Готовый перевод One Piece: Brotherhood / Братство: Глава 4

Несмотря на то, что у меня врожденно пробудилась Хаки Наблюдения, радиус действия был невелик. Тем не менее я уловил сигнал жизни мальчика примерно нашего возраста, который прятался среди обломков. Он находился вне радиуса действия Хаки Завоевателя Дофламинго, поэтому оставался в сознании. Я отвлекся, услышав голос брата, который обеспокоенно звал меня.

Я боролся довольно долго и, несмотря на боль, вырвался из оков. Я упал почти на 20 футов, но не получил никаких повреждений. Я был озадачен, но решил, что это связано с телосложением в этом новом мире.

Я подошел к мечу, который теперь лежал на земле, и перерезал связывающие меня веревки. Хотя я был весь в синяках и кровоподтеках, я быстро направился к Доффи.

"Брат, подожди, позволь мне помочь тебе спуститься". Я порылся среди упавшей толпы и, к счастью, нашел старый, потрепанный пистолет. Дрожащими руками я прицелился, но опыт прошлой жизни не подвел меня. Одним точным выстрелом я перерубил веревку, которая прикрепляла моего брата к стене.

Я бросился к тому месту, где упал мой брат. Его состояние было намного лучше моего: единственное серьезное ранение - стрела, но оно не было смертельным. Я быстро помог Дофламинго освободиться от оков, а когда он снял повязку с глаз, усталость навалилась на меня, и я упал без сознания.

Постепенно возвращаясь в сознание, я вынырнул из глубин охватившей меня слабости. Казалось, что я спал несколько дней, а мое тело было обмотано бинтами, намекавшими на тяжесть полученных травм. Смахнув дымку сна, я осмотрел свое окружение.

Я оказался в маленькой обшарпанной комнате, стены которой украшала облупившаяся краска, а по потолку шли трещины. Тусклый свет, проникающий через маленькое окно, отбрасывал длинные тени, создавая жуткую атмосферу незнакомого места. Это был разительный контраст с роскошной обстановкой, к которой я привыкла, и я не могла избавиться от чувства тревоги, поселившегося в глубине моего желудка.

"О, вы проснулись? "

Голос, странно высокий и с оттенком юмора, прорвался сквозь тишину, привлекая мое внимание к углу комнаты. Там сидел мужчина, его фигура казалась огромной, несмотря на тесное пространство. Черты его лица скрывала маска, испещренная замысловатыми узорами, говорившими о скрытой силе.

Медленно поднявшись с кровати, я приподнялся, каждое движение отдавалось болью в моем избитом теле. Пока я пытался сориентироваться, мои глаза встретились с глазами большой фигуры в углу, и меня осенило узнавание. Это был молодой Пика.

Несмотря на боль, я слабо кивнул в знак признательности, но в голове у меня крутились вопросы. Как я здесь оказался? И почему Пика, будущий член пиратов Донкихота, оказался в этом незнакомом месте? Ответы ускользали от меня, погребенные под туманом неопределенности, который застилал мои мысли.

По мере того как меня осеняло осознание, чувство срочности захлестывало мои жилы. Если мой брат уже встретил Пику и остальных членов команды, он мог отправиться на встречу с нашим отцом. Хотя я понимал всю серьезность такого решения, мне была невыносима мысль о том, что кровь семьи может запятнать руки Доффи. Решимость подстегнула меня, и я поднялся с кровати.

"Где Доффи? Отведи меня к нему", - потребовала я, в моем голосе не было места отрицанию. Даже Пика, казалось, был ошеломлен твердостью моего тона, хотя в его глазах мелькнула благодарность за мою прямоту.

Пика просто жестом указал на дверь, и я, не теряя времени, последовал за ним. Когда мы вошли в соседнюю комнату, я заметил Требола, который сидел на стуле, облаченный в черный костюм. На столе перед ним лежал необычный белый фрукт, украшенный вихрящимися узорами, - Ито Ито но Ми. Однако мое внимание привлекла пустая пистолетная кобура, лежащая рядом с фруктом.

"Где мой брат?" спросил я у Требола, который смотрел на меня с любопытством. Для него я был всего лишь младшим братом их будущего короля, лишенным как уважения, так и страха.

"О, юный Доффи отважился применить наказание", - непринужденно ответил Требол. "Он решил принять свою судьбу и взять дело в свои руки".

http://tl.rulate.ru/book/105337/3735122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь