Готовый перевод Волчья воля / Волчья воля: Глава 64. Слабый волк

Сейчас я обеспечиваю безопасность Лили, но мы не будем вместе вечно. Как только она подрастет и будет в состоянии постоять за себя, я уйду. На этом я выполню свой долг перед Эдом, как его друга.

Однако, за время, что Лили была рядом со мной, она стала дорога моему сердцу, поэтому мое желание защитить ее больше не ограничивается одним лишь долгом перед моим другом. И я думаю, что спасенный мною сородич не будет против выполнить мою просьбу - защищать ее. Этим решением я несомненно ограничу свободу своего соплеменника, но его жизнь и так принадлежит мне.

Это звучит довольно бесчувственно, учитывая нашу родственную связь, но нельзя забывать про один важный факт. Этот волк проявил слабость. Он позволил захватить себя. Я не знаю при каких обстоятельствах это случилось, но факт остается фактом. В волчьей стае слабейшие ее члены несмотря ни на что остаются частью стаи. Их, как и любого другого волка, стая будет защищать от любой внешней угрозы всеми силами, но внутри стаи отношение к ним меняется. Они последними получают право притронуться к добыче, во время охоты они всегда будут позади своей группы, не имя возможности проявить себя, их отвергают самки, тем самым лишая их возможности продолжить свой род, ибо стае нужно сильное потомство. Грубо говоря слабых презирают. И не важно, что стало причиной слабости - подхваченная болезнь, ранение во время охоты или даже старость.

Но все это не делается из личных чувств. Все свершается во благо стаи. Сильные волки едят первыми, чтобы оставаться сильными. Самки отдают им предпочтение, так как их дети скорее всего будут такими же, а значит в будущем стая будет сильной. Все это часть инстинкта выживания.

И инстинкт этот не обошел стороной мою волчью натуру, а если учитывать мое положение сильнейшего волка, то есть вожака, отвечающего за процветание всей стаи, а в моем случае - целого вида, то этот инстинкт должен влиять на мои решения намного сильнее, чем на рядовых членов стаи. Поэтому прямо сейчас в спасенном мною волке я вижу слабого индивида. Разумом я понимаю, что причиной такого отношения является моя волчья сущность, но от понимания ничего не меняется.

Этот темный волк должен стать частью силы Лили. Зная ее, могу сказать, что это не такая уж плохая участь, как может показаться. Для волка, которого в стае ждет мало хорошего, мое решение - благо.

Лили только на втором курсе. Призыв маны пока что является самым сложным заклинанием призыва, на которое она способна, и то, я уверен, что Фаррел как-то помог своим студентам. Своими силами они бы не выполнили его. А это значит, что вариант сделать из темного волка призываемое существо пока отпадает. К тому же я все равно не знаю, как это делается. Поэтому остается лишь вариант сделать его питомцем Лили. Но для этого нужен подходящий случай, а пока пусть ждет своего часа в небытие.

"Законсервирован на будущее".

Могу себе представить, как в будущем буду скидывать на него все заботы.

"Эй, мелкий, иди, вези, неси, убей, найди..." - не нужно будет делать все самому. Как удачно все сходится!

А теперь книги, принадлежавшие тому историку. Все это время они хранились там же, где и мой сородич, а темный элемент с частицами моей сущности изучал каждую их страницу от края до края. Для этого даже не требовалось раскрывать книгу, так как между страницами и так достаточно пространства, хоть и невидимого глазу.

Во всех книгах речь шла об истории мира и магии. Догадки, теории и факты. И большая часть записанного в этих книгах соответствовало действительности, ну или было близко к ней. Здесь имелись записи о нас, хранителях элементов, и нашем влиянии на мир. Надо будет показать это Лили когда-нибудь. Пусть знает, кто был рядом с ней все это время.

Кроме вышеупомянутого книги затрагивали историю мира после последнего вознесения хранителей элементов. Занятное чтиво, надо сказать. Благодаря ему я знаю, чем я займусь после того как покину Лили.

***

В это же время в королевском дворце.

- Спасибо, мастер Глиди́н. - король Мадрас Эвелиуш Дэдрэйн поблагодарил усевшегося напротив него старика.

- Вы как всегда слишком любезны, ваше величество. Я, как и многие до меня, всего лишь выполняю свой долг. - ответил Глидин.

- Я знаю, однако учитывая сколько времени прошло, а также положение Вашего храма... Вы могли бы давным-давно односторонне разорвать столь давний договор. - сказал король.

- Если мы перестанем лечить недуг Вашего рода, он прервется и для королевства настанут тяжелые времена. - старик некоторое время помолчал, - А еще мы получаем неимоверные выгоды от этих отношений! Хо-хо-ха-хо...

Король с полуоткрытым ртом наблюдал за заливистым смехом главного чудотворца его королевства и не знал, что сказать. Первосвященник Храма Жизни и Света вел себя слишком уж непринужденно... Когда Глидин смог взять себя в руки, у короля созрел вопрос.

- Мастер Глидин, сколько Вам лет? - спросил он, - Когда я ребенком только учился письменности, Вы уже были почтенным старцем. А сейчас...

- Хмм... Я и впрямь прожил довольно долго по нашим меркам, но Вы должны знать, что мое время подходит к концу. - Глидин вздохнул, - Я чувствую это.

Король удивился откровению первосвященника, но не принял его близко к сердцу.

- Уверен, Вам кажется, мастер Глидин. - сказал он, - Вы еще моих внуков будете поддерживать!

- Нет, ваше величество. Я уверен в своих ощущениях. Даже молодые монахини нашего храма не вызывают у меня такого же задора как прежде. Если не знамение это, то что же... - старик вздохнул и опустил плечи, а король мог лишь безмолвно пялится на этого престарелого развратника, - Ну а если серьезно, то я слабею с каждым днем, и слабость эту никак не изгнать.

После этих слов оба собеседника замолчали. Тяжело продолжать разговор после такого. Первосвященник, будто почувствовав свою ответственность за эту ситуацию, первым нарушил тишину.

- Но Вам не о чем беспокоится, ваше величество. Ваш недуг будет кому подавлять. - сказал он.

- Что? - король был очень удивлен, - Неужели Вы нашли себе преемника? Но тогда получается...

Король не договорил, так как первосвященник прервал его.

- Все верно. У Храма Жизни и Света появился подходящий наследник. Правда сам он об этом пока не знает. - улыбнулся Глидин, - Каким бы он подходящим не был, ему предстоит пройти весь путь самостоятельно. На самом деле рассказать о преемнике было одной из целей моего визита.

- Вот как? - король понимающе улыбнулся, - Представите нас?

- За этим я и пришел, ваше величество. - ответил первосвященник, а затем добавил, - Вы только виду не подавайте, хорошо? Обращайтесь с ней, как с моим сопровождающим.

- С ней? - король поднял брови. Глидин улыбнулся, а затем повернулся в сторону дверей.

- Нина, можешь войти.

http://tl.rulate.ru/book/10488/287685

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу и спасибо за таймер
Развернуть
#
Пожалуйста)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь