Готовый перевод Fairy Tail: The Nameless Grim Reaper / Хвост Феи: Безымянный Жнец: Глава 12

"Неужели вы не видите, насколько я могуществен!" - яростно закричал Уолли и сбил с ног подбегавшего к нему надсмотрщика палкой

"Благодаря тебе, теперь я ежедневно отлично тренируюсь!" - с другой стороны также рявкнул Саймон и, взмахнув лопатой, обрушил ее на лоб другого надзирателя, мгновенно вырубив его

Остальные действовали так же, вооружившись, они начали сражаться с группой надсмотрщиков Факты показали, что сила, которую человек может проявить в условиях крайнего угнетения, просто невообразима! Несмотря на то, что группа надсмотрщиков состояла из могущественных людей, среди которых были даже некоторые низкоуровневые маги, столкнувшись с чудовищной яростью этой разъяренной толпы, борющейся за свободу, они, как бы ни пытались подавить, как бы ни сражались, все равно не могли соперничать с бушующей толпой!

Под натиском восстания этих страстных людей надзиратели почувствовали себя слабыми, а те, кто раньше были всего лишь живыми жертвами и рабочими, которых они безжалостно убивали, теперь, напротив, представляли собой ужасающую силу, подобную бушующему морю, волна за волной обрушивавшуюся на их хрупкую линию обороны

Хотя они уже организовали эффективное сопротивление, они могли лишь с трудом удерживать свои позиции под этой ужасающей и неодолимой силой и были не в состоянии предпринять какие-либо эффективные контратаки! Это было как маленькая лодка, борющаяся с силами природы в бушующем море, непрочная, словно она в любой момент может быть полностью поглощена этим беспощадным морем

"Черт возьми! Так продолжаться не может Беспорядки, вызванные этими ___ жертвами, далеко превзошли наши ожидания! В одиночку мы уже больше не сможем с этим справиться Нас всех здесь уничтожат!" - склонившись на спину большого камня, один из надзирателей, похожий на небольшого лидера, в то время как организовывал оборону своих людей, приказал подчиненному надзирателю: "Мы должны как можно скорее доложить о ситуации здесь нашему господину! Попросите поддержки у старших!"

Тем временем, на другой стороне

Геральд с болезненным выражением лица был связан руками за спиной и привязан к толстому столбу При внимательном рассмотрении оказалось, что это тот самый столб, к которому была привязана Эльза!

Да, это та самая темная комната, в которой ранее находилась Эльза и которую все боялись

Склонив голову и с усталым лицом, Геральд безвольно привалился к столбу, его беспомощный вид был очевиден из-за многих бесчеловечных пыток, которым он подвергался ранее

"Ха, щенок, ты все еще смеешь спасать людей? Ты даже ранил многих наших товарищей! Я думаю, ты просто не можешь дождаться!" - с гневным видом сказал он Внезапно волшебный посох в руках толстого мага указал вперед, и из фиолетового магического круга над его головой вырвался круг сияющей темно-фиолетовой молнии, снова повергнув Геральда на столб в центре!

"Ах-х-х" - с потрескивающим звуком электрического света на его теле Геральд, испытывая боль, не смог сдержать крик

"Признавайся, у тебя есть еще сообщники?" - толстый маг шагнул вперед, схватил Геральда за синие волосы и свирепо спросил - "Судя по уничтоженным магическим солдатам, у тебя должен быть хотя бы один помощник! Иначе ты никогда не смог бы убежать так далеко с человеком на спине, находясь под осадой магических солдат!"

Услышав это, Геральд был потрясен, и в его глазах появился намек на удивление, словно он услышал действительно хорошую новость!

Больше никого, потому что из слов толстого мага Геральд понял, что они поймали только их с Эльзой! Иначе они не стали бы так жестоко пытать его

Конечно, Геральд знал, кто уничтожил этих магических солдат! Но он никогда не думал, что после уничтожения стольких вражеских магических солдат и покупки как можно больше времени для себя и Аль-Саши безымянный брат все еще не был пойман этими ненавистными людьми!

Это можно считать лучшей новостью, которую Геральд, претерпевший сегодня много ударов, мог услышать!

Безымянный брат жив! По мнению Геральда, может ли быть какая-либо лучшая новость, чем это?!

Подумав об этом, Геральд не смог сдержать возбужденного и радостного взгляда

"Эй, парень! Быстро признавайся, у тебя есть еще сообщники!" - после долгого ожидания, увидев, что упрямый мальчик перед ним по-прежнему не проявляет никаких признаков готовности говорить, толстый маг, наконец, потерял терпение - "Если ты сам признаешься, ты не только избавишься от физической боли, но я могу даже проявить дополнительную милосердие и позволить тебе умереть более счастливым!"

Пошатываясь, Джеральд заставил себя поднять голову, освободив тощего мага, который держал его за волосы правой рукой, а затем взглянул на него насмешливыми глазами, шевеля губами и прошептав:

"Идиот, жирная свинья"

"Ублюдок! Я тебя убью—" Услышав это, разъяренный толстый маг, которому причинили боль, внезапно взбесился, поднял палочку и был готов преподать гадкому человеку перед ним незабываемый урок, но он еще ничего не сказал Едва он закончил говорить, как его прервал подчиненный, вбежавший снаружи

"Доложите! Что-то не так, двое взрослых!" - взволнованно и дрожащим голосом сказал надзиратель "Банда жертвоприношений снаружи и вокруг них бунтует! Мы едва можем это выдержать!" Говоря это, его голос дрожал, и в глазах все еще был намек на панику, он, очевидно, был чрезвычайно напуган

"Идиот! С чего ты паникуешь? Что тут такого страшного?!" Толстый маг, находившийся в ярости, стал еще более разъяренным, когда услышал это, особенно когда увидел испуганные выражения лиц своих подчиненных Он громко прокричал своим подчиненным, полусклонившимся на земле: "Отправьте приказ! Пусть магические войска выдвигаются! Быстро подавите всех этих наглых жертвоприношений!"

"Да, сэр!" Получив приказ, надзиратель обрадовался и поспешно бросился передавать приказ, данный взрослыми

"Эй, не беспокойся о нем больше, как насчет того, чтобы пойти и взглянуть?" Видя, что толстый маг все еще выглядел разгневанным, тощий маг, который молча наблюдал, не смог удержаться от предложения с улыбкой: "Мне действительно хотелось бы увидеть безнадежные глаза этих мертвых ублюдков под подавлением магических войск, ха-ха-ха—" Он не смог сдержаться и громко расхохотался

"Хе-хе-хе, да! Тогда пойдем и посмотрим—" Услышав это, гнев в сердце толстого мага внезапно заметно ослаб Вместо того, чтобы злиться здесь, лучше насладиться бандой, осмелившейся восстать, теми глазами, полными отчаяния перед смертью

"Что касается тебя, прежде чем ты полностью поймешь величие нашего Бога, ты должен честно оставаться здесь и размышлять обо мне! До тех пор, пока ты не научишься уважать Бога, эта церемония будет продолжаться—"

Закончив говорить, толстый маг больше не колебался и не удосужился обратить внимание на привязанного к столбу Джеральда, а быстро вышел вместе с тощим магом, который продолжал смеяться

"Бог? Фи—" Опустив голову, словно вспоминая слова толстого мага, Джеральд пробормотал себе: "Даже если есть какой-то **** , который не может спасти ребенка, мне он не нужен"

В этот момент пара незамеченных глаз холодно уставилась на Джеральда в темноте С появлением этих глаз странная сила, полная зла, внезапно заполнила всю комнату

Джеральд, окутанный этой странной силой, первым испытал на себе ее эрозию Джеральд, который изначально испытывал лишь небольшую долю неприязни к этой темной жизни, под влиянием этой силы, малейший след недовольства в его сердце был мгновенно умножен до бесконечности

"Я ненавижу—" Джеральд пробормотал себе, под влиянием этой силы взгляд в его глазах постепенно становился странным

"Ненавидь" обладатель этих странных глаз мягко произнес соблазняющим голосом

"Я ненавижу все, будь то они или так называемые боги, я ненавижу все в этом мире—" Как будто поглощаемый этой силой все сильнее и сильнее, голос Джеральда, обращающегося к самому себе, начал меняться, становясь все громче и громче, а взгляд в его глазах становился все более злым и странным

"Ненавидь, я поглощу твою ненависть, человеческие страдания могут сделать меня сильнее" продолжал соблазнять владелец странных глаз

"Счастливчик Джеральд, ты можешь чувствовать мое существование из-за сильной неприязни в твоем сердце Ты лучше, чем те люди, которые знают только, что я верую в себя, но не знают, что только люди с сильной неприязнью могут видеть меня Те, кому удалось добраться до моего истинного тела, так везучи—" Частицы темно-красной магической силы медленно собирались перед Джеральдом, наконец сформировав огромную демоническую алую вещь, из тела этой вещи донесся странный голос: "Ха-ха-ха-ха-ха! Давай, ненавидь от всего сердца! Иди и ненавидь от всего сердца! Мое имя - Джерф! Только ненависть может заставить меня существовать—" Закончив говорить, на верхушке этой вещи внезапно открылся странный большой глаз, покрытый алым

"Да, да" пробормотал Джеральд себе В то же время его правый глаз был внезапно покрыт странными линиями алого цвета, уголок его рта был сильно расколот, и его улыбка стала невероятно злой

В это же время на другой стороне поля битвы Эльза ведет разъяренную толпу, марширующую в этом направлении Их цель очень ясна - спасти захваченного Джеральда! И найти человека, бесследно исчезнувшего, - Чэнь Умина!

Итак, что сейчас делает наш протагонист Чэнь Умин? Жива ли Эльза, как они себе представляли, или он успешно сбежал, как предполагали толстый и тощий маги?

Все неизвестно

(PS: Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! Я ведь не могу просто позволить, чтобы маленькая вселенная протагониста взорвалась и убила Квартет, верно? Между ними должен быть разумный процесс, так что сюжет действительно запутан~ Но не волнуйся, я постараюсь изо всех сил написать эти Давайте свернем все в кучу, и мы сможем дать протагонисту засиять максимум в одной главе! Прошло так много времени, и пора протагонисту поменять костюм Угадай, что будет первым Дзанпакто? Какое оно? Следите за новостями~ Хе-хе-хе)

http://tl.rulate.ru/book/105358/3720814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь