Готовый перевод Naruto the Angel of Death / Наруто Ангел смерти: Глава 5

Его цель убегала. Она двигалась со скоростью, недоступной гражданскому человеку, и неслась через лес с нечеловеческой легкостью и грацией. И если этого было недостаточно, цель было трудно выследить, так как она естественным образом сливалась с окружающей средой. Но даже со всеми этими преимуществами, столкнувшись с шиноби, она не имела ни единого шанса.

Одним движением руки кунай прорезал воздух и точно пронзил череп цели. Мгновенное и безболезненное убийство.

"Отлично. Уже три!" радостно воскликнул Наруто, спрыгивая с верхушки дерева навстречу своей жертве. "О, похоже, мне попался большой". С помощью быстрой ручной печати рядом с ним появились еще два клона. "Вы знаете, что делать, ребята".

"Хай!"

Два клона тут же принялись за работу: они достали ножи и начали снимать шкуру со срубленного оленя, а Наруто занялся физическими упражнениями.

Прошло три недели с тех пор, как его жизнь полностью перевернулась. Три недели с момента отказа Сакуры и последовавших за этим событий. С тех пор он усердно тренировался и уже чувствовал разницу, особенно в ногах. Утяжелители, на освоение которых ушло восемь часов, даже с дюжиной клонов, работавших над этим, были применены к его ботинкам и теперь работали идеально. В сочетании с несколькими сотнями клонов, тренирующихся каждый день, это позволило ему быстро освоить основные стойки, удары и движения куроаши но ваза (Стиль Черной Ноги), хотя ему все еще не хватало скорости, силы и гибкости для изучения более сложных техник. Пройдет немало времени, прежде чем он достигнет такого уровня мастерства.

Помимо древнего стиля тайдзюцу, Наруто также значительно улучшил свой контроль чакры благодаря свитку, который дал ему Хокаге. Конечно, сначала он подумал, что его суррогатный дедушка разыгрывает его за все те шалости, которые он устраивал, увидев название "Техника лазания по деревьям". Тем не менее он читал дальше и вскоре обнаружил, насколько невероятно сложной была эта техника, особенно учитывая его большой запас чакры. Его тяжелые ботинки тоже не помогали, и не раз он обнаруживал, что врезается головой в землю.

Благодаря этому в лесах Конохи теперь было несколько ям в форме Наруто, что в ближайшие годы будет сбивать с толку многих гостей и захватчиков.

Что касается того, почему он охотился на оленей, то это была идея Хидеки, чтобы заработать немного денег. Поскольку у Наруто не было кузнечного таланта, да и в кассе он не смог бы работать, учитывая его плачевное состояние, хозяин магазина попросил джинчурики прочесать тренировочные площадки и леса в поисках выброшенного оружия, которое он мог бы использовать в качестве металлолома. За каждые пять фунтов найденного Наруто лома Хидеки платил мальчику 10 000 рё. Хозяин магазина также посоветовал джинчурики попробовать поохотиться, пока он будет искать металлолом, а шкуры и мясо продавать странствующим торговцам, которые заезжали к нему каждый месяц.

Это, конечно, означало, что Наруто нужно было научиться снимать шкуры с животных, особенно после его первых неудачных попыток. Поэтому он отправил небольшую партию клонов в библиотеку, где они изучили не только снятие шкур, но и множество различных предметов, таких как охота, приготовление пищи (для диких животных) и даже фуражировка. И благодаря книгам он теперь был довольно искусен в охоте и снятии шкур и мог приготовить отменное рагу из кролика.

"Все готово, босс", - объявил один из клонов, оторвав Наруто от его мыслей, даже когда он делал приседания.

"Сколько шкур и меха получается?"

"Уф... Итого, у нас около 50 кроличьих шкурок, 23 оленьих, 10 волчьих, медвежья и 25 хорьковых. После этого ты отправишься на рынок?".

"Да, торговцы прибыли сегодня утром, так что они уже должны закончить расставлять свои прилавки".

"Не забудь оставить пару оленьих шкур для Хидеки-сана. Он хотел немного, чтобы сделать доспехи".

"Я планировал заглянуть в магазин Хидеки-сана после рынка, но спасибо за напоминание", - сказал Наруто, забирая свиток у клона как раз перед тем, как тот рассеялся. Затем оригинал посмотрел на верхушки деревьев, где несколько клонов практиковались в лазании по деревьям. "АЛЛАЙТ, РЕБЯТА! УВОЛЬНЯЙТЕСЬ ГРУППАМИ ПО ДЕСЯТЬ ЧЕЛОВЕК КАЖДЫЕ ПОЛМИНУТЫ!"

"ОССУ!"

Как и было приказано, клоны начали исчезать каждые полминуты, давая разуму Наруто время, необходимое для того, чтобы разобраться со всей информацией без каких-либо последствий. Он на собственном опыте убедился, что одновременное исчезновение слишком большого количества клонов приводит к перегрузке мозга...

Это привело к его первому в жизни похмелью... умноженному на двести.

Это мгновенно выбило его из колеи, и следующие несколько часов он утопал в луже собственной слюны, пока его жилец яростно пытался собрать его расплавленный мозг обратно, все это время проклиная идиотские сосуды.

"Да... Никогда больше не буду этого делать", - с содроганием подумал Наруто. Последовавшая за этим головная боль была просто адской. Отмахнувшись от блуждающих мыслей, джинчурики нацепил на лицо широкую ухмылку и тут же направился обратно в деревню с восторженным: "Йош! Пора идти на рынок!"

 

http://tl.rulate.ru/book/105100/3700533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь