Готовый перевод The White Tiger Princess Is Not In Danger / Принцессе Белого Тигра ничего не угрожает: Глава 2.1

Остальные зверолюди, наблюдали за тем, как горничная бодро бежит к прачечной подпрыгивающими шагами зверя-кролика и сердечно улыбается, пробормотали между собой, что у неё, похоже, не хватает винтика.

Между тем те, кто был поглощен оживленным обсуждением игрушек в комнате принцессы, оказались в более серьезном положении.

“Что это за змеиная игрушка? Ох, мерзко!”

“... Это моя, леди Юни. Я змеиный зверь, так что не могли бы вы воздержаться от подобных высказываний? Мне неприятно.”

Один из сопровождающих в комнате поднял руку в знак протеста.

Хлопок.

Вместо ответа резиновая игрушка-змея отлетела.

Рыцарь-охранник Ксавьер едва мог сдержать улыбку, глядя на невинное лицо служанки, которая это сделала.

Не обманывайтесь этим лицом.

Горничная Юни - зверь-ягуар.

Ксавьер был совершенно озадачен тем, почему она работает горничной, когда у нее есть возможность победить рыцарей.

Ксавьер снял резиновую змею с лица и выбросил её в мусорное ведро.

“Это определённо не подходит нашей милой принцессе белых тигров.”

А что, если эта длинная резиновая змея задушит тонкую шею принцессы? Это опасная игрушка. 

Переполох среди тех, кто стал дураком после того, как был очарован принцессой, продолжался.

“Подождите. Наша принцесса - зверь. А теперь, принцесса, посмотрите! Как насчет маленькой куклы в этом чудесном розовом блестящем платье?”

“А как насчет куклы с заколкой из фиолетового драгоценного камня?”

“Успокойтесь.”

В этот момент Софи Ланграсс, старшая горничная, наблюдавшая за происходящим, шагнула вперёд и заглушила суматоху.

К принцессе белых тигров подошла молодая женщина с нежной внешностью, ее светло-каштановые волосы были заплетены в косу.

“Принцесса.”

“Гьяхан. Гьяхан!”

Принцесса Белого Тигра послушно отозвалась старшей горничной, демонстрируя свое расположение, и сегодня она тоже стояла держась за перила колыбели.

“Принцесса изысканна…”

Сотрудники вздохнули и выразили разочарование, наблюдая, как старшая горничная обнимает маленькую принцессу белого тигра. 

Софи Ланграсс улыбнулась и осторожно поставила принцессу Джуси, которую она взяла на руки, на мягкий ковер.

“Я оставлю вас, чтобы вы внимательно осмотрели игрушки, с которыми вы хотели бы поиграть. Некоторые даже были подарены непосредственно Его Величеством Императором. Все они высочайшего качества.”

Джуси оглядела башню из игрушек, сложенную выше её роста, и медленно развернулась.

Все от восторга открыли рты, когда милый детеныш Бэкхо изо всех сил пыталась выбрать из такого количества игрушек.

Но на самом деле…

“Беспокойно.”

Джуси про себя проворчала и тайно вздохнула.

У Джуси был секрет: она была не настолько молода, чтобы сходить с ума от подобных игрушек.

“Потому что я реинкарнация!”

Но она не могла игнорировать глаза, смотрящие на неё с большим ожиданием.

Поэтому Джуси выбрала красивую погремушку из золота и серебра, выделяющуюся среди груды игрушек.

И начала жевать её своими беззубыми деснами.

“Боже мой! Это золотая погремушка Alpina, которую Его Величество изготовил, поймав легендарного мастера, зверочеловека-енота!”

“Наша принцесса обладает большой проницательностью!”

“Запись. Пожалуйста, подробно запишите об этом, чтобы позже сообщить Его Величеству.”

Писатель, сидящий за дальним столом и ожидающий торжественных указаний от старшей горничной Софи Ланграсс, быстро записал, как тщательно принцесса белых тигров выбрала эту погремушку.

Джуси была поражена, наблюдая за этим.

“Ха! Это действительно сводит меня с ума.”

Джуси, лежа на спине, схватила обеими лапками блестящую золотую и серебряную погремушку и прикусила её, стремясь снять напряжение.

Джуси - очень милый и драгоценный белый тигрёнок императорской семьи Пентрин, но есть и кое-что ещё, столь же необычное.

Тот факт, что она перевоплотилась.

http://tl.rulate.ru/book/104842/3751719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь