Готовый перевод Superman, Son of Hippolyta / Супермен, сын Ипполита: Глава 9

Ипполита долго стояла на месте, глядя на спящую принцессу - единственный лучик солнечного света в ее жизни в тот момент, когда она пыталась смириться с ужасным бременем, которое возложила на нее Богиня.

Только звук приближающихся шагов вывел ее из состояния молчаливого караула, и она повернула голову, когда Клио открыла дверь.

"Моя королева, простите, что снова обращаюсь к вам этим вечером". неловко сказала Клио, второй раз за ночь входя в спальню дочери без предупреждения и стараясь говорить не слишком громко, чтобы не разбудить спящую принцессу. "Но я боюсь, что..."

"В чем дело, Клио?" устало спросила Ипполита, на мгновение сбросив маску королевы воинов и показав женщинам, что королева не была настроена на неожиданные события в этот вечер.

"Это... мальчик, ваше величество, он проснулся и..." На этот раз Ипполита не дала писцу договорить, а просто прошла мимо него, торопливо пробираясь по коридору, Клио, как и прежде, следовала за ней по пятам.

Когда пара женщин-воинов приблизилась к дворцовому лазарету, до ушей Ипполиты донесся знакомый звук плача младенца, и королева почувствовала, как у нее неприятно перехватило горло от его последствий.

"Что здесь происходит?" потребовала она, когда они с Клио подошли к Эноне, стоявшей у входа в лазарет. "Я же приказала позаботиться о мальчике, когда он очнется".

"Приносим свои извинения, моя королева". Энона объяснила все так спокойно, как только могла, в то время как ужасный звук детского плача продолжал раздаваться в комнате. "Мальчик проснулся полчаса назад и с тех пор не перестает плакать, он не ест и не пьет, а когда мы пытаемся взять его на руки, чтобы проверить, нет ли у него травмы, он только сильнее плачет."

В этот момент особенно громкий крик донесся до ушей всех трех женщин, находившихся в коридоре. Ипполита посмотрела мимо главного ботаника острова в сторону двери, откуда доносился непрекращающийся плач, а Клио и Энона - прямо за ней.

Когда они вошли в медицинскую комнату, Ипполита увидела, что мальчика положили на одну из кроватей целителя и что он уже совсем проснулся, о чем ясно свидетельствовали его громкие, отдающиеся эхом крики.

Эпион и ее коллеги-целители стояли вокруг него, отчаянно пытаясь выяснить причину беспокойства ребенка. С ним был и его белый щенок-волкодав - она предположила, что Филиппус привел животное сюда, когда услышал, что мальчик проснулся; клык без устали лизал и гладил мальчика в бесплодных попытках успокоить его.

Оглядев комнату, Ипполита увидела, что многие другие амазонки тоже здесь, стоят и прислоняются к стенам лазарета, многие из них явно хотели помочь сестрам в этой стрессовой ситуации, но явно не знали как.

Ипполита подошла к Эпионе, чтобы спросить, выяснила ли она причину плача ребенка, и в этот момент, к изумлению всех женщин-воинов в комнате, мальчик полностью прекратил плакать и поднял глаза на Ипполиту, глядя на нее полными слез глазами.

Внезапное молчание ребенка не осталось незамеченным Ипполитой: спина королевы заметно напряглась, когда она почувствовала на себе взгляд мальчика, а его печальное сопение словно ледяные лезвия вонзилось в ее сердце, и когда она посмотрела в его глаза, то увидела в них жалобный вопрос

Где ты был? Я проснулся, а тебя нет, - казалось, спрашивали ее его голубые глаза, полные слез, и в этот момент королеве стало по-настоящему стыдно за себя. Пожалуйста, не оставляй меня больше одну.

Я не должна была оставлять его одного, он теперь под моей ответственностью, а я оставила его просыпаться напуганным и растерянным, в окружении незнакомых ему людей, в месте, где он никогда раньше не был, - мысленно укоряла себя Ипполита за неверное решение, но тут же заметила, что в комнате стало удивительно тихо, никто из ее сестер не издавал ни звука.

Но, к сожалению, это продолжалось недолго, так как неестественный молчаливый взгляд мальчиков не остался незамеченным другими амазонками в комнате.

"Странно". Эпиона с любопытством посмотрела на притихшего ребенка, а затем обратилась к своей королеве: "Он впервые перестал выть с тех пор, как проснулся".

"Возможно, вид нашей королевы... успокоил его?" нерешительно предположила Цидиппа, личная служанка королевы, подойдя к Ипполите.

"А может, он просто решил, кто из нас станет его первым завоевателем, когда он достигнет совершеннолетия?" холодно сказала Мирто, прислонившись к стене лазарета.

Ипполита пристально посмотрела на мальчика, и тот ответил ей тем же, после чего она вздохнула и сделала то, что знала, что должна была сделать.

"Сестры, пожалуйста, оставьте меня?" приказала королева толпе. "Я сама позабочусь о мальчике".

Как и ожидалось, королева встретила несколько удивленных и нерешительных взглядов своих соратниц-амазонок, некоторые даже готовы были возразить, но резкий взгляд, которым она окинула их, когда они открыли рты, заставил их замолчать, и они снова закрыли их.

Большинство ее сестер повернулись и покинули лазарет, Эпион и другие целители в том числе, но не генерал Филиппус, капитан Алкионе и остальные члены Круга королевы остались.

"Филиппус, возьми с собой щенка мальчика, я пошлю за вами обоими, когда закончу". Ипполита приказала своему второму командиру, Филиппус кивнул и схватил щенка мальчика за загривок, маленький белый клык тут же начал тявкать и лаять, когда она вынесла его из комнаты, оставив только Круг Королевы.

"Алкионе, мой приказ оставить тебя в покое касался и тебя, и Круга Королевы". твердо сказала Ипполита.

Трое ее королевских гвардейцев не двигались и не говорили, но на их лицах было отчетливо видно смятение, а вот их капитан Алкионе вышел вперед. "Ипполита, моя королева, прошу вас, я не считаю разумным оставлять вас наедине с этим..."

"Алкионе, не испытывай мое терпение этой ночью". Королева амазонок наконец-то заговорила нехарактерно резко. "Оставь меня сейчас же и забери с собой остальных сестер из твоего круга".

Нехотя все члены Круга королевы повернулись и вышли из комнаты, последней ушла Алкионе, бросив мальчику, который все еще молча смотрел на свою королеву, полный ненависти взгляд, когда она скрылась.

Ипполита подождала, пока все стражники уйдут далеко по коридору и звуки их шагов стихнут, оставив королеву наедине с мальчиком, воспитание которого доверила ей Богиня.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105305/3720640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь