Готовый перевод My Mom’s Second Marriage Gifted Me Seven Brothers / Второй брак матери подарил мне 7 братьев: Глава 28

Глава 28: Был найден труп

Выражение Германа стало холодным.

Рана Мэри действительно была серьёзной.

Хотя кровотечение остановилось, её нужно было зашить и сделать прививки.

"Я принёс обезболивающее и противовоспалительные препараты, но со мной не было вакцины от столбняка. Я немедленно пошлю кого-нибудь за ней. А пока я зашью твою рану".

Мэри кивнула и напомнила Герману: "Возможно, вам понадобится вакцина от бешенства. Меня поцарапал коготь леопарда".

Герман выглядел потрясённым.

Он посмотрел на Монро, как бы спрашивая, что произошло?

"Сначала зашей. Потом я всем расскажу, что случилось. Но прежде мне нужно, чтобы Монро помог мне найти двух человек".

Монро смотрел на неё, ожидая, когда она скажет, кого именно.

Мэри почувствовала, что он не привык быть таким сговорчивым.

"Мисс Дженнифер. Ещё одна горничная. Я уже попросила Адель помочь мне её найти, но пока нет новостей. Боюсь, что с этой горничной что-то случилось".

"У этой горничной родинка на лбу. У неё сломан мизинец на левой руке. Рост около 163 сантиметров, волосы каштановые. Вот и всё, что я знаю. Идите и наведите справки".

Монро смотрел на Мэри с заложенными за спину руками. Она становилась всё смелее и смелее, так естественно отдавая ему приказы!

Но, видя, что она ранена, он, к удивлению, снова сдержался и не разозлился.

Увидев, что Герман уже начал вводить Мэри анестетик, Монро развернулся и вышел.

Не прошло и немного времени, как он вернулся.

"Ты была права. Согласно приметам, которые ты указала, мы нашли горничную, но она уже мертва".

Женский труп внесли и положили на пол.

Герман уже серьёзно зашивал Мэри.

Услышав это, он поднял голову, посмотрел на Монро и холодно сказал: "Сначала унесите его! От трупа выделяются токсичные вещества. Я сейчас лечу рану Мэри. Это не будет способствовать её заживлению".

Когда Монро это услышал, он ничего не сказал. Он просто махнул рукой и велел подчинённым быстро унести труп за дверь.

Мэри уже подтвердила, что это действительно тело горничной, которую она искала.

"Где Дженнифер?" Пока они не прибудут, как она может им противостоять?

Монро сказал: "Она дрессировщица Сириуса и Снежного волка. Сейчас один мёртв, а другой тяжело ранен. Она пока не может это принять и отдыхает в своей комнате. Неужели ты подозреваешь её?"

Мэри только посмотрела на Монро. Она не верила, что он настолько глуп!

Монро немного подумал, прежде чем приказать подчинённым пригласить Дженнифер.

После того, как Герман тщательно и серьёзно зашил рану Мэри, Дженнифер наконец опоздала.

Её ввели горничные. Она была совершенно вялой, как если бы действительно заболела из-за Сириуса и Снежного волка.

В это время втиснулась и Адель. Она поставила чай и закуски на журнальный столик, а затем встала у кровати Мэри.

"Спасибо, Герман. Твои стежки такие красивые! Останется шрам?"

Для девушек естественно любить красоту.

Герман очень серьёзно ответил: "С мазью, которую я дал тебе, шрама не останется. Есть ли у тебя другие раны?"

Мэри почувствовала, что Герман - человек, который выглядит очень холодно, но на самом деле очень тепло относится к пациентам как врач.

Она прищурила глаза и слегка улыбнулась. "Внешних повреждений нет, внутренние повреждения... не уверена. Почему бы мне завтра не сходить в вашу больницу на полное обследование?"

Мэри не шутила. Некоторые части её тела всё ещё болели.

Выражение Германа тоже было очень серьёзным. "Хорошо. Я буду ждать тебя завтра в больнице. Попроси брата отвезти тебя".

Герман начал упаковывать свои вещи. Когда он закончил, то сел рядом с кроватью Мэри. Затем он посмотрел на Монро. Похоже, он тоже хотел выяснить, что произошло.

Монро немного удивился. Его брат редко интересовался чем-либо, кроме рабочих вопросов.

Он ведь видел Мэри только во второй раз?

Как он мог так сильно о ней беспокоиться?

http://tl.rulate.ru/book/105042/3697389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь