Готовый перевод The Ice Fox Of Konoha / Ледяной Лис Конохи: Глава 14

Наруто и Саске набросились друг на друга, и весь класс наблюдал за их поединком. Все знали, что они лучшие в классе, и, хотя они неоднократно спарринговали, никогда официально не побеждали друг друга, так что это был первый раз, когда они могли драться так, как хотели.

Все девчонки кричали, чтобы мальчики старались изо всех сил. Саске нанес Наруто удар, но блондин заблокировал его и нанес удар ногой в бок Саске. Учиха быстро парировал удар, схватив Наруто за ногу, но только после этого ухмыльнулся.

"Ты должен стараться больше, неудачник", - сказал Саске, и Наруто захихикал.

"Да ладно, Тёма, ты же меня знаешь. Я люблю размяться перед тем, как повеселиться", - сказал Наруто, подпрыгивая в воздух на свободной ноге. Он быстро повернул тело, освобождая ногу из захвата Саске, а Учиха сделал сальто назад и достал сюрикен. Наруто ухмыльнулся, доставая оба своих кодачи. Саске бросил сюрикен и сделал один знак рукой.

"Каге сюрикен дзютсу", - крикнул Саске, посылая в Наруто многочисленные волны клонированных сюрикенов. Блондин быстро маневрировал среди бесчисленных сюрикенов, сплетая знаки рук. Саске был готов ко всему, когда Наруто бросился на него. Ирука и Мизуки увидели печать тигра. Они немного отодвинули детей назад, прежде чем Саске крикнул.

"Стихия Огня: Гокакью но Дзютсу", - крикнул брюнет, посылая в Наруто огненный шар. Огонь был контролируемым и не вышел за пределы мата, но Наруто остался внутри, а Саске захихикал.

"Как тебе такой неудачник?" спросил Саске, увидев, как огонь рассеивается. Он задохнулся, когда Наруто вышел наружу с половиной сгоревшей рубашки, открывая девушкам потрясающий вид, когда они все "кьяааа" охали над его телом. Наруто вытер пот со лба и усмехнулся.

"Неплохо, Саске-тян, но, думаю, ты меня недооценил", - сказал Наруто, закончив выполнять знаки руками и хлопнув по земле.

"Искусство Ниндзя: Шин но Отошиана", - крикнул Наруто, когда земля под Саске рассыпалась. Учиха задохнулся, почувствовав под собой неожиданную дыру в земле. Наруто захихикал, услышав, как Саске выругался, цепляясь за край дыры. Посмотрев вниз, он увидел на дне множество кунаев и сузил глаза.

"Ладно, неудачник. В эту игру могут играть и двое", - сказал Саске, вылезая наружу, но не успел он вылезти, как вокруг него появился вихрь листьев. Он увидел, как исчез Наруто, а затем Учиха резко опустился на пол. Он задыхался, пытаясь освободиться, но его, словно живое существо, начало заглатывать. Саске выругался, увидев, как Наруто медленно поднимается с пола с одним из своих кодачи в руках.

"Помолись, Теме", - сказал Наруто, делая выпад вперед. Саске закрыл глаза, но ничего не произошло. Открыв глаза, он увидел, что лежит на полу, а Наруто улыбается ему.

"Я победил, Саске. Разве гендзюцу не замечательная вещь?" спросил Наруто, глядя на Саске расширенными глазами.

"Гендзюцу?" переспросил Саске, и Наруто кивнул. Учиха был в гендзюцу с тех пор, как бросил в Наруто первый кунай. Саске зарычал, а Ирука кивнул.

"Победитель боя - Наруто Юхи-Узумаки", - сказал Ирука, и подружки Наруто Юхи-Узумаки поддержали блондина, а подружки Саске утешили его. Наруто протянул руку, и Саске взял ее, а Учиха поднялся на ноги.

"Неплохо, неудачник. Не думай, что это что-то решает. Когда-нибудь мы будем сражаться без ограничений и инструкторов. Кстати, что это было за гендзюцу, которое ты использовал?" спросил Саске, и Наруто захихикал. Это было небольшое гендзюцу ранга D, которому Куренай научил его во время обучения.

"Это называется гендзюцу: Чинбоцу Шита Акуму (Иллюзия: затонувшая ловушка кошмаров)", - сказал Наруто, и Саске поднял бровь.

"Простой D-ранг, которому меня научил Каа-сан. Похоже, сработало хорошо. Похоже, мой контроль чакры настолько хорош, как говорила Каа-сан", - сказал Наруто, мысленно поблагодарив Куренай за то, что она научила его самым строгим методам контроля чакры, и он смог обучиться ее техникам.

"Что ж, это был хороший бой для вас обоих, и он занял всего 10-15 минут. Хорошее время. Итак, кто следующий?" спросил Ирука, пока Наруто и Саске садились.

Все закончили свои поединки не сразу, в основном потому, что никто не выкладывался до тридцати полных минут. На самом деле самым долгим из всех был бой Наруто и Саске. Они могли бы использовать все тридцать минут, если бы применяли больше техник более высокого ранга, но это было неважно.

Вскоре, примерно через три или четыре часа, все заняли свои места и быстро отправились на испытательный полигон для тренировки сюрикенов и кунаев, которая оказалась относительно легкой для избранных. Наруто с легкостью набрал 10 баллов из 10, то же самое можно было сказать и о Саске. Никто больше не набрал столько баллов, и все были в районе 7, а затем и 4. Весь класс ушел, и теперь они все снова были в классе, ожидая, когда объявят их имена.

"Итак, Саске, решено. Ты угощаешь нас всех раменом, когда мы уходим", - сказал Наруто. Саске недовольно хмыкнул, но кивнул, а блондин показал большой палец вверх остальным друзьям.

"А я и не знал, что ты можешь использовать гендзюцу", - сказал Киба, и Наруто захихикал.

"Правда? Моя Каа-тян - госпожа гендзюцу, и она меня тренирует, так что ты не думал, что она может научить меня некоторым трюкам гендзюцу?" спросил Наруто, пока Киба потирал затылок.

"Наверное, ты прав", - сказал Инузука, и Наруто кивнул.

"Наруто Юхи-Узумаки!" - сказал инструктор, и блондин вышел, помахав друзьям. Все махали в ответ, а Наруто шел по коридорам. Он подошел к комнате, в которой находились Ирука и Мизуки.

"Поздравляю, Наруто, ты сдал экзамен на отлично и стал новичком года. Вот твоя повязка", - сказал Ирука, протягивая блондину черную повязку Конохи вместо стандартной синей, которая была у большинства. Символ Конохи был выгравирован на повязке из тонкого металла, демонстрируя изысканность металла. Наруто поклонился с небольшой улыбкой на лице.

"Спасибо, Ирука-сенсей, Мизуки-сенсей. Я буду гордиться вами, даттебайо", - сказал Наруто, выходя из комнаты. Ирука захихикал вместе с Мизуки, но тот мысленно прорычал на Наруто за то, что тот сдал экзамены.

"Черт, теперь я смогу заставить его достать Свиток Запечатывания. Ну и ладно, я сам его достану", - подумал Мизуки и улыбнулся, чем привел Ируку в замешательство. Тем не менее он был рад, что Наруто прошел. Блондин прошел долгий путь от детства.

 

http://tl.rulate.ru/book/105376/3721549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь