Готовый перевод The Ice Fox Of Konoha / Ледяной Лис Конохи: Глава 17

Лес смерти

Анко привела свою группу на тренировочную площадку 44, и все они прошли через ограждение. Анко привела их в безопасную часть тренировочной площадки, и все сели.

"Обычно я проверяю вас с помощью этого дурацкого колокольчика, чтобы узнать, хорошо ли вы работаете в команде или нет, но для меня командная работа на месте - полный бред, поэтому мы будем работать над вашей командной работой в течение всего месяца, пока вы находитесь в моем распоряжении. Итак, Шикамару, Хината, насколько хорошо вы контролируете чакру?" Анко спросила, и двое на секунду посмотрели друг на друга, а Наруто наблюдал за ними.

"Ну, с контролем чакры у меня все в порядке. Я знаю, что могу добиться большего, но мне кажется, что это затягивает", - сказал Шикамару, прежде чем настала очередь Хинаты.

"Мне еще нужно поработать со своей. Я тоже знаю, что могу быть лучше", - сказала Хината, и Анко кивнула. Она провела рукой по своим фиолетовым волосам и повернулась к Наруто.

"Хорошо, Наруто, поскольку ты здесь самый опытный, я хочу, чтобы ты привел Хинату и Шикамару в порядок, пока я пойду подготовлю кое-что", - сказала Анко, поднимаясь на ноги.

"Рассчитывай на это, даттебайо, - сказал Наруто, когда Анко исчезла. Наруто обернулся к Хинате и Шикамару и протянул им по кунаю.

"Посмотрим, сможете ли вы забраться на это дерево", - сказал Наруто, заставив двух генинов поднять брови.

"И как это научит тебя контролировать чакру?" спросил Шикамару, глядя на Наруто. Нара расширил глаза и кивнул.

"О, без использования рук. Я понял. Вздох, это так затягивает, но, похоже, у меня нет выбора. Если я уйду, мама получит мою голову. Так как далеко нам еще идти?" спросил Шикамару, и Наруто задумался, поднимаясь на одно из больших деревьев.

"Может, вот сюда, на эту ветку?" спросил Наруто, заставив Хинату и Шикамару кивнуть. Оба схватили свои кунаи и добавили чакру в ноги. Оба они были из престижных семей, поэтому их с раннего возраста обучали техникам. Оба знали, как добавлять чакру в определенные точки тела, поэтому быстро взбежали на дерево. Как ни удивился Наруто, оба забрались довольно далеко, но вскоре они рухнули вниз, точнее, отлетели от дерева задним ходом.

"Это сложнее, чем я думал", - сказал Шикамару, и Хината кивнула. Наруто захихикал, сидя на краю дерева.

"Да, эти деревья особенные, и, в отличие от обычных деревьев, на них гораздо труднее забраться и требуется гораздо больше контроля чакры, чем на обычных деревьях".

Шикамару выругался, а Хината вздохнула. Они должны были этого ожидать.

"Н-Наруто-кун, откуда ты так много знаешь?" спросила Хината, и Наруто захихикал, прежде чем спрыгнуть вниз.

"Ты шутишь? Когда я только начинал, я столько раз ударялся головой о землю, что мне было больно, но я знал, что если я хочу овладеть техниками Каа-сан в гендзюцу, то мне придется делать это. Все просто, даттебайо", - сказал Наруто, и Миката сполз по его руке и встал на ноги.

"Наруто-сама, я ухожу, как всегда. Я вернусь позже", - сказала Миката, и Наруто кивнул. Он смотрел, как она уползает в лес. Последние два года она всегда так делала.

"Куда это твоя змея собралась, Наруто-кун?" спросила Хината с легким любопытством. Наруто хихикнул и потёр затылок.

"Ну, Миката - моя знакомая, и поэтому она проходит обучение, которое заставляют проходить змеи. Это нужно для того, чтобы помочь ей стать лучшим другом для меня. Обычно змеи назначают мне одного, но мы с Микатой сказали, что не против, чтобы она это делала, так что она проходит их обучение. Наверное, в этом лесу есть какая-то змея, которая ей помогает", - сказал Наруто, пожав плечами. Шикамару и Хината бесцельно кивнули в ответ, а Наруто продолжил наблюдать за ними.

Несколько часов спустя

Анко вернулась и увидела Хинату и Шикамару на земле, задыхающихся, а Наруто ухмылялся, как сумасшедший, глядя на них обоих. Он помахал Анко рукой и улыбнулся.

"Они оба смогли забраться на это дерево, Анко-ни. Ты должна была их видеть. Они были отличными даттебайо", - сказал Наруто, и Анко усмехнулась.

"Хорошо. А сейчас мы проведем небольшое упражнение. Вы трое пойдете в лес и достанете три куная, которые были вмонтированы в определенные точки в лесу. Это даст вам возможность ознакомиться с территорией. Для вашей безопасности я разместила их в более удобных для всех вас местах, так что я жду от вас успеха", - сказала Анко, и все трое кивнули.

Наруто, Шикамару и Хината убежали в лес и были готовы приступить к работе. Они уже давно отдыхали, так что передышка была как нельзя кстати. Наруто тоже не сидел без дела. Он взял с собой свиток Куренай, чтобы провести небольшой урок, но об этом позже.

В данный момент Наруто опережал Шикамару и Хинату. Он остановился на ветке и повернулся к Хинате.

"Хината-чан, ты не против?" спросил Наруто, и Хината закрыла глаза, кивнув.

"Бьякуган", - крикнула Хината, сканируя все вокруг. Она нашла все кунаи, но, как сказала Анко, они были не в самых удобных местах.

"Так, один на вершине дерева. Еще один - в гнезде, полном... больших насекомых, а другой - вон там, на земле", - сказала Хината, указывая на них. Наруто сузил глаза, ведь он хорошо знал Анко.

"Ладно, это не так очевидно, и Анко-ни не настолько мила, чтобы просто предложить нам кунай. Подожди", - сказал Наруто, вызвав Теневого Клона и отправив его за кунаем. Клон сделал то, что ему было сказано, и схватил кунай, но, как показалось Наруто, клон начал тонуть, когда он передал кунай Наруто, прежде чем блондин отбросил его.

"Зыбучие пески. Прямо как Анко-ни", - сказал Наруто, отдавая Хинате кунай. Хъюга убрала его в подсумок, и они направились ко второму. Наруто поднял голову и схватил Шикамару за руку, напугав Нара.

"Что ты делаешь?" спросил Шикамару, и глаза Наруто заблестели.

"Эй, я использую командную работу. Хината-тян ищет их, а мы с тобой - их. Просто, да? А теперь полезай на дерево", - крикнул Наруто, сбрасывая Шикамару, от чего Нара вскрикнул.

"Как же это затягивает!" Шикамару схватил кунай, спустился с дерева и ударил Наруто по голове.

"Думаешь, это было смешно? Ничего подобного", - сказал Шикамару, и Наруто захихикал. Шикамару вздохнул, протягивая Хинате кунай. Хъюга убрала его в подсумок, и все трое быстро направились к гнезду насекомых. Наруто был вынужден признать, что его сестра порой была очень жестокой. Место, куда она их отправила, находилось в одном из самых агрессивных гнезд насекомых. Некоторые из них, оказавшись достаточно близко, могли высосать всю чакру, а их численность обеспечивала быструю смерть тому, кто не был к ней готов.

"Так, мы здесь, и что же нам теперь делать?" спросил Шикамару, пока Хината глотала воздух. Блондинка на секунду задумалась и улыбнулась.

"Ладно, следуй моей идее. У нас будет только одна удачная попытка, так что мы должны сделать ее, раз уж они нас не ждут. Вы двое видите ту маленькую метку на дереве?" спросил Наруто, заставив Шикамару и Хинату посмотреть на небольшой порез, сделанный Анко на дереве.

"Да, а что с ним Наруто-кун?" спросила Хината, не понимая, какое отношение это имеет к делу. Естественно, Наруто злился на них, ведь они не знали, каким опасным может быть этот лес, когда захочет.

"Анко-ни как-то рассказывала мне, что у этих насекомых большой сенсор чакры, так что если ты пройдешь мимо этой царапины, то они сразу поймут, кто ты. Так что у нас есть только одна попытка разработать план. Жаль, что сейчас у меня его нет", - сказал Наруто, заставив Хинату и Шикамару вздохнуть. Нара принял позу размышления и закрыл глаза, сцепив кончики пальцев.

Несколько минут Шикамару сидел в тишине, а затем улыбнулся и открыл глаза.

"Хорошо, у меня есть идея. Наруто, у тебя есть катон-дзюцу?" Шикамару спросил, и блондин кивнул.

"Да, гэндзюцу - это моя основная фишка, но у меня есть немало навыков ниндзюцу. У тебя есть что-нибудь для меня?" спросил Наруто, и Шикамару, зевнув, потер затылок. Рассказав Наруто и Хинате о своей идее, он достал три куная и прикрепил их к проволоке.

Все трое стояли в нескольких футах от гнезда насекомых и кивали, пока Шикамару бросал кунаи в три точные точки на деревьях вокруг них.

"Давай, Наруто", - сказал Шикамару, когда Наруто сделал несколько знаков руками.

"Стихия Огня: Гокакью но дзютсу", - крикнул Наруто, посылая небольшой огонь в провода. Огонь пролетел по проводам и врезался в деревья, отчего вокруг места гнезда насекомых вспыхнул небольшой пожар. Насекомые в бешенстве закружились вокруг огня, когда Наруто, Шикамару и Хината вбежали внутрь. Катон-дзюцу Наруто долго не продержится, поэтому им нужно было действовать быстро. Хината использовала свой бьякуган, чтобы найти и схватить кунай в руки, и все быстро побежали прочь, не желая ждать, пока насекомые узнают об их присутствии.

Трое продолжали бежать еще некоторое время и вздохнули, когда Хината взяла кунай в руки.

"Нам удалось уйти?" спросил Шикамару, и Наруто кивнул.

"Хорошо, тогда давайте немедленно отнесем этот кунай обратно в Анко-нии", - сказал Наруто. Шикамару и Хината кивнули и побежали обратно к Анко.

 

http://tl.rulate.ru/book/105376/3721552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь