Готовый перевод Villain: Ultimate Mutation System in the Alternate World / Главный злодей: Система абсолютной мутации в альтернативном мире: Глава 21. Странная девочка

Анна продолжала рассказывать о себе, словно на экскурсии, и это раздражало Рейна.

У него возникло желание наброситься на нее и разорвать ей голову за то, что она такая болтливая, но, увы, он знал, что будет пронзен ее кровавыми усиками еще до того, как сможет приблизиться к ней.

При желании она могла бы убить его, так что, возможно, она действительно собиралась помочь.

Ситуация была неожиданной, но Рейн знал, что должен приспособиться.

Он не был героем веб-романа, который чудесным образом обретает силу, столкнувшись с более сильным противником. Рейн знал, что должен действовать стратегически, выжидая время, чтобы застать Анну врасплох, прежде чем сделать свой ход.

У него была система, которая со временем делала его сильнее, но все было бы напрасно, если бы он умер преждевременно. Ну, технически он уже был мертв, так что точнее было бы сказать, что он перестанет существовать.

Посмотрев на ее отца, Джорджа, Рейн заметил, что он выглядит как обычный мужчина. Но что-то в том, как он суетился вокруг Анны, казалось слишком странным.

Он даже носил ее на плечах, как будто она была невинным ребенком. 

«Почему ты не видишь, что твоя дочь – чертово чудовище? Реинкарнация зла? Зачем ее портить?» молча размышлял Рейн.

Он не мог понять, почему человек добровольно сосуществует с таким существом.

Если бы он был человеком, то держался бы от нее подальше. Черт возьми, он даже подумывал о том, чтобы сбежать, а ведь он был чертовым зомби. 

С первого взгляда он понял, что Анна далеко не добродетельна: от нее исходила зловещая аура.

Голосом, похожим на раскаты грома, Рейн спросил: — Мы возвращаемся в город? — его слова прозвучали невнятно, словно вырвавшись из глубины его измученного горла.

— В город слишком рискованно. Давайте отправимся в лес поглубже, чтобы разбить лагерь. У моего папы есть хижина в десяти милях отсюда. Там мы будем в большей безопасности, — предложила она.

— Хорошо. 

Пройдя, как им показалось, 30 минут, троица поднялась по изрезанной горной тропе.

В конце концов, после часа ходьбы они увидели хижину, приютившуюся в густом лесу.

Хижина стояла обветренная и потрепанная, на ее деревянном фасаде виднелись шрамы времени и объятий природы.

Мох прилип к стенам, как саван, а крыша провисла под тяжестью прожитых лет.

Окруженная высокими деревьями, их ветви тянулись друг к другу, как скелетные пальцы.

От пустоты этого места у Джорджа по коже поползли мурашки, а вокруг царила жуткая атмосфера.

Но и Рейн, и Анна не могли отделаться от ощущения, что это чертовски хорошее место, чтобы поселиться здесь.

— Скоро наступит утро, так что нам лучше пойти в дом, — сказала Анна, взяв инициативу на себя.

— Тебе тяжело по утрам? — поинтересовался Рейн.

— Очевидно, не так ли? — Анна подняла брови. По утрам она всегда чувствовала себя истощенной и сонной.

Хотя солнечный свет не предвещал ей смерти, он раздражал ее, поэтому она обычно предпочитала оставаться дома.

— То же самое, — ответил Рейн, считая, что чудовища презирают солнце, довольно шаблонно. Отсутствие оригинальности в этом мире было очевидным.

А может быть, в разных мирах просто принято, что монстры не любят солнечный свет.

*ТРЕСК!*

Открыв дверь, троица направилась внутрь, чтобы отдохнуть. Теперь Рейн стал еще более осторожным.

Хотя он знал, что Анна не собирается причинять ему вред, он также осознавал необходимость подкрепить свои силы для безопасного побега или, возможно, даже для того, чтобы убить ее.

Зная, что, поедая людей, он получает очки опыта, он подумал, что, съев ее, он сможет получить еще больше.

«Если мне повезет, я даже смогу украсть ее силы», пробормотал он про себя.

В конце концов, его отец, Злой Монарх, по слухам, обладал способностью копировать другие силы. Возможно, он, как его потомок, тоже унаследовал эту способность.

***

Утром события на кладбище попали в заголовки газет.

Неудивительно, что вину возложили на бешеного медведя, скрыв существование в мире настоящих монстров.

В то же время, узнав, что пропали еще три человека, некоторые жители решили уехать.

Поскольку Джорджа, его жену и дочь нигде не было видно, многие решили, что они уже стали жертвами того, что скрывается в лесу.

— Сэр, сейчас не лучшее время для вашего пребывания здесь, — предостерег один из жителей, владелец местной пекарни, передавая пакет со свежеиспеченным хлебом пожилому мужчине в черной куртке.

— Почему бы и нет? — голос пожилого человека потрескался от многолетнего опыта, когда он взглянул на пекаря.

— На свободе бешеное животное, поэтому большинство жителей на время уезжают, — объяснил пекарь, в его тоне слышалось беспокойство.

— Бешеное животное? — старик улыбнулся, в его глазах появился отблеск ностальгии.

— Это просто замечательно. В свое время я был охотником на животных, — уверенно ответил он.

— Сэр, мы говорим о бешеном животном, а не об олене, — усмехнулся пекарь, решив, что старик просто подшучивает над ним.

— Конечно, — улыбнулся старик в ответ, затем повернулся и зашагал в сторону леса.

— Я становлюсь слишком стар для этого, — вздохнул старик, глядя на гору впереди себя со смесью усталости и покорности.

http://tl.rulate.ru/book/105192/3735183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь