Готовый перевод The Power of Ice / Сила Льда: Глава 19

Глава 19: Профессор МакГонагалл

— Давайте начнем урок! — Профессор МакГонагалл взмахнула палочкой и превратила кафедру в свинью, а затем обратно, вызвав восторженные возгласы студентов. Всем было любопытно узнать о Трансфигурации.

— Трансфигурация — самая сложная и опасная магия, с которой вы столкнетесь в Хогвартсе, — предупредила МакГонагалл. — Любой, кто будет плохо вести себя на моем уроке, будет отчислен и никогда больше не сможет вернуться. Я вас предупредила.

— Для начала я расскажу об основных принципах Трансфигурации, а именно о фундаментальном законе Гампа!

После долгой речи МакГонагалл раздала каждому ученику по спичке и провела с ними эксперимент.

— Давайте начнем с самого простого... Попробуйте превратить эту спичку в швейную иголку! Представьте форму иглы...

— Чем тверже ваши мысли, тем выше вероятность успешной Трансфигурации!

— Для Трансфигурации нет устоявшихся заклинаний, таких как «поторопись и преобразуйся» или «превратись в иголку»... Приемлемо все, что помогает вам укрепить вашу веру.

...

Кайл посмотрел на лежащую перед ним спичку. Его навыки Трансфигурации не были выдающимися, но находились на 6-м уровне, всего на один уровень ниже, чем для колдовства без палочки. Превратить спичку в швейную иголку было для него проще простого. Однако Кайлу внезапно стало интересно, что произойдет, если он совместит свой талант «Сердце Темной Магии» с заклинаниями Трансфигурации.

— Мистер Кайл, почему вы еще не начали практиковаться? — МакГонагалл окинула комнату строгим взглядом, который в итоге остановился на столе Кайла.

Несмотря на серьезность, казалось, она не особо преследовала Кайла за инцидент перед уроком.

Шум привлек всеобщее внимание.

Малфой самодовольно ухмылялся, готовый смотреть шоу, в то время как в глазах Гермионы читалось беспокойство.

— О, профессор, для меня это легко! — Кайл пожал плечами и взял свою палочку. Он собирался наладить отношения с МакГонагалл и продемонстрировать свои навыки.

Взмахнув палочкой, он подбросил спичку в воздух.

— Быстро трансформируйся!

В следующий момент спичка размером с большой палец претерпела огромную трансформацию, став гигантской иглой длиной шесть-семь метров и толщиной с двух обнимающихся людей.

Гигантская игла пронзила потолок и вошла прямо в пол над ним!

Юные волшебники в классе были ошеломлены.

...

По совпадению, прямо над классом Трансфигурации находилась больница. В начале учебного года большинство кроватей в больнице пустовали, за исключением Филча, который только что пришел в сознание и лежал на одной из них.

— Чертов слизеринский волшебник! Не дай бог я тебя поймаю снова, клянусь, ты за это заплатишь! — пробормотал Филч со своей кровати.

В этот момент он почувствовал грохот под собой.

Не успев понять, что происходит, он с ужасом обнаружил, что поднимается все ближе и ближе к потолку...

Затем...

— Бах!

Лицо Филча близко встретилось с потолком больницы.

[Дзинь! Обнаружена эмоция страха!]

[Дзинь! Для хозяина открывается сундук!]

[Дзинь! Поздравляю хозяина с получением бронзового сундука!]

В этот момент мадам Помфри вошла с подносом лекарств для Филча.

А затем...

Как только она вошла в дверь, то увидела белый металл, пронзающий комнату снизу вверх, и погрузилась в размышления.

«Может мне кто-нибудь сказать, откуда взялась эта штука?»

[Дзинь! Обнаружена эмоция замешательства!]

[Дзинь! Для хозяина открывается сундук!]

[Дзинь! Поздравляю хозяина с получением серебряного сундука!]

...

Класс Трансфигурации

[Дзинь! Обнаружена эмоция гнева!]

[Дзинь! Для хозяина открывается сундук!]

[Дзинь! Поздравляю хозяина с получением золотого сундука!]

Золотой сундук вырвался из тела профессора МакГонагалл.

Глядя на потолок класса Трансфигурации, МакГонагалл чувствовала, как будто ее голова взорвалась.

Это действительно был первый день нового учебного года!

— Мистер Кайл... — МакГонагалл процедила имя Кайла сквозь зубы.

— О, профессор, я знаю, не нужно меня хвалить, не говоря уже о дополнительных баллах! — Кайл быстро встал с яркой улыбкой. Он начинал понимать правила этого благословения «Сердце Темной Магии»... Проще говоря, это благословение для него.

На этот раз он заработал бронзовый сундук, серебряный сундук и золотой сундук.

«Система хороша, талант хорош, больше ничего нет, может только немного бесполезный хозяин!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104774/3722378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь