Готовый перевод Harry Potter And The Hidden Prince / Гарри Поттер и Скрытый принц: Глава 8

Познакомив своих новых друзей с кузенами, они вынуждены были вернуться в школу, поскольку занятия возобновились, независимо от того, хотел он этого или нет. Поэтому он неохотно потащился обратно в Хогвартс после «прощания», все еще невидимым. Вскоре наступил обед, Гриффиндорский стол был странно тих, поскольку все студенты знали о том, что произошло с Гарри и Драко, а также о том, что профессор МакГонагалл утащила Гарри, в то время как Драко ушел.

Луи, с другой стороны, было все равно — количество желе, в которое он погрузился, значительно подняло ему настроение, несмотря на то, что он временно вынужден был оставить компанию своих новых друзей. «Когда в желе появились ингредиенты? Насколько я помню, они были просто разноцветными и имели разные вкусы». — Спросил один из учеников третьего курса.

«Ты не имеешь к этому никакого отношения, верно, Луи?» — тихо спросила Энни, поскольку Луи сидел рядом с ней слева, а Ричард — справа. «Конечно, я это сделал. Я спускался на кухню утром перед тем, как залезть в свой чемодан, чтобы спросить у домовых эльфов, не могли бы они немного оживить желе. Кстати, милые существа». — пробормотал Луи с набитым желе ртом.

Покачав головой в знак поражения от своего кузена, они продолжили трапезу. Обед закончился, и трое отправились на следующий урок с запасом времени. Остаток дня прошел следующим образом: Гарри вернулся с удивленным выражением лица и тайно рассказал Рону о том, что произошло. Мальчик разболтал это, хвастаясь, что Гарри стал первым учеником-первокурсником, попавшим в команду по квиддичу, что привлекло внимание всех за обедом. Что касается Луи, Энни и Ричарда. Ричард отправился в чемодан Луи с его разрешения, чтобы попытаться в конце дня усовершенствовать свое заклинание. Энни пошла к леснику, полувеликану Хагриду, попить чаю, поскольку она хотела узнать больше о его работе. Луи вернулся в лес с Бандитом и встретился со своими новыми друзьями, играя и заводя больше знакомств, и к концу дня Луи подружился со всеми существами и животными, встречавшимися на пути после изучения окрестностей леса.

Вернувшись невидимым в общую комнату, Луи увидел Ричарда и Энни, сидящих вместе у камина. «Так что произошло с тех пор, как я был здесь в последний раз?» — спросил он. «Не так уж и много, разве что этот театрал устроил шум из-за того, как золотого мальчика вон там», — Ричард показал на Гарри, окруженного другими студентами, «возьмут в команду по квиддичу, когда он всего лишь первокурсник. И как «его отец об этом узнает», обычная для этого театрала драма, знаешь ли». — Энни и Луи понимающе кивнули.

«Ты уже закончил заклинание, Ричи? Я так не могу дождаться, чтобы его опробовать!» — нетерпеливо спросила Энни, подпрыгивая вверх-вниз, как ребенок в рождественский день. «Да, заклинание закончено после многих утомительных часов исследований. И нет, я не позволю тебе им воспользоваться. Кто знает, что во имя Мерлина ты можешь натворить, если получишь его!» — заявил Энни Ричард. «А как насчет меня, Ричи? Я же наверняка лучше, чем Энн!» «Я в этом очень сомневаюсь, Луи. В последний раз, когда я дал тебе доступ к отслеживающему заклинанию, ты выследил сбежавших охотников и передал их своим лесным друзьям за несколько дней до того, как они сломались. Почему во имя Мерлина ты считаешь себя лучше Энн?» — «Ричи прав! Ты хуже, чем мы обе вместе взятые!» — заявила Энни, удивив Луи, «Чем же я хуже вас т-» — «Ты действительно хочешь, чтобы мы перечислили все, что делает тебя хуже нас?» — сухо спросил Ричард. Зная, что он не в настроении, Луи быстро покачал головой и дрожащим голосом сказал: «Нет! На самом деле, поскольку ты сейчас измотан из-за долгих часов исследований и тестирования, я рекомендую тебе как следует отдохнуть!» Луи как можно более гладко сменил тему, желая убраться как можно скорее.

Возвращаясь в свои спальни мимо толпы студентов, собравшихся вокруг золотого мальчика и хвалящих его за его достижения и ложь, остаток дня прошел относительно мирно.

С восходом солнца, предвещавшим начало нового дня, Луи, как обычно, нигде не было видно, когда проснулся Ричард. Зная, что его нелюдимый кузен будет в своем чемодане, мальчик дождался, пока золотой мальчик и, по его мнению, падок на внимание рыжеволосый друг, уйдут, прежде чем вызволить Луи из его убежища. Как только они ушли, Ричард направился к чемодану, лежащему рядом с кроватью Луи.

— Луи, пожалуйста, скажи мне, что ты спал больше пары часов, прежде чем явиться сюда почитать. — Ричард почти умолял Луи, вспоминая прошлый раз, когда тот недоспал, и его пробрала дрожь от этих воспоминаний.

— Да, Ричи, сегодня я выспался сверх меры. Я даже успел прочитать несколько книг больше, чем вчера! К тому же, Бандит не дал бы мне встать с постели, если бы я не выспался. — Он сверкнул на него глазами. — Ты промыл ему мозги с тех пор, как я его получил, так ведь. — Съехидничал мальчик.

Ричард усмехнулся, зная, что его старания окупились, и как раз вовремя.

— Сегодня после завтрака у нас урок по заклинаниям с профессором Флитвиком. Потом у нас трансфигурация с профессором МакГонагалл, а ты ведь знаешь, что творится с Энн, когда мы опаздываем. — От этой мысли у обоих пробежал холодок по спине.

— Я буду готов через пятнадцать минут, дай мне только убрать книги и я встречусь с вами снаружи. — Кивнув, он вышел из чемодана и принялся уменьшать книги до миниатюрных размеров, как и в прошлый раз.

Некий блондин выглядел расстроенным из-за того, что Гарри таинственным образом получил новенькую метлу и попал в команду по квиддичу Гриффиндора, а он нет. «Парень, кажется, расстроен и немного грустит. Я надеюсь, он не сделает ничего, о чем потом пожалеет. Не то чтобы это мое дело, я всего лишь посторонний наблюдатель». — Мысленно отметил Луи, проходя мимо Драко и занимая свои места.

После завтрака они отправились в класс, и Луи снова стал невидимым сразу после того, как они вышли из обеденного зала. Войдя в класс, они увидели Гарри, который, судя по всему, беседовал с профессором. Луи, вечно любопытный мальчик, решил подслушать разговор от чистого безделья.

Подойдя к ним, он наконец-то смог расслышать разговор:

— Да, мой мальчик, мы отступили от правила, запрещающего первокурсникам иметь метлы, и разрешаем тебе оставить ее, учитывая сложившиеся обстоятельства.

— Спасибо, профессор! Спасибо огромное! — Мальчику явно было приятно, что он сможет оставить метлу и использовать ее для тренировок.

— Да, да, теперь возвращайся на свое место. Скоро начнется урок. — На этом разговор закончился, и Гарри вернулся на свое место, а Луи побрел к своим кузенам и сел, погрузившись в глубокие раздумья: «Ну и пустая трата времени была, подкрадываться к ним, чтобы подслушать разговор». Его ниффлер, пробравшийся в класс вместе с ним, шевельнулся, как будто соглашаясь с ним: «Даже Бандит со мной согласен! Хотя, похоже, этот мальчик, который выжил, склонен делать скоропалительные выводы из того, что я видел».

Как только начались занятия, они приступили к теоретической части урока по заклинаниям, и Луи, уже знакомый с материалом, решил почитать книгу, которую принес с собой и уменьшил. Достав книгу и открыв ее, он погрузился в свое мысленное путешествие, словно впитав ее в себя.

Посреди урока по заклинаниям Бандиту стало скучно, и, взглянув на Луи, он понял, что тот в ближайшее время точно не перестанет читать, поэтому он покинул класс в поисках чем бы заняться.

Бродя по коридорам, он столкнулся с несколькими учениками, которые, к счастью, пробежали мимо маленького зверька, явно спеша куда-то. Продолжая свое небольшое приключение, он наткнулся на своих новых друзей — белок, Робина и Марри. Робби был белкой, которая, как ни странно, любила острые ощущения, в то время как Марри заботилась о том, чтобы Робин не оказался в меню на ужин каждый вечер.

Приветствуя гостей, оказалось, что они пришли в школу, чтобы украсть еды и принести ее домой для тех животных, которые были слишком слабы, чтобы самим добыть себе пропитание. Решив помочь своим новым друзьям, Бандит повел их на кухню, где обитали домовые эльфы.

С каждым шагом ближе к цели они сталкивались со все большей опасностью. Зная, что самый безопасный вариант - это хлеб, куриные ножки и молоко, так как их легче всего нести, Робин, Мари и Бандит направились туда, куда их вел нос. Заметив свою первую цель, куриную ножку, троица действовала инстинктивно. Бандит пошел за сумкой, чтобы сложить туда еду, Мари осталась возле того места, где они заметили еду, чтобы следить, а Робин взобрался на один из кухонных шкафчиков и пошел по перекладинам к еде.

Видя еду, Робин начал привязывать веревку, которую он прихватил по дороге, к перекладине и к себе. Надежно прикрепившись к перекладине, белка начал свой спуск за пропитанием. Бандит уже ждал у края стола с сумкой наготове, Мари с тревогой в глазах наблюдала, как Робин добрался до куриных ножек. Успешно схватив лакомство, Робин метнул его Бандиту, который поймал его в сумку. Когда они взяли шестую ножку, Мари предупредила их о приближающемся домовом эльфе. Решив, что ножек достаточно, Робин кивнул в ответ и вернулся наверх по перекладинам, чтобы продолжить миссию, а Бандит ушел прятаться и ждать Робина с добычей.

В тот момент, когда он вернулся на свое место у Луи, урок закончился, и все начали переходить в следующий класс. Идя на урок профессора Макгонагалл, Луи заметил, как Золотой Мальчик и Рыжая свернули не туда: «Мне нужно помочь им, но с другой стороны, человек учится на своих ошибках». И он отправился нагонять Энни и Ричарда.

Проходя мимо кухни, Луи, Энни и Ричард услышали отчаянные крики по ту сторону закрытой двери: «НОГИ ИНДЕЙКИ ПРОПАЛИ!». Один вскрикнул: «ХЛЕБ ТОЖЕ ИСПАРИЛСЯ!». Другой заголосил, отчего у Луи приподнялась бровь, и он посмотрел на Бандита, который, казалось, сдерживал смех: «МОЛОКО ТОЖЕ ПРОПАЛО! ЧТО ЖЕ НАМ ТЕПЕРЬ ДЕЛАТЬ?». Казалось, это был последний отчаянный крик, который они услышали, когда уходили. «Похоже, Бандит как-то причастен к тому, что мы сейчас услышали», - заметил Луи двоюродным братьям, которые только покачали головой в ответ. «Как хозяин, так и питомец», - сказали они в один голос. «Эй! Что это вы хотите этим сказать?». Он крикнул, нагоняя их, задетый их словами.

http://tl.rulate.ru/book/104595/3840595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь