Готовый перевод NARUTO: The Biju Biju Fruit / НАРУТО: Фрукт Биджу-Биджу: Глава 3

Заметка от Автора: Хорошо, я должен отметить, что за 10 лет перерыва Кьюби немного смягчился... он знает, что застрял в Наруто до конца его жизни (если ничего не случится), и он также знает, что никогда не сможет получить контроль над телом Наруто... поэтому он теперь выступает в качестве друга, критика (указывая на вещи, которые он считает глупыми в очень саркастичной манере...) и голоса разума... к сожалению, последнюю часть Наруто игнорирует...

Братья Д, как их называли, находились на очень маленьком... очень дешевом плоту... светило солнце, кричали чайки...

"Кто бы мог подумать, что это приключение закончится так скоро..." - сказал Наруто как ни в чем не бывало.

"Да, жаль..." - сказал Луффи.

А их засасывало в водоворот на верную гибель.

"Я всегда знал, что ты и твой брат-идиот станете моей смертью...", - сказал Кьюби.

"Заткнись!" - подумал Наруто.

"Жаль, что мы не умеем плавать..." - сказал Луффи.

"Но даже если бы мы могли, мы бы утонули..." - сказал Наруто.

"О да..." - сказал Луффи.

"Я всегда думал, что какая-то странная организация похитит меня, но я утонул в водовороте..." - уныло пропел Кьюби.

Наруто вздохнул... "Кьюби распевает песню о том, как он собирается утонуть...", - сказал Наруто.

Луффи просто смеялся, глядя на то, как их лодку засасывает в воду...

Несколько часов спустя Коби, кают-компания пиратской команды Альвиды, толкал найденную им бочку, которая была чем-то наполнена и была тяжелой.

"Эй, парень, что ты делаешь?" - спросил один из членов команды и двое других.

"О, я нашел эту бочку...", - сказал Коби.

"О, думаю, в ней может быть выпивка, мы можем посмотреть...", - сказал другой член экипажа.

"Думаю, да..." - сказал другой.

Трое членов экипажа принесли его в маленький домик на острове Альвиды.

"А что, если леди Альвида узнает об этом?" - спросил Коби.

"Она никогда не узнает..." - ответил один из членов экипажа.

Он уже собирался выбить дверь, как вдруг она распахнулась, и из нее выскочил брат Д... зевая.

"Отличный был сон..." - сказал Луффи.

"А как мы оказались в этой бочке?" - спросил Наруто.

"Не знаю..." - ответил Луффи.

"Кьюби..." - спросил Наруто.

"Я тоже понятия не имею... но у меня есть теория..." - сказал Кьюби.

"Что?" - спросил Наруто.

"Тупая... удача... просто тупая удача..." - сказала Кьюби.

Наруто аниме упало.

"Что он сказал?" - спросил Луффи.

"Тупое везение...", - сказал Наруто, обливаясь потом.

"Эй!" - крикнул один из членов экипажа.

Оба члена экипажа конкура собирались напасть на братьев.

Коби закрыл глаза... отвлекся от происходящего... когда он открыл глаза, то увидел обоих мужчин в нокауте...

"Что это было?" - спросил Луффи.

"Без понятия...", - ответил Наруто.

"Нам нужно найти немного мяса..." - сказал Луффи.

"И рамен..." - сказал Наруто.

Оба вышли из дома, Коби последовал за ними: "Подождите!" - окликнул он.

"Кто ты?" - спросил Наруто.

"Я Коби, как ты попал в эту бочку?" - спросил Коби.

Луффи и Наруто пожали плечами и хмыкнули: "Не знаю".

"Кто ты?" - спросил Коби.

"Обезьяна Д. Луффи..." - ответил Луффи.

"Лис Д. Наруто" - сказал Наруто.

"А мы пираты!" - сказали оба одновременно.

"О... правда..." - сказал Коби.

"Не знаешь, где можно достать мясо и рамен...", - сказал Луффи.

"Нет, извините...", - сказал Коби.

"Где мы?" - спросил Наруто, понимая, что ни тот, ни другой не знают, где они находятся.

"Кит, кажется, я здесь уже был..." - сказал Кьюби.

"Правда?" - спросил Наруто.

"Это необитаемо..." - сказала Кьюби.

"Спасибо... большое спасибо...", - подумал Наруто.

"Это база Альвиды... Леди-пирата...", - сказал Коби.

"Так ты тоже пират...", - сказал Луффи.

"Нет, не пират..." - сказал Коби.

"Тогда ты пленник...", - сказал Наруто.

"Ну, вроде того... все началось два года назад... я отправился на рыбалку и попал не на то судно... с тех пор Альвида спасла мне жизнь, сделав своим каютным мальчиком..." сказал Коби.

"Сурово..." - сказал Наруто.

"Да..." - сказал Луффи.

"А у тебя есть лодка, которую мы могли бы использовать?" - спросил Наруто.

"Есть..." - ответил Коби.

Тем временем один из членов экипажа, которого вытащили братья, подполз к Алвиде... это была уродливая толстая женщина... толстая - это недооценка... он был огромным... подождите, огромный - это тоже недооценка... она была карликовой планетой...

"Здесь два нарушителя...", - сказал член экипажа.

"Что ты уверен?" - спросила Альвида.

"Да... Я не очень хорошо их рассмотрел, но один из них был ребенком лет 13-14... это все, что я могу сказать...", - ответил член экипажа.

"Должно быть, это Охотники на пиратов... демонический дуэт... Ророно́а Зоро и Учиха Саске..." - сказала Альвида.

Тем временем братья с испуганным и хнычущим каютным мальчиком привели их к плохо сделанной лодке.

"Ух ты, какая хорошая лодка...", - сказал Наруто.

"Заметка для себя: Никогда не позволяй себе строить лодку..." - сказал Кьюби.

"Ты сам ее построил...", - сказал Луффи.

"Да, чтобы сбежать из Алвиды...", - сказал Коби.

"Почему ты никогда не использовал ее?" - спросил Наруто.

"Потому что....", - ответил Коби, у которого началась истерика, - "Она точно меня убьет... Я не выдержу эту ее огромную булаву...", - начал лепетать он, братья посмотрели на него и одновременно разбудили его ударом по голове.

"Зачем ты это сделал?" - спросил Коби.

"Потому что у тебя была истерика...", - ответил Луффи.

Коби решил сменить тему: "Так вы пираты...", - сказал он.

"Я уверен, что ты уже говорил это...", - сказал Наруто.

"О да..." - сказал Коби, вытирая пот.

"Ну, если хочешь знать... Я стану королем пиратов...", - сказал Луффи.

"А я стану Каге..." - сказал Наруто.

"Король пиратов! Это значит, что ты должен отправиться на Гранд Лайн и найти сокровища Золотого Роджера One Piece... и это значит, что ты должен победить многих соперников..." - сказал Коби.

"Так что же, я стану королем пиратов...", - сказал Луффи.

Коби вздохнул: "Что такое Каге..." он посмотрел на Наруто.

"Хорошо, я объясню... Каге - это 10 величайших пользователей клонов... Хокаге, Казекаге, Мизукаге, Райкаге, Цучикаге, Отокаге, Хошикаге, Намикаге, Цучикаге и Юкикаге... они величайшие, все они сражаются с сотнями, может быть, тысячами клонов разных типов... и я собираюсь стать одним из них!" - сказал Наруто.

"Ого... ты - клон?" - спросил Коби.

Наруто одарил его своей фирменной ухмылкой... "Ну, я также помогаю Луффи стать королем пиратов... это будет просто потрясающе! И благодаря этому я уверен, что смогу стать Каге... и буду величайшим из всех!" - крикнул Наруто.

"А я стану королем пиратов!" - крикнул Луффи.

"Вы два брата?" - спросил Коби.

"Откуда ты знаешь?" - спросил Луффи.

"Вы так похожи, что я не удивлен, что он догадался... хотя вы почти не похожи..." - сказал Кьюби.

"Просто предположение... - сказал Коби, - я бы хотел быть таким, как ты... Я не могу прыгнуть в бочку и просто плыть по течению..."

"Они оказались в бочке после того, как их засосало в водоворот..." - сказал Кьюби.

"Он тебя не слышит...", - подумал Наруто.

"Лис может мечтать, не так ли..." - сказала Кьюби.

"Я очень хочу в морскую пехоту...", - сказал Коби.

"В морскую пехоту..." - сказал Луффи.

"Правда..." - сказал Наруто, у которого сложилось странное впечатление, что морпехи все время поют, например, "На флоте" и песни про швабру... что было очень странно, учитывая некоторые вещи...

"Да... Я хочу стать морским пехотинцем и избавить мир от пиратов... Особенно я хочу поймать Альвиду...", - сказал Коби.

Вдруг деревья рядом с ними рухнули, и из них появилась карликовая планета, известная как Альвида, с гигантской шипованной дубиной.

"Ну, это, должно быть, те двое нарушителей... они точно не Ророно́а Зоро и Учиха Саске... - сказала Алвида, переключив свое внимание на мальчика из каюты, - я правильно тебя поняла... ты меня арестовываешь... Я отпущу тебя, если ты скажешь мне, кто самая красивая женщина во всем мире..."

Коби начал дрожать... "Почему вы, Ла..."

Но не успел он закончить фразу, как Луффи спросил "Кто эта старая уродливая баба?".

"Да ты что, она уродливая...", - сказал Наруто.

"Она карликовая планета..." - сказал Кьюби.

"Хорошо..." сказал Наруто.

"Что он сказал?" - спросил Луффи.

"Она - карликовая планета...", - сказал Наруто.

Братья начали смеяться...

Альвида начала злиться, кто-то должен был заплатить... и этот кто-то был Коби: "А теперь... я повторю, кто самая красивая женщина во всем мире..."

Коби начал дрожать, а потом вспомнил слова Луффи и Наруто: "Ты... не ты, уродливая старая карга... Наруто был прав! Ты - карликовая планета!"

"Почему ты!" - крикнула Альвида.

"Отлично... я постоял за себя... было приятно, пока это длилось..." - подумал Коби.

Перед самым ударом булавы полудемон Наруто... точнее, два полудемона Наруто.

"Время для моей лучшей атаки!" - сказал один из Наруто.

Появились еще три Наруто и подбросили ее в воздух.

"Похоже, моя очередь, брат! Пистолет Гам Гам!" - крикнул Луффи, ударив по родившейся в воздухе Альвиде своей рукой, вытянутой на много футов. Альвида взлетела в воздух... и, возможно, стала луной, а не ничьей планетой.

"Наруто... у тебя уши и хвосты... а Луффи... ты растянулся... кто вы двое..." сказал Коби.

"Я резиновый человек...", - сказал Луффи, растягивая щеку.

"А я демон...", - сказал Наруто, - "Ну, полудемон... во всяком случае, в этой форме...", после чего вернулся в человеческий облик, так как его клоны исчезли.

"Как..." - спросил Коби.

"Я съел фрукт Биджу Биджу... Модель Кьюби...", - сказал Наруто.

"А я съел фрукт Гум-Гум...", - сказал Луффи.

"И еще кое-что...", - сказал Наруто.

Его клоны снова появились: "Теперь ты достанешь Коби лодку... немедленно! Он вступает в морскую пехоту!" - сказал он, - "Даже если я не знаю, как у него с голосом..."

"Кит... они не поют...", - сказал Кьюби, - "Я правда не знаю, откуда взялась эта идея...".

"Точно!" - сказал Луффи.

"Да, сэр!" - сказали все пираты.

И братья уплыли вместе с Коби...

"Эй, я тут подумал... а кто это такой - Золо и Соус...", - сказал Наруто.

"О, Ророно́а Зоро и Учиха Саске... демонический дуэт... два чрезвычайно сильных охотника за головами... Я слышал, они не только убивают их, но и скармливают останки акулам... Я слышал, Зоро был арестован и находится на ближайшей базе морской пехоты", - сказал Коби.

"Из них получатся отличные члены экипажа..." - сказал Луффи.

"Ну, Зоро... почему-то у меня плохое предчувствие насчет Саске..." - сказал Наруто.

"Тогда решено... мы должны присоединиться к нам!" - сказал Луффи.

"Вы двое спятили..." - сказал Коби.

Ни один из братьев не стал перечислять... и они поплыли дальше... к базе морпехов...

 

http://tl.rulate.ru/book/105225/3707946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь