Готовый перевод Harry Potter and the Magical Guardian / Гарри Поттер и магический страж: Том 1. Часть 12

Сейчас она читала "Современную магическую историю", узнавая о магической войне, которая закончилась девять лет назад в Хэллоуин. Трудно было поверить в эту историю в том виде, в каком она была представлена в книге: как годовалый ребенок, пусть даже волшебник, смог победить самого могущественного темного лорда в истории, не оставив следов? Это же глупо. И эта книга, и "Взлёт и падение Тёмных искусств", которую она уже закончила, сходились в одном: мать Гарри Поттера была самой умной ведьмой на свете. Она изобретала заклинания еще в школе, черт побери! Гермиона была уверена, что миссис Поттер создала заклинание, чтобы защитить сына, и именно оно спасло Гарри, или, может быть, мистер Поттер ослабил Сами-Знаете-Кого настолько, что тот испортил свое заклинание. В этом было больше смысла, чем в том, чтобы ребёнок убил взрослого злого волшебника.

Мама ждала, пока она дочитает главу, которую читала, когда они подъехали к дому Дурслей. Очевидно, обе книги также сходились во мнении, что главный колдун и директор школы Альбус Дамблдор спас Гарри из руин его дома и поместил в безопасное место, пока тот не будет готов к поступлению в Хогвартс. Раз я не поступил в этом году, значит ли это, что мы можем оказаться в одном классе?

Гермиона поздоровалась с семьей, как и полагается, и вежливо улыбнулась. Мальчик очень напоминал ей хулиганов из школы, поэтому ей пришлось побороться за то, чтобы сохранить улыбку на лице, когда ее представили Дадли. К тому времени, когда второй мальчик поставил поднос с чаем на стойку, она уже была готова отключиться от всего этого вечера: ей становилось все труднее заботиться об "обычном" мире, когда она должна была готовиться войти в "волшебный".

Затем черноволосый мальчик поднял голову, и она не смогла сдержаться, воскликнув: "О Боже, ты Гарри Поттер!".

Гермиона Грейнджер была в полном оцепенении, Гарри что-то говорил ей, а она отвечала (она надеялась, что точно, или, по крайней мере, с ответом, соответствующим вопросу). Когда его рука опустилась ей на голову, она поняла, что уже почти тридцать секунд быстро (и глупо) кивает, и издала довольно неловкий "писк". Ее румянец продолжал усиливаться, пока она пыталась вспомнить, что именно она сказала Гарри Поттеру. В то время как взрослые начали разряжать обстановку, которая, казалось, уже почти сложилась, Гермиона произнесла свои первые осознанные слова в адрес Гарри Поттера.

"Я сожалею о том, что ты не можешь быть мамой моего героя!" Гермиона быстро зашептала, не в силах говорить громче и очень боясь, что если она замедлится, то зажмурится, и постаралась говорить более внятно: "Единственный магазин, в который мы заходили на Волшебной аллее, был книжный, и почти во всех книгах говорилось, что она гениальна! Надеюсь, я смогу быть похожей на нее!" Она вздрогнула, когда закончила свое заявление, беспокоясь, что могла обидеть мальчика, который все еще держал ее за руку.

"Она и мой герой тоже", - благоговейно ответил он, - "У меня есть несколько ее книг, хочешь посмотреть?"

Сияющая улыбка Гермионы была всем, что ему было нужно.

"Что твой дядя имел в виду, говоря "предупредить меня"?" спросила Гермиона, когда они поднялись на верхнюю ступеньку лестницы.

"Да, чувак, это могло быть очень неловко". сказал Дадли, поспешив за ними.

"О! Извини, Гермиона, у меня в комнате есть набор для зелий, которым пользовалась моя тетя до того, как Дамблдор закрыл нам доступ в магический мир... Но... у меня там еще и мой питомец..."

"Окааааай...", - подсказала девочка.

"Это змея". На шокированный взгляд Гермионы он продолжил: "Он не опасен, и ему нравится моя мама. Он сказал, что поможет мне стать Целителем, как она хотела. Он даже уже дважды спас мою тетю Петунию".

Гермиона нахмурилась: "Хорошо, но не могли бы вы... сделать так, чтобы он был на другой стороне комнаты, когда я только войду. Чтобы у меня был шанс привыкнуть к нему?" Гарри улыбнулся и пошел в комнату, чтобы сделать именно это, позвав обоих, как только Наджаш обернется вокруг его запястья. Гермиона считала секунды, впервые осознав, что Гарри держит ее за руку с тех пор, как она впервые дала ему ее внизу.

"Кстати, наши родители точно это видели". Дадли пробормотал, проходя мимо Гермионы, глаза которой все еще были прикованы к руке Гарри.

19 января 1991 года

Петуния крепко держала Гарри и Гермиону за руки, когда они шли по Косой Переулок к сияющему белизной фасаду банка "Гринготтс". На прошлой неделе она, Грейнджеры и Гарри провели несколько экспериментов по поиску Аллеи. Они обнаружили, что, как только Гермиона привела Петунию и Гарри к двери Дырявого котла, они смогли найти его снова без посторонней помощи. Группа решила подождать неделю и узнать, связался ли Дамблдор с Дурслями по этому поводу, прежде чем рисковать идти в саму Аллею.

Дурсли и Грейнджеры провели вместе все три последних уикенда, после того как Гарри, Дадли и Гермиона так хорошо поладили в тот первый вечер. Дурсли были счастливы, что у них будет дополнительная связь с Гарри в волшебном мире, которая поможет ему не заблудиться, а Грейнджеры были в восторге от того, что их дочь вышла из своей раковины в те первые выходные и завела друзей. Еще больше они были рады во второй уик-энд, когда к Дадли и Гарри пришла большая компания других друзей, и все они включили Гермиону не только в учебные занятия, но и в бой снежками, который разгорелся, как только большинство детей устали от книг.

Всего за три недели Гермиона превратилась из "новенькой" в лучшего друга Гарри. Несколько раз они разговаривали по телефону после наступления темноты: Гермиона обычно просила Гарри сравнить прочитанное с записями его матери, а Гарри предлагал фэнтезийные романы, которые, по его мнению, были ближе к реальности, чем большинство других. Она всю жизнь избегала фэнтези, особенно после того, как узнала, что магия существует, поскольку ей казалось глупым читать о ненастоящей магии, но Гарри и Дадли, объяснявшие свою игру "настоящая магия или ненастоящая", заставляли ее идти за ними, предлагая новые мнения. По настоянию Гарри она даже начала изучать целительство, считая это отличным способом одновременно уважать родителей и следовать примеру своего нового кумира, Лили Поттер.

После того как за неделю до этого не возникло никаких проблем, несмотря на получасовое блуждание прямо возле Дырявого котла, Грейнджеры согласились, чтобы их дочь сопровождала Гарри и его тётю, когда они пойдут туда, причём Гарри замазал свой шрам гримом и надел шляпу. У двух взрослых Грейнджеров было несколько отложенных встреч из-за того, что последние несколько выходных они провели фактически в отпуске, так что ситуация показалась им идеальной.

Как только старый бармен Том пропустил их через арку (и было так приятно видеть, что старик все еще управляет баром, как и в прошлый раз, когда Петуния была там), ей пришлось крепко прижать обоих детей, и они тут же потянулись к книжному магазину.

"Мы могли бы пойти в Гринготтс первыми, дети. Я смогу раздобыть немного волшебных денег, и тогда мы сможем делать покупки не только в тех магазинах, где принимают фунты". Петуния укорила ребят.

Ступени Гринготтса были такими же величественными и белыми, как и прежде. Петуния вежливо кивнула гоблинам, стоящим на страже у входа, а затем попросила детей не пялиться. Гоблины, насколько она помнила, были довольно угрюмыми. Злые и нетерпеливые, но всегда честные.

Когда они вошли внутрь, банк оказался относительно пустым, и они смогли подойти к кассиру, к которому Петуния обратилась: "Приветствую вас, кассир. Я пришла узнать о состоянии моего счета в вашем банке. Я не была в магическом мире девять лет или около того, поэтому не уверена, что он вообще еще функционирует".

Гоблин поднял взгляд от своего прилавка: большинство "потерянных хранилищ", принадлежавших скрывавшимся от войны Сквибам, были забраны или закрыты за почти десятилетие, прошедшее с момента поражения Темного Властелина.

"Я Теллер Грифук, могу ли я узнать название счета?" Грипхук знал, что нужно задавать вопрос именно так. Многие из "потерянных хранилищ" принадлежали Сквибам или магглорожденным, которые использовали вымышленные имена, чтобы скрыться от Пожирателей смерти.

http://tl.rulate.ru/book/105335/3720585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь