уже стояло на вершине, давая понять, что день уже перевалил за половину.

Юноша слегка улыбнулся и закрыл глаза, когда шаги снова приблизились к нему, и на этот раз он почувствовал, что тепло солнца сменилось тенью, принадлежавшей человеку, которого он знал всю свою жизнь.

"Разве так должен вести себя хозяин клана Узумаки?! Впереди целый день работы, а уже полдень! А теперь оторвитесь от земли и займитесь делом!" - полукричала крайне раздраженная розововолосая девушка в свободно сидящей короткой юкате, позволявшей более свободно двигать ногами.

"Сегодня они черные... Похоже, у вас и впрямь есть определенный порядок в выборе одежды! Скажите, у вас есть какая-то личная причина для этого? Или это просто рутина?" - спросил молодой человек, подняв на нее глаза.

"Что? О чем вы говорите?" - немного озадаченно спросила девушка, забыв о своем плохом настроении.

"Ну, просто сегодня на тебе черное кружевное белье! А ровно семь дней назад на вас было точно такое же, поэтому у меня возник вопрос, не было ли у вас особого порядка ношения нижнего белья", - сказал молодой человек с мертвенно-серьезным выражением лица.

Девушка на мгновение моргнула, а когда увидела, что мужчина не смотрит ей в глаза, а разглядывает ее одежду, стиснула зубы, сжала кулак и со всей силы ударила им по его лицу.

Несколько мгновений спустя...

"Сакура-чан! Клянусь, ты становишься сильнее с каждым днем!" - жаловался юноша, волоча ноги за девушкой, на кулаке которой четко выделялось красное пятно.

"Лестью ты ничего не добьешься! А знаешь, как я стал таким сильным?! Благодаря тому, что ты почти каждый день выполняешь свою часть работы!" - раздраженно ответила девушка, едва оглянувшись, чтобы убедиться, что юноша следует за ней.

"Но лорд клана не должен заниматься тяжелой работой! Он должен вести армии, завоевывать земли и наслаждаться добычей, правя железным кулаком!" - ныл юноша, заставляя розоволосую девушку раздраженно хмыкнуть.

"И как же, по-твоему, великие лорды добились таких успехов? Тем, что ленились целыми днями ловить рыбу в пруду, где нет рыбы? Они упорно трудились ради этого!" - ответила девушка, протягивая корзину своему сеньору.

"Сомневаюсь, что лорд клана собирал рис перед тем, как отправиться на завоевание земель!" - ныл Наруто, с легкостью поправляя корзину, снимая сандалии и ступая на небольшое рисовое поле.

"Ну, не каждому лорду приходилось править таким маленьким клочком земли с таким малым количеством ресурсов под рукой!" - сказала девушка, взмахом руки показывая своему господину границы его владений, которые состояли из небольшой, но красивой долины между двумя монолитными горами с узким входом с одной стороны и небольшой мелководной гавани, которая из-за отсутствия глубины была не совсем гаванью, а пляжем для отдыха, где проводились скромные местные фестивали.

Юноша вздохнул, явно удрученный отсутствием реальной силы, и наклонился, чтобы приступить к своей ежедневной работе рядом с другом всей жизни.

Сакура наблюдала за юношей и, чувствуя себя немного неловко из-за того, что в сотый раз разрушила его мечты, положила руку ему на плечо и сказала: "Послушай, Наруто, день за днем, и когда-нибудь мы сможем завладеть большими землями, и тогда ты ускачешь к славе! А пока нам нужно это, чтобы мы и твои подданные были сыты и здоровы".

Наруто фыркнул и сказал: "Но к тому времени я уже буду старым и морщинистым! Я хочу свой гарем сейчас!"

Сакура выскочила из вены, схватила Наруто за голову и погрузила его под воду с криком "Умри, извращенец!", заставив близлежащих рабочих от души смеяться.

"Ну разве вы не очаровательны?" - произнёс издалека нежный женский голос, заставив Сакуру прекратить топить Наруто и тут же повернуться, чтобы поклониться своему сеньору и личному герою.

На крыльце ее летнего домика, который, собственно, и был замком, лежала Кушина Узумаки в старом, но хорошо сохранившемся алом кимоно с золотыми вихрями.

Для большинства, особенно для мужчин, Кушина выглядела весьма соблазнительно, так как была одета в свободное кимоно и позволяла демонстрировать своё декольте, так как кимоно висело у неё на плечах.

Но для Сакуры она была воплощением того, кем она стремилась стать, - сильной, но элегантной женщиной, достойной похвалы. С сильной она уже разобралась, а вот с элегантной было сложнее!

"О, Сакура! Не думаю, что ему нужно быть так близко к рисовым растениям, чтобы сорвать их!" - сказала Кушина, раздувая воздух старым витиеватым веером с маленькими вихрями.

Сакура прикусила губу и, мысленно сосчитав до десяти, заговорила более мягким тоном: "Леди Кушина, просто Наруто ведет себя как извращенный болван, у которого нет ни чувства благородства, ни тяжело заработанного богатства! И он проводит день, ловя рыбу в безрыбном пруду, вместо того, чтобы помогать своему народу собирать рис, когда сезон уже почти подошел к концу!"

Кушина встала с крыльца, подошла к краю рисового поля, где лежал Наруто, и подняла его с головы.

"Наруто, сколько раз я тебе говорила, что если ты хочешь влезть в одежду девушки, то сначала должен это заслужить. Путь к мужской романтике суров и неумолим, но я могу сказать, что это того стоит!" - сказала Кушина своему грустному сыну.

"Леди Кушина!" - воскликнула Сакура с ярким румянцем на лице.

"Сакура, сколько раз я тебе говорила, что долг женщины - правильно мотивировать, советовать и, если нужно, утешать своего мужчину, если он хочет раскрыть свой истинный потенциал. Наш долг - наказывать его, когда это необходимо, но ты, похоже, способна только на последнее", - сказала Кушина с материнской улыбкой.

"Я пытаюсь его направлять, но он только и делает, что пытается заглянуть мне под одежду каждый день с тех пор, как нам исполнилось двенадцать!" - проворчала расстроенная Сакура, с удивительной скоростью и свирепостью принявшись срывать рис.

Кушина рассмеялась над ее разочарованием и повернулась к сыну, который выжимал воду из своей поношенной одежды.

"Ты должен стараться облегчить жизнь Сакуре, сын мой, и тогда когда-нибудь она станет пушинкой в твоих руках!" - сказала Кушина, но слегка нахмурилась, когда Наруто после этого не оживился.

Наруто хмыкнул и выгнул спину, как будто собирался работать, нехотя заставив мать позвать его обратно к себе.

"Что случилось, Наруто?" - спросила Кушина, садясь на траву и приглашая Наруто присоединиться к ней.

Наруто сначала скривился, а потом вздохнул и начал: "Просто все это несправедливо, мама. Посмотри на нас! Когда в последний раз ты покупала новую одежду, а не только секонд-хенд, который торговцы привозят с наступлением сезона? Или что наши земли могли бы быть более процветающими, если бы у нас было достаточно средств, чтобы расчистить больше земли, сделать дороги и торговать с остальной страной. Я имею в виду, что самый процветающий бизнес здесь - это киоск с раменом, и его владельцы живут с нами в доме!"

Наруто поднялся на ноги и указал на дом, который должен был стать местом их власти, но на самом деле это был всего лишь старый летний домик, принадлежавший их клану с древних времен.

"Вы заслужили замок, сотни слуг, изысканные шелка и артистов, развлекающих вас! А не жертвовать своими садами ради рисовых полей!" - с кипящим гневом сказал Наруто, хотя Кушина осталась безучастной к вспышке гнева своего сына.

Наруто собирался продолжить, но, увидев суровый взгляд матери, вдохнул и сказал: "Прости, мама..." и повернулся, чтобы помочь Сакуре с полями.

"Кушина села на колени и выпрямила спину, каким-то образом приняв благородную позу силы и достоинства, что не переставало удивлять Наруто.

"Наруто, какими бы скромными мы ни были, мы принадлежим к древнему и благородному клану Узумаки, владыкам земель Водоворота, и мы всегда должны показывать это своими действиями; первые из наших предков построили наш древний дом из камней и срубленных деревьев и с большими болями создали клан, достойный уважения и каждого его члена! Мы пережили войны и предательство, и хотя сейчас у нас спад, мы восстановимся!" - сказала Кушина, заставив Наруто уставиться на нее.

Наруто закрыл глаза, опустился на колени перед матерью и сказал: "Прости, мама, я никогда не хотел задавать таких вопросов, и это только то, что я чувствую, что должен быть больше! Я знаю, что это немного эгоистично, но..."

 

 

http://tl.rulate.ru/book/105437/3725607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь