Готовый перевод Marvel: My understanding contradicts heaven / Марвел: Моё понимание противоречит небу: Глава 13: Вход в Пантеон, шок Хеймдалля!

В Пантеоне Хеймдалль с недоверием посмотрел на Ари.

С каких пор ученики так помолодели?

"Отец всех Богов, я предлагаю..."

"Будет лучше, если Ари отправится в Асгард еще на несколько лет, прежде чем придти сюда снова."

"В это время его природный талант должен стать еще мощнее."

"Вот тогда культивация не повредит Ари."

Ари рос под присмотром Хеймдалля, который обучал его жестоким методам тренировок.

От этого Хеймдалль чувствовал себя немного неловко.

Один сказал:

"В этом нет необходимости, Ари сам захотел придти."

"Советую тебе не относиться к Ари как к ребенку."

"Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступили с тобой..."

У Хеймдалля отвисла челюсть еще ниже, когда он услышал это.

Впервые он усомнился в том, что его уши, способные слышать ветра Девяти царств, не ошибаются.

Не желая верить, что Ари пришел сам!

Когда Один отправился в Пантеон.

Офицеру-воспитателю было велено хорошо о нем позаботиться.

Добавить объем тренировок и всего остального в два раза.

Он прошел через самое трудное.

Поэтому Один желал для Ари всего самого лучшего.

Это означало, что он не сомневался в Ари.

Доказательство того, что в глазах Одина Ари не только мог с легкостью справиться с любыми тренировками.

Один верил, что Ари сможет стать лучшим в классе.

Если это так.

Талант Ари нельзя назвать гениальным.

Он как демон, один на миллион!

Хеймдалль собирался сказать что-то еще, но Один прервал его.

"Ну, Хеймдалль!"

"Ты возьмешь Ари на сегодняшнюю тренировку?"

"Я возвращаюсь в Асгард."

Увидев уходящего Одина, Хеймдалль не сдержался.

Он поклонился Отцу Богов.

Когда Хеймдалль закончит прощаться с Одином.

Он стал внимательно рассматривать Ари.

Хотя Хеймдалль встречался с Ари и Тором в Асгарде.

Но он никогда не видел Ари так близко.

Ари, стоявший перед ним, был со спокойным выражением лица и выглядел бесстрашным.

Это произвело на Хеймдалля впечатление.

Что такого особенного в этом ребенке?

Чтобы Один чувствовал себя с ним так комфортно.

Немного потренировавшись, он сможет убедиться в этом сам.

Хеймдалль сразу же заинтересовался ребенком.

"Пойдем, Ари."

"Мы начнем с тренировки выносливости."

"Эта тренировка немного утомительна, но нужно дотерпеть до конца!"

...

На обратном пути Один столкнулся с нынешним главой Пантеона.

Зевс.

У Зевса, возглавлявшего эту группу, голова была белой от волос.

Увидев Одина, Зевс раскрыл объятия и обнял его.

"Приятель, Один."

"Только что услышал, что вы прислали еще одного."

"Поздравляю, еще один гений из Асгарда!"

"Интересно, каков возраст этого гения?"

Зевс спрашивал о квалификации Ари.

Один не смог сдержаться.

"Его зовут Ари!"

"Возраст? Более ста двадцати лет."

Зевс был потрясен, узнав возраст Ари.

"Более ста двадцати лет?!"

"В переводе на язык смертных, боюсь, ему всего семнадцать!"

"Один! Даже Агамотто, признанный Бог магов, научился магии только в шестнадцать лет!"

"Наш Пантеон - не детский сад, зачем вы торопите своих детей и через несколько дней снова их забираете?"

Услышав, что Зевс шокирован молодостью Ари.

Один вспомнил, что Ари удалось постичь тройную божественную силу за один день.

Он сказал: "Он чудовище."

"Подождите, пока не увидите его."

"Я могу сказать вам, что возраст не имеет значения..."

Зевс хрюкнул.

"Еще один гений!"

"Но кто в этом Зале Десяти Тысяч Богов не является гением?!"

Глядя на удаляющуюся спину Одина, Зевс крикнул:

"Один, теперь у нас другое определение гениев!"

"В наше время гениями становятся те, кто обладает удивительным пониманием!"

"Валькирия!"

"Она изучила законы войны, и на это у нее ушло всего пятьдесят лет."

"И ребенок, которого я видел на днях..."

"Ему потребовалось всего сто пятьдесят лет, чтобы постичь силу молнии."

"Это гениально!"

Зевс позвал его за собой, но Один даже не оглянулся.

Зевс тяжело вздохнул.

"Ну, просто иди своей дорогой."

"Я позабочусь об этом ребенке!"

Он мысленно отметил имя Ари.

И он поклялся внимательно следить за мальчиком.

Пусть он знает, почему гениев называют гениями.

http://tl.rulate.ru/book/105168/3715269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь