Готовый перевод New Game (Reborn as a Reluctant Demon Lord, Book 1) / Новая игра (Перерождение в неохотного Лорда Демонов, Книга 1) (M): глава 12

Эй, в мою защиту скажу, что я не планировал вызвать волну смертоносных монстров против бедной деревни. И я не виноват, что в соседнем лесу было подземелье, в котором оно могло появиться! Или, по крайней мере... В основном это была не моя вина.

Честно говоря, то, что мне не рассказали о правилах моего класса, было, пожалуй, самой неприятной вещью во всем этом испытании. Если бы я знал о своих слабостях заранее, я мог бы подготовить контрудары или смягчить их. Если бы я знал об этой особенности заранее, я бы придумал предлог, чтобы остаться за пределами города или улизнуть до полуночи. Если бы я знал, что на самом деле означает форма гнева… Я забегаю вперед. Давайте вернемся к той части, где скрытая часть моего класса решила устроить нападение на ничего не подозревающий город, не так ли?

----

Я начал немного паниковать. «Эй, [Герой], ты встал?»

Джейк пробормотал: — Уже поздно. Иди спать, Титус.

— Вы получили сообщение от системы?

Он немного пошевелился, а затем снова свернулся калачиком. "Неа."

Это хорошо. Только я увидел уведомление. Я почувствовал облегчение. Подожди, нет. Плохо! Меня не выдадут, но город будет застигнут врасплох! Я выбрал другую тактику. «Мне показалось, что я услышал снаружи шум монстров. Может, нам стоит проверить?»

В ответ последовал едва связный ответ: «Иди обратно в постель».

Не хорошо. Мне нужно убедить партию помочь, но не отдавать ее. У меня была идея. — Я все равно быстро выйду и проверю. Просто чтобы быть уверенным."

"Конечно. Что бы ни." Джейк снова захрапел через секунду.

Я быстро надел ботинки и открыл дверь. Сначала я не увидел ничего необычного. В городе было темно и тихо. В безлунную ночь ничего не было видно, но [Темное видение] мне пригодилось, и вскоре я кое-что заметил. Со стороны леса приближалось море черной шерсти и красных глаз. Они перережут всю деревню и даже больше! Мне надо кое-что сделать!

Я выбежал им навстречу с криком. «Монстры! Монстры в деревне! Партия, к оружию!» Я был рад, что не стал ждать, будут ли монстры соблюдать невидимую границу деревни или нет, потому что они даже не остановились. Волки впереди подбежали к разным домам и начали царапать двери.

Я вспомнил свой опыт с медведем, царапавшим дерево. Эти двери, вероятно, не прослужат долго. Я побежал к ближайшему дому. «[Огненный удар]!» Мой пылающий удар застал волка врасплох, он набросился на своих товарищей и испустил последний вздох.

Привлекая их внимание, я повернулся и побежал к следующей группе, которая пыталась снести дверь. Еще один пылающий удар, и теперь за мной гонится еще одна стая волков. Я повторил процесс и продолжал увеличивать цепь преследующих меня волков. «Мне здесь действительно не помешало бы немного АОЕ!» Я крикнул деревне. "Тим! Тащи свою задницу сюда!»

Я потянул за собой всю мелюзгу, но все же увидел трех медведей и пять альфа-волков, направлявшихся в город. Казалось, они были довольны тем, что наблюдали и ждали, поэтому я решил побеспокоиться о них позже.

Отгоняя волков от всех домов и молясь, чтобы Тим поскорее выбрался сюда, я начал сражаться с волками. Они были гораздо более свирепыми, чем раньше. Когда я впервые сражался с ними, у меня была возможность маневрировать и уворачиваться. На этот раз на меня набросились сразу со всех сторон. Волки висели на клыках по всему моему телу, и я отчаянно пытался сбить их с себя [Огненными ударами].

Я убивал их направо и налево, но мое здоровье тоже стремительно падало. У меня было 100. Потом 50. Какой путь. [Повелитель Демонов] умирает от собственной случайно созданной волны монстров. Я откусил еще один кусочек и зарычал. "Где вечеринка?!" Наконец я понял, что по какой-то причине вечеринка не придет.

Поскольку у меня не было подкрепления, не было причин быть открытым. Я рванул к ближайшему дому и прислонился спиной к стене. Точно так же, как в учебнике, только мне даже не нужно приглядывать за спиной. Я понял это . Я накачал себя. "Ну давай же! Принеси это!" Теперь, когда одна сторона закрыта, я показал себя намного лучше. Волки прыгали на меня только для того, чтобы меня прикончили [Огненным ударом].

Однако я проигрывал битву на истощение. Несмотря на то, что я убивал их так же быстро, как они приближались, я не мог продержаться всю волну. Потом я вспомнил. Мне не пришлось этого делать.

Если мне не удастся заставить группу прийти на волну… Я помчался сквозь стаю волков. Они зарычали, и двум удалось укусить и вцепиться в меня. Я проигнорировал их, потому что моя цель была в поле зрения. Я бросился к дому, распахнул дверь и быстро захлопнул ее за собой. Я стряхнул с себя волков, а Джейк наблюдал за мной с широко раскрытыми глазами.

Я смотрел ему в глаза, убивая их обоих с помощью [Огненных ударов]. "А я говорил тебе."

----

Джейк проснулся, когда дверь захлопнулась. Затем он увидел, как маленькая хижина загорелась, когда Титус ударил двух волков пылающими кулаками. Титус посмотрел на него и сказал: «Говорил же тебе».

Джейк порылся в своем инвентаре и вытащил зажженный факел. — Титус, лови! Он бросил зажженный факел Титу и поспешил одеться. «Гаррет! Проснуться! Мы подверглись нападению!» Он побежал в комнату Гаррета, и ему пришлось буквально трясти его, чтобы поднять.

«Что? Что происходит?» Гарретт пробормотал, придя в себя.

«Монстры. Готовьтесь. Сейчас." Команда Джейка полностью разбудила Гаррета, и он начал одеваться.

Джейк вернулся в переднюю часть дома, где Титус прислонился к двери. «Сколько у нас?» Он услышал царапанье и удары, доносящиеся с другой стороны.

«Пара сотен темных волков. 5 альф. 3 медведя».

Фрик. «Это будет грубо. Ты готов вернуться туда, Титус?

Титус посмотрел на Джейка и невесело рассмеялся: «Я немного выбился из сил [Герой]».

Джейк посмотрел на остатки HP, оставшиеся на шкале Титуса, и на его низкую выносливость. Думаю, здесь только я и Гаррет. — Почему ты больше никого не помог?

«Я вызвала тревогу, никто не пришел. Я пытался выиграть время, но был вынужден отступить сюда. Когда я вернулся, ты все еще спал.

Это не имеет смысла! Я не так уж плохо сплю!

Джейк наконец заметил системные сообщения.

Система: Вы погружены в магический сон.

Система: Вы больше не находитесь в волшебном сне.

О, здравствуйте. Джейк крикнул Гаррету: «Какой-то волшебный эффект сна! Гарретт, немедленно тащи сюда свою задницу! Пока Джейк кричал, в комнату вошел Гаррет. «Тебе нужно добраться до городского колокола и позвонить в него как можно громче. Я сосредоточусь на том, чтобы сдерживать их. Титус, подай мне факел. Мне нужно, чтобы ты открыл нам дверь, а затем остался здесь и попытался немного восстановиться. Возможно, ты нам понадобится позже.

"Понятно." Титус встал, протянул Джейку факел и приготовился открыть дверь. Джейк и Гаррет материализовали свое оружие. Затем Джейк кивнул, и Титус дернул дверь.

Три темных волка, прижавшиеся к двери, упали в комнату. Прежде чем они смогли прийти в себя, меч Джейка быстро расправился с ними, и они упали на землю неподвижно. Он выскочил за дверь, Гаррет следовал за ней, а Титус снова захлопнул ее.

Они столкнулись с ордой волков, но не колебались. Они сражались плечом к плечу и проложили себе путь сквозь них. Когда они наконец освободились, Джейк крикнул: «К колоколу! Я понял это!»

"В теме!" Оружие Гаррета исчезло, он вытащил свой факел и побежал. Джейк уничтожил волков, преследовавших [Берсеркера], и вскоре привлек к себе всеобщее внимание.

«Мне действительно не помешало бы немного АОЕ прямо сейчас. Если бы у меня только был способ разбудить Тима снаружи. Это заставило Джейка задуматься, и он сразу же помчался к дому, построенному для Тима и Эндрю. Он подошел ближе и затем обернулся. Однако действительно жаль тратить 50 выносливости на волков 1-го уровня. «[Сандер]!» Джейк пронзил пятерых волков одним ударом, сопровождавшимся знакомым раскатом грома.

Джейк услышал стук изнутри дома, а затем крик Эндрю. "Джейк? Это ты? Что ты-"

Джейк не стал ждать, пока он закончит, и ответил собственным криком. «Монстры! Поднимите Тима, нам нужно АОЕ!» Он не дождался ответа. Он продолжал бежать, и тут ему в голову пришла идея. Он сосредоточился на своем плане и попытался передать эту информацию Эндрю и Тиму через группу. Тогда он почувствовал, что они собираются сделать, и ухмыльнулся. [ Улучшенная вечеринка] была лучшими двумя очками навыков, которые я когда-либо мог потратить.

Джейк повел волков по широкой петле, чтобы избежать окружения, но затем начал выставлять их напоказ перед входной дверью Эндрю. Около половины орды прошло, когда Джейк крикнул: «Сейчас!»

Дверь распахнулась, и там стоял молодой ушастый [Волшебник]. Между его руками висел огромный огненный шар. Он закончил свое заклинание [Перенаправленное]. «-это противостоит мне. [Огненный шар]!» Он подплыл к середине стаи и взорвался. Пожар мгновенно уничтожил около трёх четвертей стаи.

Тем временем Тим тяжело сел. Он вложил практически каждую унцию маны в это единственное заклинание, так что, по сути, он был не в счете. Эндрю вышел один с булавой в одной руке и факелом в другой, и Тим закрыл дверь. — Где остальные участники вечеринки? - позвал Эндрю.

«Волшебный сон! Мы пытаемся всех разбудить с помощью… Звонок прозвенел тревогу. — Как раз пора, Гарретт! Джейк прижал руки ко рту. «Монстры в деревне! Вечеринка, для меня! Всем остальным, забаррикадируйте свои двери и ждите освобождения!

В то же время оставшиеся волки начали выть. Им ответил более глубокий вой альфа-волков, и Джейк мог сказать, что они уже в пути.

Группа, за исключением Тима и Титуса, добралась до Джейка и сформировалась. «Похоже, вы, ребята, как раз вовремя для второго раунда».

Волки начали атаковать, Эмилия и Сэм начали их поджигать, а Меган отступила и исчезла с помощью [Скрытности]. Остальная часть группы приготовилась к надвигающейся волне.

----

Здоровье мое возвращалось, но делало это мучительно медленно. Тридцать восемь одна тысяча. Тридцать девять одна тысяча. Мои HP увеличились еще на один. Примерно две трети минуты на HP? У меня 180, это значит... два часа, чтобы насытиться. У меня определенно нет на это времени. Я посмотрел на свое здоровье и увидел, что у меня было 31, хотя я начинал с 20. Что такое две трети от 11? Около 8? Они шли уже около 8 минут. Это большой срок для подобных боев. Может, мне стоит пойти проверить их? Я услышал второй раскат грома. Хорошо, значит, Джейк только что уничтожил еще одного главного врага, верно? Но это мне ни о чем не говорит. Ага.

Я могу пойти посмотреть, да? Я не буду участвовать в бою, так как у меня всего один хороший удар после смерти, но мне нужно убедиться, что с ними все в порядке. Эта чудовищная волна — моя вина, поэтому я не могу допустить, чтобы из-за нее кто-то погиб.

Я вышел на улицу и побежал туда, где услышал раскат грома. Когда я наконец добрался туда, я увидел хаос. Вокруг Джейка кружили два альфа-волка, и он метался взад и вперед между ними обоими. Линдси сражалась с медведем и блокировала его мощные удары когтями своим щитом, но ее отбрасывали назад на несколько футов за раз. Гарретт сражался со вторым медведем, и, судя по тому факту, что он кричал без остановки и практически не пытался уклониться от тяжелых ударов, от которых он упал, он, должно быть, находился в состоянии [Ярости]. Меган тоже хоть раз была даже видна, и она вела альфу в веселую погоню. Последний альфа кружил вокруг напуганного священнослужителя, который направил к нему свою булаву и также пытался [исцелить] Гаррета. Последний медведь врезался в стену дома, на крыше которого находились Эмилия и Сэм. Они решили проигнорировать это и сосредоточиться на медведе, напавшем на Линдси.

Я был ошеломлен и не знал, куда обратиться за помощью. Мое решение было принято за меня, когда волк, напавший на Эндрю, бросился на него после последнего [Исцеления] и прижал его к земле. Когда я зарядил его, он начал кусать и царапать его. Он нанес несколько хороших атак, но на этот раз была моя очередь закреплять мяч. Усиленный удар ногой [Огненного удара] сбил его с ног, и я приземлился на него сверху и начал несколько раз бить его по лицу [Огненными ударами]. Примерно после 10-го числа он наконец перестал сопротивляться.

"Что здесь случилось?!" Я крикнул [Клирику], когда он снова встал.

«Альфы и медведи пришли, чтобы одновременно подкрепить остальных монстров! Гаррет тоже почему-то сошел с ума! Я пытался сохранить ему жизнь, но он продолжает возвращаться!»

Я быстро подумал. «Сколько у него ХП?»

«Едва ли!»

«У тебя достаточно MP для еще одного [Исцеления]?»

"Да?"

"Хороший! Сохраните это до тех пор, пока он не упадет, а затем поднимите его обратно!» Я побежал к [Берсерку], который снова бросился прямо на медведя. Я положил руку ему на плечо и слегка развернул в середине атаки. Я увидел на его лице выражение ярости, смешанное с растерянностью, когда другой рукой я ударил его прямо в нос [Огненным ударом].

Он рухнул кучей. «Дайте ему [Исцеление] немедленно!» Я крикнул [Клирику]. «И не смей больше [Ярость] делать, понял?» Второе заявление я направил на [Берсеркера], который выглядел так, будто его голова вылезла из тумана. Я бросился на медведя и удерживал его внимание, пока [Исцеление] делало свое дело и освобождало Гаррета на ноги [Ярость]. Служба ИТ-поддержки, вы пробовали выключить и снова включить своего [Берсеркера]?

Я взглянул на Джейка, и ему удалось уничтожить одного из своих врагов. Ладно, хорошо, у Джейка больше не должно быть проблем. Просто придется разобраться с этим медведем, а затем помочь девочкам на крыше. Гаррет подошел на помощь, и настала наша очередь кружить. Вскоре у Гаррета появился шанс, и он ударил медведя гигантским взмахом топора. Медведь попытался развернуться и ударить Гаррета, но это было недостаточно быстро. Затем настала моя очередь. Я выскочил и ударил его двумя [Огненными ударами], а затем отпрыгнул в сторону. Я был едва достаточно быстр, чтобы избежать его возмездия. Однако это снова открыло возможности для Гаррета, который снова ударил.

Я надеялся, что мы нашли способ обмануть медведя, но ему надоели наши выходки. Вместо того, чтобы повернуться и ударить Гаррета, он повернулся и напал на него. Удивленный [Берсеркер] оказался прижатым буквально тоннами медведя.

Я не смогу его снять! У меня была сумасшедшая идея. Прекрасная, сумасшедшая идея. Я подбежал к медведю, подпрыгнул так высоко, как только мог, схватил пригоршню шерсти и забрался ему на спину. Я продолжил идти вперед и оказался на шее медведя. В последний раз, когда я это пробовал, это оказалось неэффективно. В прошлый раз у меня не было навыка атаки! «[Огненный удар]!» Я постоянно бил медведя по голове огнем, останавливаясь только для того, чтобы удержаться и сохранить равновесие, когда он начал пытаться меня сбросить. — Гаррет, попробуй выбраться из-под него!

"Понятно!" Прижатый [Берсеркер] крикнул в ответ.

— Мы идем, Титус! Я услышал крик Джейка. Я глянул и увидел, что Джейк победил обоих альф. С помощью дальнего боя Линдси также удалось убить своего медведя. Они оба направились к нам, но я увидел, что здание, в котором разместились двое наших дальнобойщиков, начало напрягаться и раскачиваться. «Это здание рухнет! Вытащите всех отсюда!»

Гаррет все еще ждал удачного момента, когда одна из лап медведя с силой приземлилась ему на живот, и я буквально услышал, как у него перехватило дыхание. — Я не могу сейчас, Титус! В минусе ХП! Нужно [Исцеление]!»

Очень напряженный [Клирик] крикнул: «Нет МП!»

Однако медведь потерял интерес к Гарретту и сосредоточился на попытках меня отвязать. Он трясся и дергался, а затем, наконец, покатился. Я вовремя увидел приближающийся крен, сумел отпрыгнуть и встать на ноги.

Но это было именно то, что нужно медведю. Моя спина была к этому. Его лапа пролетела быстро, и у меня не было времени увернуться.

----

Джейку удалось прикончить двух своих противников, и он, наконец, взглянул на шкалу ресурсов своей группы. У всех заканчивалась выносливость, у Гарретта осталось очень мало здоровья, а у Эндрю кончилось MP. Он побежал к Гарретту как раз вовремя, чтобы увидеть Титуса на спине медведя, кричащего, что здание вот-вот рухнет. Титус сосредоточился на своем намерении помочь Гарретту, и он чувствовал, что Линдси пойдет за Сэмом. Они коротко кивнули, и она замолчала.

Джейк продолжал бежать, а затем услышал, что у Гаррета закончилось здоровье. Затем он увидел немыслимое. Это было так, как будто все происходило в замедленном темпе. Медведь перекатился, пытаясь оттолкнуть Тита, но тот нырнул вперед и сумел встать на ноги. Но он не успел вовремя предвидеть нападение. Джейк также не смог достаточно быстро выкрикнуть предупреждение. Атака соединилась, и Титус покатился по снегу. Он не двигался. Его полоска HP была пуста.

«ТИТ!» Джейк пристально посмотрел на медведя. Когда его охватил гнев, он начал рефлекторно глубоко дышать, но впервые за много лет остановился. Нет. Для глубоких вдохов нет времени. Другой точки зрения нет. Он крикнул медведю: «Ты заплатишь! Ты меня слышишь, монстр?! Джейк бросился на монстра, а Эндрю в панике стоял неподвижно. «[Клирик]! Если у тебя закончилось MP, запихивай ему в глотку зелья, пока он не встанет!» Джейк огрызнулся на Эндрю. Эндрю немедленно начал возиться со своим инвентарем и побежал к Гаррету.

Джейк столкнулся с медведем. Медведь зарычал на него и бросился в атаку. Джейк крикнул в ответ и тоже атаковал. В последнюю секунду он отвернулся и разрезал медведя по боку. От каждой атаки когтями можно было уклониться. Все атаки оказывались бесполезными, в результате чего медведю порезали бок. Через некоторое время Джейк увидел страх в глазах медведя. Оно начало убегать.

«Нет, ты не знаешь!» [Сандер] закончил перезарядку. Джейк побежал за медведем. У него осталось всего около 70 SP, но он вложил все это в навык. А потом в ярости он добавил еще. И более. «Это для Тита! [Сандер]!» Джейк пронесся мимо медведя и отрезал.

Звук грома прогремел и эхом разнесся по деревне. Медведь полностью развалился.

Система: Новое достижение. Излишнее убийство. Получено 2 классовых перка.

Система: Новое достижение. Первое сверхубийство. Получено 2 классовых перка.

Джейк был не в настроении праздновать свои достижения. Завершив месть, Джейк повернулся, чтобы посмотреть на состояние вечеринки. Линдси, Сэм и Эмила уложили медведя, а также волка, которого Меган пригнала обратно. Здание выглядело невероятно поврежденным, но каким-то образом устояло. Эндрю удалось поднять Гаррета на ноги с помощью зелья здоровья. И Титус... упал. Он умирает. На этот раз по-настоящему. Джейк тяжело сглотнул, а затем начал ковылять к нему. Он опустился на колени рядом с ним и задрожал. — Все в порядке, Титус, мы найдем способ спасти тебя. Раньше мы этого не делали, но сделаем это в этот раз».

Титус сел: «О, теперь это безопасно?»

----

1 ХП. Я пристально смотрел на это число, пока кувыркался по снегу, и придумал еще один полуготовый план. Играть в мертвых. Я подумал, что медведь проигнорировал Гарретта после того, как тот перестал двигаться, так почему же это не сработает для меня?

Я сидел и смотрел на свое HP через статус с закрытыми глазами и ждал. Я услышал гораздо более громкий раскат грома, чем обычно, и понял, что Джейк, должно быть, следил за тем, чтобы медведь упал. Это значит, что они завершают бой, верно? Я должен быть в состоянии встать? Я остался неподвижным. Знаешь, я думаю, что подожду, пока кто-нибудь придет и заберет меня, просто на всякий случай. Или сказать что-то вроде: «Все враги ушли, и человеку с 1 HP можно безопасно встать».

Я услышал приближающиеся ко мне шаги и почти поднялся, но заколебался. Что, если это какой-то третий тип монстров? Что, если я встану только для того, чтобы он немедленно меня убил? Шаги прекратились, и я услышал рядом с собой глухой стук. Затем я наконец услышал голос Джейка.

Никогда еще я не испытывал большего облегчения, услышав его голос. Я сел: «О, теперь это безопасно?»

Выражение его лица было… сложным. В конце концов дело остановилось на гневе. — Как ты мог так поступить со мной?! Он крикнул. Он отпрянул назад и выглядел так, словно собирался меня ударить.

Я вскинул руки вверх, защищаясь, и съежился. «1 HP! 1 HP!»

Он уступил. — Заставляешь меня думать, что ты умер. Я убью тебя, — пробормотал он.

«Ты собираешься убить меня, потому что я чуть не умер?»

"Ага." Он ворчал. Мы посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись. Это был прерывистый, слегка безумный смех, когда выбор был либо смеяться, либо плакать. — Думаешь, ты сможешь стоять? Он протянул руку. Я заметил, что он немного неуверенно стоит на ногах.

"А ты? У тебя такой вид, будто я могу сбить тебя листом.

Он сухо усмехнулся. «Отрицательные 50 SP. Оказывается, я могу перетянуть свой SP, когда использую [Раскол]».

Я взял его за руку, и он помог мне подняться. «Дополнительные очки навыков. Безумное умение с одного выстрела. Может перерисовать ваш SP. Твой класс — BS, [Герой]».

Он просто усмехнулся. — И это хорошо, иначе у нас были бы проблемы.

И вот [Повелитель Демонов] и [Герой] вместе, пошатываясь, вернулись в деревню, победив.

http://tl.rulate.ru/book/105136/3704308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь